Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
p. 1
FR
p. 16
Canners
Autoclave
User's Manual
Guide d'utilisation
www.t-fal.ca
Description - Description
A1
A2
EN
A3
FR
C
K
A
B
D
E
F(a)
G
H
I
I*
J
F(b)
L
*Depending on model *Selon le modèle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour T-Fal YL307LA5

  • Page 1 Description - Description p. 1 p. 16 Canners Autoclave F(a) F(b) User’s Manual Guide d’utilisation *Depending on model *Selon le modèle www.t-fal.ca...
  • Page 2 Important safeguards For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations: - Pressure Equipment Directive (PED) - regarding food contact materials - regarding the environment. Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 3b* Read all instructions. This device has been designed for domestic use only. Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near children.
  • Page 3 22. Do not tamper with the safety systems other than when following the cleaning and maintenance instructions. 23. Only use the correct T-FAL original parts for your model. In particular, use a T-FAL pot and lid. 24. Alcohol vapour is flammable. Bring to a boil about 2 minutes before covering with the lid.
  • Page 4 Material of pot Capacity Ø Pot Ø Base Model and lid 15.1L/16Qt 31 cm 23.7 cm YL307LA5/92116CB Aluminum 20.8L/22Qt 31 cm 23.7 cm YL307LA4/92122CB Basic specifications: Maximum operating pressure: 103 kPa/15 psi. Maximum safety pressure: 180 kPa/26.1 psi. Spare parts •...
  • Page 5 How to close • Place the lid flat on the pot and align the lid position indicators (F(a) and F(b)). • Turn the lid towards the left until it is closed - Fig. • This device cooks using pressure. Improper use may cause scalding injuries.
  • Page 6 First use • Fill the pot with 2/3 water. • Put the operating valve (A) in place on the steam release outlet (B) - Fig. • Close the pressure cooker. • Place the pressure cooker on a heat source set to maximum power.
  • Page 7 During cooking • When the operating valve (A) releases steam in a continuous manner, giving off a regular sound (PSSSCHT), lower the heat. • Set a timer to the cooking time listed in the recipe. • Once the cooking time is over, turn off the heat. End of cooking To release the steam Once the heat is off, you have two options:...
  • Page 8 The US Department of Agriculture recommends pressure canning as the only safe way to can meats, fish, poultry and vegetables. Fruits and tomatoes may be canned using the boiling water bath method in a conventional cooking pot, but pressure canning saves time and energy. Use conventional cooking pots for canning marinades, jams and jellies.
  • Page 9 10. Place the canning rack in the pressure canner and add the recommended amount of hot water for hot pack canning. For cold pack canning, use room-temperature water. Add 1 tbsp. of vinegar or cream of tartar to prevent the water from staining the interior of the pressure canner. 11.
  • Page 10 as this would mean having to restart the canning process from the beginning. Fruits and vegetables that are not completely covered by the liquid may turn brown, but they will be properly preserved. 21. Let the jars cool. Keep the jars upright and away from any drafts. 22.
  • Page 11 cooker under cold running water or frequently moving the operating valve, the internal pressure may fall too quickly in both the pressure cooker and the jars, making the liquid spill out. Let the pressure cooker cool at room temperature. After 40 to 45 min., check if the pressure has dropped by moving the operating valve.
  • Page 12 How to close the jars Carefully follow the instructions given by the lid manufacturer. Use a metal ring with an air-tight coating and a screw- Screw-on on metal ring that fits standard canning jars. metal ring 1. Fill the jar. Wipe down the rim. Metal disk for 2.
  • Page 13 How to replace the seal: • Change the seal on your pressure cooker once a year or if it is damaged. • Always use an original T-FAL seal suitable to your model. How to store your pressure cooker: • Turn the lid upside down and place on the pot.
  • Page 14 9 - Change the seal every year. 10 - You must only clean your pressure cooker when it is cold and empty. 11 - It is essential to have your pressure cooker checked in a T-FAL approved service centre after 10 years of use.
  • Page 15 Warranty • If used in line with the instructions outlined in this user guide, the pot of your new T-FAL pressure cooker has a 10-year warranty in case of: - any defects linked to the metallic structure of your pot;...
  • Page 16 T-FAL answers your questions Suggestion Problem The pressure cooker Have your pressure cooker checked by an approved ser- has been heated vice centre. under pressure wi- thout liquid inside: The pressure indica- This is normal during the first few min.
  • Page 17 Cooking time chart Meat - Fish medium operating valves (A2) FRECH Beef (roast, 35 oz/ 1 kg) 10 min. Chicken (whole, 42 oz/ 1,2 kg) 20 min. Lamb (leg, 46 oz/ 1,3 kg ) 25 min. Pork (roast, 35 oz/ 1 kg) 25 min.
  • Page 18 Précautions importantes Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables : - directive sur les équipements sous pression - matériaux en contact avec les aliments - environnement Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous toujours au «...
  • Page 19 22. N'interférez pas avec les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d’entretien. 23. N’utilisez que des pièces d’origine T-FAL correspondant à votre modèle. En particulier, utilisez une cuve et un couvercle T-FAL. 24. Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 min.
  • Page 20 Matériau de la cuve Capacité Ø Cuve Ø Fond Modèles et du couvercle 15.1L/16Qt 31 cm 23.7 cm YL307LA5/92116CA Aluminum 20.8L/22Qt 31 cm 23.7 cm YL307LA4/92122CA Renseignements de base : Pression supérieure de fonctionnement: 103 kPa/15 psi. Pression maximum de sécurité: 180 kPa/26.1 psi.
  • Page 21 Fermeture •Posez le couvercle bien à plat sur la cuve en alignant les repères (F(a) et F(b)) de positionnement du couvercle. •Tournez le couvercle vers la gauche jusqu’à la butée •Votre autocuiseur cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résulter d’une utilisation inadéquate.
  • Page 22 Pour remettre de nouveau la soupape de fonctionnement : • Remettez la soupape de fonctionnement (A) sur le conduit d'évacuation de la vapeur (B) et appuyez sur la soupape - Fig Première utilisation • Remplissez la cuve d'eau jusqu'aux 2/3. •...
  • Page 23 • Posez l'autocuiseur sur une source de chaleur réglée à sa puissance maximum. Pendant la cuisson • Lorsque la soupape de fonctionnement (A) laisse échapper de la vapeur de façon continue, en émettant un son régulier (PSCHHHT), réduisez la source de chaleur. •...
  • Page 24 Mise en conserve ATTENTION : La mise en conserve sous pression ne peut être réalisée qu’en utilisant la soupape de fonctionnement haute (A1). MISE EN GARDE : Lisez les instructions concernant la cuisson sous pres- sion avant d’utiliser votre autocuiseur/autoclave pour la mise en conserve. Recommandations générales sur la mise en conserve sous pression : Le US Department of Agriculture considère que la mise en conserve sous pres- sion est la seule méthode sécuritaire pour conserver les viandes, le poisson,...
  • Page 25 riliser les bocaux pour la mise en conserve sous pression. Mettez les couvercles en métal dans l’eau chaude ou bouillante suivant les instructions du fabricant. 4. Choisissez des produits frais et fermes (pas trop mûrs). Triez-les suivant leur grosseur et leur maturité. 5.
  • Page 26 17. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, éteignez la source de chaleur et laissez l’autoclave refroidir. ATTENTION: Ne refroidissez pas l’autocuiseur/autoclave rapidement en l’immergeant dans l’eau ou en le mettant sous l’eau du robinet. Un grand autocuiseur enitèrement rempli prendra 45 à 60 min. à refroidir. 18.
  • Page 27 24. Essuyez les bocaux avec un linge humide, asséchez-les et apposez une étiquette indiquant le contenu et la date. Conservez dans un endroit sec et frais. ATTENTION : N’exposez pas le bocaux au gel. Dans pareil cas, le liquide se dilaterait et les bocaux pourraient casser. Problèmes de mise en conserve PROBLÈME : du liquide fuit des bocaux.
  • Page 28 2. Vous avez utilisé des bocaux endommagés. Les vieux bocaux peuvent comporter des fissures invisibles. Les bocaux peu- vent également avoir été endommagés pendant le transport. Vérifiez soi- gneusement chaque bocal avant de l’utiliser. 3. Les bocaux ont été déposés directement au fond de l’autoclave et non sur la plaque de mise en conserve.
  • Page 29 Comment fermer les bocaux Suivez soigneusement les recommandations du fabricant de couvercle. Utilisez un disque métallique à revêtement étanche et Anneau métallique un anneau métallique vissable qui conviennent à tout vissable bocal maison standard. 1. Remplissez le bocal. Lavez le pourtour. Disque métallique à...
  • Page 30 Pour remplacer le joint : • Changez le joint de votre autocuiseur tous les ans ou s'il est endommagé. • Prenez toujours un joint d’origine T-FAL cor- respondant à votre modèle. Pour ranger votre autocuiseur : • Retournez le couvercle sur la cuve.
  • Page 31 9 - Changez le joint tous les ans. 10 - Le nettoyage de votre autocuiseur doit se faire à froid, l’ap- pareil vide. 11 - Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un centre de service agréé T-Fal après 10 ans d’utilisation.
  • Page 32 - coups, chutes, passage au four; - passage du couvercle ou de la cuve au lave-vaisselle. • Seuls les centres de service agréés T-FAL sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie. • Veuillez composer le numéro ci-dessous pour connaître l'adresse du centre de service agréé...
  • Page 33 T-FAL répond à vos questions Recommandations Problèmes Si l’autocuiseur a Faites vérifier votre autocuiseur par un centre de service chauffé sous pres- agréé. sion sans liquide à l’intérieur : Si l’indicateur de Ceci est normal pendant les premières min. présence de pres- Si le problème persiste, assurez-vous que :...
  • Page 34 Table des temps de cuisson Viandes - Poissons soupape de fonctionnement médiane (A2) FRAIS Agneau (gigot, 46 oz/ 1,3 kg ) 25 min. Bœuf (rôti, 35 oz/ 1 kg) 10 min. Porc (rôti, 35 oz/ 1 kg) 25 min. Poulet (entier, 42 oz/ 1,2 kg) 20 min.

Ce manuel est également adapté pour:

Yl307la492116cb92122cb