Sommaire des Matières pour Peg-Perego GAUCHO GRANDE
Page 1
GAUCHO made in italy GRANDE IGOD0098 cod. USO E MANUTENZIONE KÄYTTÖOHJE USE AND CARE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG GEBRUIK EN ONDERHOUD EMPLEO Y MANUTENCION KULLANIM VE BAKIM USO E MANUTENÇÃO ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД UPORABA IN VZDRŽEVANJE MSGQG G ¢...
Page 4
davanti dietro front posterior devant arriére vorn heck delante trasera parte dianteira parte traseira ön arka сперсди сзади...
Page 7
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO giocattoli a pedali e a batteria. GAUCHO GRANDE Scopri la gamma completa dei prodotti, CODICE IDENTIFICATIVO DEL le novità e altre informazioni sul mondo...
Page 8
23 • Togliere la radio dal suo imballo. Svitare lo • È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti; DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete sportello del vano pile. Inserire due pile stilo AA si potrebbero danneggiare. sempre un set-batterie carico di ricambio pronto da 1,5 V -Non Fornite- nell’apposita sede •...
Page 9
PRODUCT NAME and battery-powered toys. Directive 2009/48/EC. They are not compliant with GAUCHO GRANDE the requirements of road transport standards and consequently cannot travel on public roads. Discover our complete range of products,...
Page 10
MAINTENANCE AND VEHICLE PROBLEMS? BATTERY WARNINGS CARE • Do not disassemble or try to repair the vehicle on THE VEHICLE DOES NOT WORK? Battery charging must be carried out and supervised your own. Contact an authorised Peg Perego • Check that there are no disconnected cables under by adults only.
Page 11
DENOMINATION DU PRODUIT tard, avec les jouets à pédales et à 25 • Snap fit the four hub covers onto the wheels. GAUCHO GRANDE batterie. 26 • Open the bonnet by turning the 2 side fasteners and remove the screw on the grill.
Page 12
RECOMMANDATIONS NORMES DE SECURITE ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE CONCERNANT LA BATTERIE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité • Éviter de démonter ou de tenter de réparer le La mise en charge de la batterie doit être faite et européennes sur les jouets (conditions essentielles véhicule de votre propre initiative.
Page 13
La radio est dotée d’une entrée AUX (1) pour le INSTRUCTIONS POUR LE DES PROBLEMES? raccordement de dispositifs MP3. MONTAGE C: FAUX CLEF DE DEMARRAGE. La clé fournie ne sert pas à activer et à désactiver le véhicule LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS? ATTENTION! mais n’est rien de plus qu’une “clé-jouet”.
Page 14
Stellen für die Sicherheit von Spielzeug nach der EU- und Batterie-Spielfahrzeugen. PRODUKTBEZEICHNUNG Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie stimmen nicht GAUCHO GRANDE mit den Richtlinien der Straßenverkehrsordnung Entdecken Sie die komplette Produktreihe, überein und dürfen demnach nicht auf öffentlichen die Neuheiten und weitere Informationen IDENTIFIKATIONSKODE DES Straßen benutzt werden.
Page 15
WARTUNG UND PFLEGE DES PROBLEME? HINWEISE ZUR BATTERIE FAHRZEUGS DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT? • Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen, Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen • Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an ausgeführt und überwacht werden.
Page 16
dreieckigen und den quadratischen Druckknopf MONTAGEANWEISUNGEN ESPAÑOL (siehe Abbildung). Beim Ausschalten wird der eingestellte Sender nicht gespeichert. Lautstärkeregelung mit Knopf PEG PEREGO ® le agradece que haya elegido ACHTUNG: 2. Zum Stellen der Uhr die SET-Taste gedrückt DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN este producto.
Page 17
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO la seguridad de los juguetes de conformidad con la • Recargar la batería siguiendo las instrucciones GAUCHO GRANDE Directiva 2009/48/CE. No cumplen con las incluidas en el cargador y no superar en ningún caso disposiciones de las normas de circulación por las 24 horas.
Page 18
18 • Aplicar la red atornillándola primero al cuerpo MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ¿PROBLEMAS? de la máquina DEL VEHICULO 19 • y después enganchándola a la barra cilíndrica. 20 • Insertar los espejos retrovisores en el sentido ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? •...
Page 19
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO 43 • Introducir el enchufe del cargador de baterías com os brinquedos a pedais e bateria. GAUCHO GRANDE en una toma doméstica siguiendo las instrucciones adjuntas. Conectar el enchufe B Descubra a linha completa dos produtos, CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO...
Page 20
MANUTENÇÃO E CUIDADOS NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM O VEÍCULO Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada • Não desmontar ou procurar consertar o veículo Européias para brinquedos (requisitos de segurança somente por adultos.
Page 21
21 • Continue aplicando com pressão as 2 etiquetas anexadas. Ligar a tomada B com a tomada C do PROBLEMAS? em plástico. carregador de baterias. 22 • Fazendo pressão, introduza então a antena na 44 • Uma vez terminada a carga da bateria na tomada sua correta posição, situada no pára-lamas de parede, desconexar a tomada C da tomada B.
Page 22
60 let. Čim se rodijo v košarah, nato v športnih vozičkih in še pozneje na igračah na NAZIV IZDELKA pedale ali na akumulatorje. GAUCHO GRANDE VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA Popolno paleto izdelkov, novosti in druge IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA • Prizadevajte si za varovanje okolja.
Page 23
ČE AKUMULATOR PUŠČA NAVODILA ZA SESTAVLJANJE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu stiku z elektrolitom: zaščitite si roke. Akumulator odložite v plastično vrečko in Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR upoštevajte navodila za varno odlaganje navodila in se jih natančno držite.
Page 24
PRODUKTBETEGNELSE kørelegetøj. GAUCHO GRANDE 34 • izvlecite rdečo ploščico 35 • zavrtite jo za 180°, tako da bo v pravilnem Kom og se hele vores produktudvalg, položaju prikazana sličica zajčka; Vstavite ploščico...
Page 25
VEDLIGEHOLDELSE OG SIKKERHEDSNORMER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET BEHANDLING AF KØRETØJET Vores legetøjsprodukter er fremstillet i Opladning af batteriet må kun foretages og • Fjern ikke eller forsøg ikke selv at reparere overensstemmelse med de europæiske overvåges af voksne. køretøjet. Kontakt et autoriseret Peg Perego sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav Lad aldrig dine børn lege med batteriet.
Page 26
MONTERINGSANVISNINGER PROBLEMER? REKLAMATIONSRET Der er to års reklamationsret på køretøjet. PAS PÅ! VIRKER KØRETØJET IKKE? Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF • Kontroller om der er frakoblede kabler på pladen ved normal og korrekt brug. Læs derfor VOKSNE.
Page 27
33 • ANDEN HASTIGHED: Når den røde skive er TUOTTEEN NIMI poljettavissa leikkiajoneuvoissa. stillet, som vist på illustrationen, vil bilen kun GAUCHO GRANDE kunne køre i første gear og bakgear. På skiven Tutustu sivustollamme koko kan man se tegningen af skildpadden i korrekt TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI tuotevalikoimaamme, löydät uutuudet ja...
Page 28
AKKUA KOSKEVIA SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET HUOMAUTUKSIA VARTEN Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämät Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon turvallisuusvaatimukset) sekä...
Page 29
avain ei käynnistä tai sammuta ajoneuvoa; se on ASENNUSOHJEET REKLAMAATIO-OIKEUS vain leikkiä varten. D: KAASUPOLJIN JA SÄHKÖJARRU. Jarrutus tapahtuu nostamalla jalka kaasupolkimelta, jarru Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi HUOMIO käynnistyy automaattisesti. vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA 31 •...
Page 30
PRODUKTETS NAVN med pedell- og batteridrevne leker. organer for sikkerheten av leker i henhold til direktiv GAUCHO GRANDE 2009/48/EF. Det er ikke i samsvar med retningslinjer Du kan lese om hele produktspektret for ferdsel på vei, og kan derfor ikke kjøres på...
Page 31
VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING PROBLEMER? ADVARSLER FOR BATTERIET AV KJØRETØYET MANGLER KJØRETØYET KRAFT? • Ikke demonter eller prøv å reparere kjøretøyet på Oppladingen av batteriet må utføres og overses av • Kontroller at ingen av kablene er frakoplet under egenhånd. Kontakt et autorisert Peg Perego voksne.
Page 32
31 • dra mot midten samtidig som du trykker på MONTERINGSANVISNING REKLAMASJONSRETT knappen; 2 hekt av . 32 • GIRSPAK: 1: første kjørehastighet. Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. OBS! 2: andre kjørehastighet. Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN R: back.
Page 33
är batteridrivna. gällande leksakers säkerhet. Produkten är inte i PRODUKTNAMN överensstämmelse med föreskrifterna för GAUCHO GRANDE Upptäck hela vårt produktutbud, nyheter trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på och annan information om Peg Perego på vår allmänna vägar.
Page 34
• Fordonets ytor kan rengöras med en fuktig trasa REKLAMATIONSRÄTT VARNINGAR BATTERI och vid behov med icke-slipande hushållsprodukter. • Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxna personer. Lekfordonet två års reklamationsrätt. Laddning av batteriet får endast utföras och • Montera inte ned fordonets mekanismer eller Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar övervakas av vuxen.
Page 35
medföljer skall inte användas för att sätta MONTERINGSINSTRUKTIONER NEDERLANDS fordonet i drift eller ur funktion, utan den är endast en "lek-nyckel". D: ELEKTRISK GAS-/BROMSPEDAL: genom att PEG PEREGO ® dankt u voor uw keuze OBSERVERA släppa gaspedalen med foten sätts bromsen MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS van dit product.
Page 36
24 BENAMING VAN HET PRODUCT verkeerswetten en mag derhalve niet op de uur. GAUCHO GRANDE openbare weg worden gebruikt. • Laad de accu meteen op als het voertuig snelheid verliest, zodoende voorkomt u schade.
Page 37
ONDERHOUD EN VERZORGING MONTAGE-INSTRUCTIES PROBLEMEN? VAN HET VOERTUIG • Demonteer het voertuig niet zelf, en probeer het HET VOERTUIG FUNCTIONEERT NIET? LET OP niet te repareren. Neem contact op met een • Controleer of er geen kabels loszitten onder de ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE erkend assistentiecentrum van Peg Perego.
Page 38
ÜRÜN ADI bataryalı eşsiz oyuncak arabaları ile. aan en uit te zetten, maar is slechts een GAUCHO GRANDE speelgoedsleutel. Peg Perego dünyasındaki tüm ürün serisini, D: Gaspedaal en elektrische rem. Om te ÜRÜN TANIMLAMA KODU yenilikleri ve diğer bilgileri sitemizde...
Page 39
EMNİYET STANDARTLARI ARACIN MUHAFAZASI VE BAKIMI BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar • Aracı tek başınıza demonte etmeyiniz veya tamir Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D. etmeye çalışmayınız. Yetkili bir Peg Perego yardım yapılmalı...
Page 40
kapağının vidasını sökün. 1,5 voltluk AA tipindeki PУССКИЙ SORUN MU VAR? – ürünle verilmemiş – 2 adet pili , doğru kutuplarına dikkat ederek özel yerlerine yerleştirin. İşlem bittiğinde, pil yuvasının kapağını Компания PEG PEREGO ® благодарит вас за ARAÇ ÇALIŞMIYORSA kapatın ve vidalayın.
Page 41
требованиями европейских директив. по безопасности, предусмотренным Советом ЕЭС) и спецификации “U.S. Consumer Toy Safety НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Specification”. Кроме того, от уполномоченных GAUCHO GRANDE органов на них получены сертификаты безопасности игрушек в соответствии с ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД Директивой 2009/48/EC. Они не соответствует...
Page 42
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ЧТО-ТО НЕ ТАК?? ИГРУШКОЙ ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ? ВНИМАНИЕ • Не пытайтесь ремонтировать игрушку • Проверьте, не отсоединились ли кабели под ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ самостоятельно. Обращайтесь только в ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. пластиной акселератора. сервисные...
Page 43
PEG PEREGO или выключения игрушки, это только игрушечный ключ. D: Педаль акселератора и электрический тормоз. Для торможения снять ногу с педали GAUCHO GRANDE акселератора, автоматически включается тормоз. 31 • Как расстегнуть ремни безопасности: 1 сместите в центр и одновременно с этим...
Page 46
30 • A: MIN. AUX (1) MP3. “ ”. 31 • p , 2 p 32 • : 1: p . R: p 33 • 34 • 35 • 180° 36 • 37 • Amo nse so jap ctq fomsay sa 2 pketqij cjirsqa jai auaiq rse sg b da pot bq rjesai ep mx rsg l rja.
Page 47
¨ t Œ ” k i ‘ g m ’ H g u f ¨ ‘ î y ¢ ” f f h g g g Œ ¢ f h z § V H g ” g l ” ‘ H H ™...
Page 48
¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬ r ‘ H V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V ¢ i j k f ¨...
Page 49
H ® g ‘ H Œ m ¨ h f f ¢ h ¢ ¢ V l u h h g g ‘ t Œ ‰ l ½ • k i • D ¢ P k j µ H g l £...
Page 52
GAUCHO GRANDE IGOD0098 cod. PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940...