Casio YA-S10 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour YA-S10:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Boîte de correction géométrique
YA-S10
Mode d'emploi
Veillez à lire les précautions dans le Guide d'installation de l'YA-S10 fourni avec la boîte de
correction géométrique et le système de projecteurs.
Effectuez les opérations indiquées dans le Guide d'installation de l'YA-S10 fourni avec la boîte de
correction géométrique et le système de projecteurs.
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à l'adresse suivante.
http://world.casio.com/manual/projector/
DLP est une marque déposée de Texas Instruments enregistrée aux Etats-Unis.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
XGA est une marque déposée de IBM Corporation des Etats-Unis.
Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. des Etats-Unis.
Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soit des marques déposées soit des
marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Des sections de ce produit se basent partiellement sur le travail de l'Independent JPEG Group.
Le contenu de ce Mode d'emploi est susceptible d'être changé sans avis préalable.
La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce
manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l'autorisation de CASIO COMPUTER
CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des préjudices commerciaux ou
réclamations de tiers résultant de l'emploi de ce produit ou de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes ou préjudices
commerciaux dus à l'effacement de données à la suite d'un dysfonctionnement ou de la réparation
de ce produit, ou dus à tout autre problème.
Les écrans figurant dans ce manuel servent à titre d'exemples et peuvent ne pas correspondre
exactement aux écrans s'affichant sur le produit proprement dit.
1
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio YA-S10

  • Page 1 YA-S10 Mode d’emploi Veillez à lire les précautions dans le Guide d’installation de l’YA-S10 fourni avec la boîte de correction géométrique et le système de projecteurs. Effectuez les opérations indiquées dans le Guide d’installation de l’YA-S10 fourni avec la boîte de correction géométrique et le système de projecteurs.
  • Page 2: Table Des Matières

    • Le système de projection double XJ-SK650 • Les systèmes de projecteurs comprenant la boîte de correction géométrique YA-S10 (désignée par la « Boîte de commande » dans ce manuel) raccordée à un ou deux projecteurs CASIO disponibles séparément. Utilisez les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] de la télécommande de la boîte de commande (YT-200) pour sélectionner les paramètres dans la boîte de dialogue ou dans le menu apparaissant sur l’écran de...
  • Page 3: Exécution Des Opérations De La Boîte De Commande

    2 Touches [ALL], [1], [2], [3], [4] Utilisées pour mettre sous ou hors tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’installation de l’YA-S10. 3 Touches [INPUT], [AUTO], [ ], [ ], [ ], [ ], [ENTER], [MENU], [ESC], [BLANK], [FREEZE], [ASPECT] Utilisées pour les différentes opérations de projection.
  • Page 4: Pour Changer La Source D'entrée (Input)

    Pour changer la source d’entrée (INPUT) Appuyez sur la touche [INPUT]. Dans la boîte de dialogue « Entrée » qui apparaît, sélectionnez la source d’entrée souhaitée, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Réglage automatique d’un signal d’entrée RVB (AUTO) Si l’image d’un signal RVB provenant d’un ordinateur n’est pas projetée correctement, appuyez sur la touche [AUTO] pour qu’elle s’ajuste automatiquement.
  • Page 5: Changement Du Format De L'image De La Source D'entrée (Aspect)

    Changement du format de l’image de la source d’entrée (ASPECT) Chaque fois que vous appuyez sur la touche [ASPECT], le format de l’image de la source d’entrée change dans l’une des séquences suivantes. Source d’entrée HDMI (PC) ou RVB : Normal 3 Plein Source d’entrée HDMI (DTV) ou à...
  • Page 6: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Vous pouvez procéder de la façon suivante pour régler le volume du son émis par les haut-parleurs des projecteurs ou pour couper le son. Remarque Les projecteurs émettent le son uniquement lorsque l’entrée HDMI est sélectionnée avec la boîte de commande et un signal audio HDMI est transmis au système de projecteurs.
  • Page 7: Capture D'écran Et Sauvegarde Comme Logo Personnalisé

    Capture d’écran et sauvegarde comme logo personnalisé Important ! Lorsque vous capturez un écran, le logo personnalisé actuellement enregistré dans la mémoire de la boîte de commande est aussitôt supprimé. Si la capture d’écran est interrompue pour une raison quelconque, l’image originale enregistrée en usine (image vert clair) sera rétablie.
  • Page 8: Utilisation Du Menu De Configuration

    Utilisation du menu de configuration La touche [MENU] affiche le menu de configuration suivant sur l’écran de projection. Vous pouvez utiliser ce menu pour régler l’image projetée (luminosité, contraste, etc.) et pour changer les réglages de la boîte de commande. Paramètre du menu Menu principal (Sous-menu)
  • Page 9 Afficher le menu « Façonnage de l’image » qui apparaît quand la touche [CORRECT] Façonnage de l’image est pressée. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’installation de l’YA-S10. Réglages d’écran 3 Rétablit les réglages par défaut de « Ecran sans signal » et « Ecran blanc ». Ceci Rétablissement des...
  • Page 10 Spécifier la touche de la télécommande ([1], [2], [3], [4]) qui allume la boîte de Numéros alimentation à commande. Reportez-vous à « Marche/Arrêt de la boîte de commande » dans le distance Guide d’installation de l’YA-S10. Réglages des options 3 Spécifier la langue des menus. Langue Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois, Portugais, Hollandais,...
  • Page 11: Utilisation D'une Connexion Lan Filaire Pour La Commande Du Système De Projecteurs

    Toutes les informations concernant les types d’appareils pouvant être reliés au port LAN et pouvant contrôler le système de projecteurs et les commandes de ces appareils prises en charge seront publiées sur le site CASIO lorsque ces informations seront disponibles. http://www.casio-intl.com/support/ Utilisation d’un ordinateur pour effectuer les réglages...
  • Page 12: Pour Configurer Une Connexion Lan Entre La Boîte De Commande Et Un Ordinateur

    Pour configurer une connexion LAN entre la boîte de commande et un ordinateur Reliez le port LAN de la boîte de commande au concentrateur LAN ou au dispositif réseau auquel l’ordinateur est raccordé. Au port LAN de la boîte de commande Concentrateur LAN Ordinateur...
  • Page 13: Réglages Lan

    Réglages LAN Nom des réglages Description Paramétrage Obtenir Précise si l’adresse IP est obtenue automatiquement ou spécifiée automatiquement manuellement. une adresse IP/ Lorsque « Utiliser l’adresse IP suivante » est sélectionné, l’adresse IP, le Utiliser l’adresse IP masque de sous-réseau et la passerelle par défaut saisis manuellement suivante s’appliquent.
  • Page 14: Fonctionnement Du Système De Projecteurs Avec Les Commandes Rs-232C

    Fonctionnement du système de projecteurs avec les commandes RS-232C Vous pouvez utiliser un câble série du commerce (croisé) pour raccorder la boîte de commande à un ordinateur puis contrôler le système de projecteurs avec les commandes RS-232C. Commande Envoi de format Configurez le port série de votre ordinateur de la façon suivante.
  • Page 15: Liste Des Commandes

    Liste des commandes Seules les fonctions suivantes sont disponibles lorsque la boîte de commande est éteinte. N’essayez pas d’envoyer d’autres commandes à la boîte de commande. Marche/Arrêt : Lire Marche : Inscrire R : Lecture validée W : Inscription validée Fonction Commande Plage de réglage...
  • Page 16: Témoin

    Témoin Le témoin POWER/STANDBY de la boîte de commande s’éclaire, clignote et s’éteint de la façon suivante pour indiquer l’état actuel de la boîte de commande. Éteint : Boîte de commande non raccordée à une prise secteur Clignotant rouge : Initialisation de la boîte de commande (ne pas encore mettre en marche.) Eclairé...
  • Page 17: Guide De Dépannage

    La boîte de commande n’est peut-être pas raccordée à un ou aux projecteurs par un ou des câbles RS-232C. Reportez-vous à la section « Câblage » du « Guide d’installation de l’YA-S10 » et assurez-vous que toutes les liaisons sont correctes. Image de projection floue.
  • Page 18: Annexe

    Annexe Signaux pris en charge Important ! Il n’est pas garanti que les images d’un signal mentionné dans le tableau ci-dessus pourront être affichées correctement. Signal RVB Les valeurs à la gauche de la barre verticale oblique (/) indiquent la résolution, tandis que la valeur à la droite indique la fréquence verticale (Hz).
  • Page 19 CASIO. Toute copie, modification ou distribution de Ce Logiciel est autorisée dans la mesure où elle respecte les termes et conditions des GPL et LGPL.
  • Page 20: Licence Publique Générale Gnu

    Licence Publique Générale GNU Version 2, Juin 1991 Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à...
  • Page 21 Conditions de copie, distribution et modification de la Licence Publique Générale GNU. 0. La présente Licence s’applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d’auteur, stipulant qu’il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale.
  • Page 22 Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent pas à...
  • Page 23 4. Vous ne pouvez copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme, sauf tel qu’expressément prévu par la présente Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d’une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à...
  • Page 24: Absence De Garantie

    9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes.
  • Page 25: Fin Des Termes Et Conditions

    FIN DES TERMES ET CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu’il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des présentes conditions.
  • Page 26: Licence Générale Publique Limitée Gnu

    LICENCE GÉNÉRALE PUBLIQUE LIMITÉE GNU (GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE) Version 2.1, février 1999. Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. — Tous droits réservés. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.
  • Page 27 Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous ôter toute liberté de les partager et de les modifier. À l’opposé, les Licences Générales Publiques GNU ont pour but de vous garantir votre liberté de partager et modifier un logiciel libre — pour être sûr que le logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs.
  • Page 28 Quand un programme est lié avec une bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constitue, en termes légaux, un « travail combiné », un « dérivé » de la bibliothèque originale. Il s’ensuit que la « Licence Générale Publique » ordinaire ne permet une telle liaison que si l’entière combinaison remplie ses critères et conditions de liberté.
  • Page 29: Termes Et Conditions Concernant La Copie, La Distribution Et La Modification

    TERMES ET CONDITIONS CONCERNANT LA COPIE, LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION 0. Cet Accord de Licence s’applique à toute bibliothèque logicielle ou tout programme contenant une “copyright” notice placée par le titulaire de la réservation de droits ( ) ou toute autre partie autorisée indiquant que ce logiciel peut être distribué...
  • Page 30 d) Si une facilité dans la bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou une table de données devant être fournie par une application utilisant la facilité, autre qu’un argument passé quand la facilité est invoquée, alors vous devez faire un effort en toute bonne foi pour vous assurer que, dans l’éventualité...
  • Page 31 5. Un programme qui ne contient aucun dérivé d’une quelconque portion de la Bibliothèque, mais est conçu pour travailler avec la Bibliothèque en étant compilé ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé un « travail utilisant la Bibliothèque ». Un tel travail, pris isolément, n’est pas un travail dérivé...
  • Page 32 c) Accompagner le travail d’une offre écrite, valide pour au moins trois ans, de donner au même utilisateur les éléments spécifiés dans la Sous-section 6a, ci-dessus, contre un paiement n’excédant pas le coût requis pour effectuer cette distribution. d) Si la distribution du travail est faite en offrant l’accès à une copie depuis un emplacement désigné, offrir un accès équivalent depuis le même emplacement pour copier les éléments spécifiés ci-dessus.
  • Page 33 10.Chaque fois que vous redistribuez la Bibliothèque (ou tout travail basé sur la Bibliothèque), le destinataire reçoit automatiquement une licence par l’émetteur d’origine de la licence, permettant de copier, distribuer, lier ou modifier la Bibliothèque en accord avec les présents termes et conditions.
  • Page 34 14.Si vous souhaitez incorporer des parties de la Bibliothèque dans tout autre programme libre dont les conditions de distribution sont incompatibles avec ces termes, écrivez à l’auteur ou demandez son autorisation. Pour les logiciels dont les droits de propriété sont détenus par la Free Software Foundation Free Software Foundation...
  • Page 35: Comment Appliquer Ces Termes À Vos Nouvelles Bibliothèques

    FIN DES TERMES ET CONDITIONS Comment appliquer ces termes à Vos nouvelles bibliothèques Si vous développez une nouvelle bibliothèque et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable par le public, nous recommandons d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et changer. Vous pouvez le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou éventuellement les termes de la Licence Générale Publique GNU ordinaire).
  • Page 36: Gnu General Public License

    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
  • Page 37: Terms And Conditions For Copying, Distribution And Modification

    TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program”...
  • Page 38 These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
  • Page 39 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
  • Page 40 10.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
  • Page 41: End Of Terms And Conditions

    END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
  • Page 42: Gnu Lesser General Public License

    GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL.
  • Page 43 Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
  • Page 44 TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).
  • Page 45 d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
  • Page 46 However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
  • Page 47 For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
  • Page 48 It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system;...
  • Page 49: How To Apply These Terms To Your New Libraries

    END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
  • Page 50 MA1302-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Xj-a146Xj-a246Xj-a256

Table des Matières