Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Adventure
1
TROPHY
2
IGOR0048
cod.
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
FI001001G146
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
TR
RU
EL
AR
L
O ¬ H
s j
H B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peg-Perego Adventure TROPHY

  • Page 1 Adventure TROPHY made in italy IGOR0048 cod. USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢...
  • Page 5 R / 1 180° R / 1 / 2...
  • Page 7: Norme Di Sicurezza

    • Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ assoggettato a raccolta differenziata. MANUTENZIONE E CURA VEICOLO DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO Adventure TROPHY • Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle SMALTIMENTO DELLA BATTERIA spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.
  • Page 8: Servizio Assistenza

    entrambi i lati. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA 25 • Inserire la paratia (che trovate posizionata sotto al cofano) nella parte posteriore del veicolo facendo attenzione ad agganciarla nei punti Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE indicati dalle tre frecce piccole.
  • Page 9: Safety Standards

    • The barred dustbin symbol indicates that the product must undergo sorted waste collection. DECLARATION OF CONFORMITY PRODUCT NAME Adventure TROPHY PRODUCT IDENTIFICATION CODE DISPOSAL OF THE BATTERY IGOR0048 • Help protect the environment. • Used batteries must not be disposed of with domestic waste.
  • Page 10: Battery Warnings

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS BATTERY WARNINGS RULES FOR SAFE DRIVING Battery charging must be carried out and supervised For the safety of the child, before starting up the WARNING by adults only. vehicle read and carefully follow the following ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY Do not allow children to play with the battery.
  • Page 11: Recommandations Importantes

    DECLARATION DE CONFORMITE FEATURES AND USE OF THE VEHICLE DENOMINATION DU PRODUIT 49 • ELECTRONIC MODULE: To activate the Adventure TROPHY electronic module, turn the key. To sound the horn, press the top button on the dashboard (1). CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT...
  • Page 12 RECOMMANDATIONS REGLES POUR UNE CONDUITE EN NORMES DE SECURITE CONCERNANT LA BATTERIE TOUTE SECURITE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité La mise en charge de la batterie doit être faite et Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche européennes sur les jouets (conditions essentielles surveillée exclusivement par un adulte.
  • Page 13: Garantie

    rondelle défectueuse. de la flèche. GARANTIE 16 • Fixer les roues comme indiqué sur la figure en 44 • Appuyer pour compléter le fixage. poussant à fond la rondelle à blocage 45 • Placer le bouchon du réservoir d'essence. automatique. 46 •...
  • Page 14: Sicherheitsbestimmungen

    VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS • Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt PRODUKTBEZEICHNUNG das Produkt der Mülltrennung unterliegt. aufsuchen. Adventure TROPHY IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGOR0048 WARTUNG UND PFLEGE DES FAHRZEUGS HINWEISE AUF GESETZLICHE ENTSORGUNG DER BATTERIE •...
  • Page 15: Kundendienst

    entsprechenden Werkzeug aufstecken (siehe MONTAGEANWEISUNGEN REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT Abbildung). Achtung! Die Feder der selbstsperrenden Unterlegsscheibe müssen an die Innenseite des Werkzeugs gerichtet werden Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: (siehe kleine Abbildung A). Das Rad laut Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN Abbildung fixieren, indem die Klemm-...
  • Page 16: Informaciones Importantes

    DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO Haushaltdose und Stecker C vom Stecker B sujeto a la recogida diferenciada. getrennt werden. Adventure TROPHY 60 • Stecker B in Stecker A hineinstecken, bis er klickt. Danach immer darauf achten, dass die CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL...
  • Page 17: Servicio De Asistencia

    REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA BATERÍA SEGURA La recarga de la batería debe ser efectuada y Para la seguridad del niño: antes de accionar el ATENCIÓN supervisionada por personas adultas. No deje que vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER los niños jueguen con la batería.
  • Page 18: Informações Importantes

    DENOMINAÇÃO DO PRODUTO 40 • Aplicar hasta que salte el mecanismo la luz de la Adventure TROPHY matrícula en la parte posterior del vehículo. 41 • Para aplicar las luces posteriores, introducir en los agujeros de la carrocería la lengüeta...
  • Page 19 REGRAS PARA CONDUZIR NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, Européias para brinquedos (requisitos de segurança somente por adultos.
  • Page 20: Instruções De Montagem

    devem ser viradas para o interno da ferramenta 53 • Uma vez que a criança aprendeu a utilizar bem o INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (ver o particular A). Fixar a roda, como na figura, veículo, se pode passar ao uso da segunda empurrando até...
  • Page 21 • Redno preverjajte stanje vozila, še posebej električne VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA NAZIV IZDELKA dele, povezavo vtičev, zaščitnih pokrovčkov in • Prizadevajte si za varovanje okolja. Adventure TROPHY polnilnika akumulatorjev. Če opazite okvare, • Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi električnega dela in polnilnika akumulatorjev ne odpadki.
  • Page 22: Navodila Za Sestavljanje

    (označeno s puščico). Pazite, sedež je prirejen PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO NAVODILA ZA SESTAVLJANJE tako, da se pritrdi v dva položaja glede na višino otroka. Če je sedež pomaknjen preveč naprej, ga prestavite v drugi položaj, kot je prikazano na Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR risbah 37 in 38, preden nadaljujete sestavljanje.
  • Page 23: Vigtige Oplysninger

    • Mærkaten med den overstregede skraldespand angiver, at produktet skal bortskaffes til særlige opsamlingssteder. KONFORMITETSERKLÆRING PRODUKTBETEGNELSE Adventure TROPHY BORTSKAFFELSE AF BATTERIET • Vær med til at passe på miljøet. • Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE med almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 24 BEMÆRKNINGER OM BATTERIET REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET Der er to års reklamationsret på køretøjet. Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele af voksne. nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før ved normal og korrekt brug.
  • Page 25 detaljen i det runde udsnit). batteriholderen ud. MONTERINGSANVISNINGER 28 • Fuldfør fastgøringen af sædet ved at trykke, indtil 57 • Tag batteriet ud og udskift det. Indsæt dornen underneden kobler ind i andet hul, vist batteriholderen igen; forbind stikkene og luk; med pilen.
  • Page 26 • Tarkista ajoneuvon kunto säännöllisesti, erityisesti sähköjärjestelmä, pistokkeiden liitännät, suojatulpat TUOTTEEN NIMI AKUN HÄVITTÄMINEN ja laturi. Jos havaitset vian, sähköistä ajoneuvoa ja Adventure TROPHY • Suojele sinäkin ympäristöä. laturia ei saa käyttää. Korjauksiin saa käyttää vain • Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin. alkuperäisiä...
  • Page 27 SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA ASENNUSOHJEET REKLAMAATIO-OIKEUS VARTEN Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat HUOMIO vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen käynnistämistä.
  • Page 28: Viktig Informasjon

    47 • Paina kielekettä alaspäin osoittamalla tavalla. Irroita ja avaa luukku. KONFORMITETSERKLÆRING 48 • Yhdistä kaksi pistoketta. Ajoneuvo on käyttövalmis. PRODUKTETS NAVN Adventure TROPHY AJONEUVON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖ 49 • SÄHKÖMODUULI: Sähkömoduuli kytketään IDENTIFIKASJONSKODE FOR päälle kääntämällä avainta. Äänimerkkiä soitetaan PRODUKTET painamalla kojelaudan ylempää...
  • Page 29 SIKKERHETSNORMER ADVARSLER FOR BATTERIET REGLER FOR TRYGG BRUK Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse utformet av EØF) og med “U.S.
  • Page 30 i hullene på karosseriet helt til det første hakket MONTERINGSANVISNING REKLAMASJONSRETT (se detalj i rundingen). 28 • Fullfør festingen av setet ved å trykke helt til det hektes fast på låsetappen i det andre hullet som Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. OBS! pilen viser.
  • Page 31: Viktig Information

    • Den överkorsade soptunnan anger att produkten ska sorteras separat. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE PRODUKTNAMN Adventure TROPHY BORTSKAFFANDE AV BATTERIET • Bidrag till skydd av miljön PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD • Det använda batteriet ska inte slängas bland IGOR0048 hushållssoporna...
  • Page 32 VARNINGAR BATTERI REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRÄTT Lekfordonet två års reklamationsrätt. Laddning av batteriet får endast utföras och För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar övervakas av vuxen. man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. vid normalt och korrekt bruk.
  • Page 33 var härvid noga med att koppla fast den i de andra hastigheten. Skruva loss fästskruven och MONTERINGSINSTRUKTIONER punkter som anges av de tre små pilarna. följ instruktionerna härunder. 26 • Kontrollera, innan sätet placeras, att motorns 54 • Vrid hastighetsspärren i 180°. ledningar är ordentligt anslutna.
  • Page 34 ARACIN MUHAFAZASI VE BAKIMI UYGUNLUK BEYANI ÜRÜN ADI BATARYANIN İMHASI • Düzenli olarak aracın durumunu, özellikle elektrik Adventure TROPHY • Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz. tesisatını, priz bağlantılarını, koruma kılıflarını ve • Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına şarj cihazını kontrol ediniz. Hasardan emin atılmamalıdır.
  • Page 35 aracın arka kısmına geçirin. MONTAJ TALİMATLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR 26 •Koltuğu yerleştirmeden önce motor tellerinin iyice bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. 27 •Koltuğun arka tarafındaki iki dişi, ilk oyuntuya Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce DİKKAT kadar, gövdedeki deliklere geçirerek koltuğu aşağıdaki talimatları...
  • Page 36 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ • Сдавайте отход в специально предназначенные центры; НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ • Наличие опасных веществ, содержащихся в Adventure TROPHY электрических компонентах этого изделия, превращает его в источник потенциальной опасности для здоровья человека и для окружающей ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯ среды в случае неправильной утилизации;...
  • Page 37 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ ВНИМАНИЕ Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. зарядки. выполняйте...
  • Page 38 специальный инструмент, изображенный на езды. R: задний ход. рисунке. Внимание, язычки самоконтрящейся 52 •ВТОРАЯ СКОРОСТЬ: Примечание: рычаг шайбы должны быть обращены внутрь переключения скоростей оборудован уже инструмента (смотри деталь A). Закрепите установленным на нем ограничителем, колесо, как показано на рисунке, толкая до отключающим...
  • Page 39 • 2 165 W • 3,1 Km/h • • 6,3 Km/h • 3,2 Km/h Peg Perego • • • Adventure TROPHY • IGOR0048 88/378/EK EN71 /1 -2 -3 EN62115 • • 2004/108/EK EN55022 - EN55014 • 2003/108/EK Rohs 2002/95/EK 2005/84/EK VOLT Peg Perego S.p.A,...
  • Page 40 • PEG PEREGO • PEG PEREGO. • " " • • • • Peg Perego • • • • • PEREGO. • Internet www.pegperego.com • • • • • • • E m so vgla keisotqc rei re rtmh jey tpequ qsirgy re ap soley jk reiy, o diaj psgy tpequ qsirgy ha auaiq rei al rxy irv ap so vgla.
  • Page 41 PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com 22 • 23 • PEG – PEREGO 24 • i i i i i i 1 • ’ 2 • 3 • 25 • ’ •...
  • Page 42 43 • H g j ¢ O ƒ l ¶ V ¢ ¨ h k « H g a § h B k j ¬ H H g Œ h H g Œ h t “ d ’ k « g H g l •...
  • Page 43 Œ u ¬ H g l “ N ’ H ® ¢ F V ” H g j g ¢ h H g f ¬ r f G V H ‰ ’ ” e ¢ ¢ F V ” H g j ¢...
  • Page 44 V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ g f ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ l ¨...
  • Page 48 ADVENTURE TROPHY IGOR0048 cod. PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...

Ce manuel est également adapté pour:

Igor0048

Table des Matières