Sommaire des Matières pour LELY Discovery 120 Collector
Page 1
Lely Discovery 120 Collector Robot racleur mobile Manuel de l'opérateur FR - Original français 5.4008.8521.0 C Lely Industries N.V. www.lely.com...
Page 2
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT...
Page 3
Aucun extrait de cette publication ne peut être copié ni publié, que ce soit par impression, photocopie, microfilm ou tout autre procédé, sans l’accord préalable écrit de Lely Holding B.V. Bien que ce document ait été réalisé avec le plus grand soin, Lely décline toute responsabilité quant à des dommages pouvant découler d’erreurs ou d’omissions.
Page 4
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Marques commerciales, droits d’auteur et clause de non-responsabilité...
Page 5
Ajout de la procédure de calibrage des roues. • Ajout de la procédure de réglage de la température cible • du gyroscope. Gestion des alarmes : Ajout de la notification Lely T4C • InHerd. • Modification des paramètres. Modification de la configuration Wifi..
Page 6
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Liste des modifications apportées...
Page 7
Enregistrement Discovery La plaque signalétique indiquant le type et le numéro de série du Lely Discovery est fixée sous le capot supérieur, sur le côté droit du robot, derrière la plaque avant. Joignez toujours le type et le numéro de...
Page 8
Lely local ou lorsque vous commandez des pièces de rechange. Figure 1. Plaque signalétique indiquant le type et le numéro de série Nous vous recommandons d’indiquer dans le tableau ci-dessous le type et le numéro de série de votre...
Page 9
La plaque signalétique indiquant le type et le numéro de série du Sand flush (en option) est fixée sous le capot, sur le côté droit de la pompe. Joignez toujours le type et le numéro de série de votre produit lorsque vous contactez votre prestataire de services Lely local ou lorsque vous commandez des pièces de rechange.
Page 10
écrits et pratiques pendant le programme de formation et à la fin de celui-ci. La formation est dispensée par Lely International ou par un spécialiste de la LSO et inclut le dépannage et la maintenance corrective du robot.
Page 12
Fonctionnement du Lely Sand flush (en option) ........
Page 13
11.2 Mise au rebut du Lely Discovery 120 Collector ..........11-1 11.2.1...
Page 14
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Table des matières...
Page 15
émissions qui ne comportent que de petites ouvertures. Le robot sert à ramasser le lisier des vaches et à le déverser à un point de vidange spécialement conçu à cet effet. Le robot est chargé via une Lely Discovery 120 Collector station de charge électrique enfichable spécialement conçue à cet effet.
Page 16
Le Lely Discovery ne doit pas être utilisé en dehors d’un bâtiment agricole. Usage prévu Lely Sand flush (en option) Le Lely Sand flush est un dispositif enfichable destiné à être utilisé exclusivement en combinaison avec un Lely Discovery Collector. Le Sand flush est intégré au système de remplissage d’eau du Discovery Collector.
Page 17
L’utilisation du robot dans des bâtiments avec une litière de sable augmente l’usure de certains composants tels que les guides de suivi des parois, les racleurs, les patins, les roues et les moteurs, sous l’effet de l’abrasion du sable. Le robot racleur mobile Lely Discovery...
Page 18
LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Le robot racleur mobile Lely Discovery...
Page 19
• l’eau. Arrêt du robot à l’aide du smartphone Ouvrez l’application Lely Control Plus et connectez-la au robot approprié. Faites glisser le curseur en position gauche. Si le robot était en mouvement, il s’arrête immédiatement. Il s’arrête également de ramasser le •...
Page 20
Débranchement du Lely Sand flush (en option) du secteur en cas d’urgence Tirez la Sand flush fiche de la prise pour débrancher le Sand flush du secteur. Pour toute question concernant les consignes de sécurité, contactez votre prestataire de services Lely le plus proche.
Page 21
in n o vato rs in ag ric u ltu re Astuce Indique des informations supplémentaires susceptibles d'aider le lecteur, mais pas liées à des dangers. Autocollants et panneaux de sécurité Autocollant / signe Explication Attention : Risque de blessure. Mettez la machine hors service lorsque vous pénétrez dans la zone de travail de la machine et que vous travaillez avec du bétail.
Page 22
Autocollants de sécurité Lely Sand flush (en option) Les autocollants de sécurité sont visibles lorsque le capot est retiré de l’unité de rinçage. Pos. Autocollant Explications Attention : Risque d’électrocution Risque d’électrocution.
Page 23
Sand flush (en option). Seules des personnes formées sont autorisées à utiliser le robot. • Seul un technicien Lely certifié est autorisé à ouvrir le boîtier de commande de l’unité du Sand flush (en • option). Un kit de premiers soins doit être disponible à l’intérieur ou à proximité du bâtiment dans lequel le •...
Page 24
électrique. Assurez-vous que la pièce est réparée avant de remettre l’appareil en service. Seuls les composants d’origine (reportez-vous à la liste des pièces Lely) peuvent être installés et seuls • des techniciens certifiés sont autorisés à effectuer des opérations de maintenance corrective sur le Sand flush.
Page 25
Protégez correctement tous les câbles de la vermine et évitez tout contact avec toute arête vive qui • pourrait les endommager. Seul un technicien Lely certifié peut réparer un câble endommagé lorsque cette instruction est décrite • dans le manuel, sinon le câble complet doit être remplacé par un technicien Lely certifié.
Page 26
Le robot, la station d’eau, le point de vidange avec glissières de sécurité, la station de charge électrique • et le Lely Sand flush (en option) sont installés par Lely. Ne modifiez rien à l’installation. Cela comprend l’arrivée d’eau et le réseau d’eau du robinet ainsi que les raccordements à l’alimentation électrique.
Page 27
in n o vato rs in ag ric u ltu re Pour éviter tout court-circuit, maintenez les outils et les pièces métalliques éloignés de la batterie et • du VIOB. Une fois la maintenance terminée, remettez tous les capots en place. •...
Page 28
in n o vato rs in ag ric u ltu re 2.10 Dispositifs de sécurité Dispositifs de sécurité du robot Figure 6. Dispositifs de sécurité LÉGENDE : 1. Bouton Pause - 2. Avertisseur sonore Le bouton Pause est situé à l’avant, sous le capot du robot. Quand il est enfoncé, le robot est hors service. Un avertisseur sonore alerte les personnes et les animaux quand le véhicule se déplace ou commence à...
Page 29
in n o vato rs in ag ric u ltu re Glissière de sécurité du point de vidange Figure 7. Point de vidange LÉGENDE : 1. Glissière de sécurité - 2. Barre La glissière de sécurité d’un point de vidange est constituée de barres métalliques qui empêchent les personnes et les animaux de tomber dans le point de vidange.
Page 30
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 8. Châssis d’extension de point de vidange La barrière et le châssis d’extension du point de vidange placés près d’un grand point de vidange empêchent les personnes et les animaux de tomber dans le grand point de vidange. 2-12 Sécurité...
Page 31
• Sacs d'eau optionnels de plus petite capacité : 42 L (11,1 US gal). Pour les poches d'eau de Lely Sand flush (optionnelles), voir les spécifications de Lely Sand flush. Buse de pulvérisation d'eau : Max. 3,5 L/min (0,93 gal/min).
Page 32
être liquide. Plage de température de l'eau pour la station de remplissage d'eau • et pour Lely Sand flush (en option) : 0 °C à +35 °C (32 à 95 °f). Humidité : 10 - 95 %, sans condensation. •...
Page 33
in n o vato rs in ag ric u ltu re Tableau 2. Spécifications Station de charge électrique Station de charge électrique Dimensions et poids. Largeur : 483 mm (19.0 in). • Profondeur : 153 mm (6.0 in). • • Hauteur : 915 mm (36.0 in).
Page 34
in n o vato rs in ag ric u ltu re Tableau 3. Spécifications Station de remplissage d'eau Station de remplissage d'eau Dimensions et poids. Unité de remplissage d'eau : • Largeur : 260 mm (10.2 in). • Hauteur : 475 mm (18.7 in). Profondeur : 490 mm (19.3 in).
Page 35
• Grand trou de Aucune recommandation. déversement (lagune) Syphon Pour plus d'informations, voir la documentation du Lely Sphere, le siphon s'insère dans un trou de : Largeur : 1200 mm (47 in). • Longueur : 500 mm (20 in). •...
Page 36
in n o vato rs in ag ric u ltu re Profondeur : 248 mm (9,8 po). • Hauteur : 676 mm (26,6 po). • Poids : 22 kg (48,5 lb). • Alimentation électrique. Tension en entrée : 230 VCA (50 Hz) ou 120 VCA (60 Hz). •...
Page 37
Description Description générale 4.1.1 Le Lely Discovery Le présent chapitre décrit les pièces du système. Il explique également comment les pièces fonctionnent ensemble pour nettoyer le sol du bâtiment d’élevage. Figure 9. Présentation du système LÉGENDE : 1.
Page 38
En cas de sable dans le couloir de lisier entraînant une accumulation de sable dans le réservoir de lisier, un Lely Sand flush (en option) peut être installé. Lorsqu’un Lely Sand flush (en option) est installé, la station de déversement et la station de remplissage d’eau doivent être combinées.
Page 39
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 11. Présentation du dessous de la machine LÉGENDE : 1. Orifice de vidange - 2. Capteur à ultrasons - 3. Guide mural - 4. Guide au sol - 5. Entrée de fumier - 6. Racle-fumier - 7.
Page 40
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 12. Présentation de l’intérieur du robot. LÉGENDE : 1. Poche d’eau - 2. Pompe à eau - 3. Filtre à eau - 4. Verrou de capot supérieur - 5. VIOB (Vehicle Input Output Box –...
Page 41
Un bouton Pause est installé sur le robot. Lorsque le bouton Pause est enfoncé alors que le robot est en service, ce dernier est mis hors service. La même fonctionnalité est possible en utilisant le bouton opérationnel de l’application Lely Control Plus. En cas d’alarme, le témoin LED du bouton Pause clignote. L’alarme doit être acquittée à l’aide de l’application Lely Control Plus.
Page 42
• Bandes de charge électrique. Commutateur MARCHE/ARRÊT. • VIOB. • Station de charge électrique. • 4.2.2 Application Lely Control Plus La machine est actionnée à l'aide d'un smartphone Android (non inclus). Le smartphone communique avec la machine via Bluetooth. Description...
Page 43
! Les supports et les glissières de sécurité de la station de déversement sont installés par Lely conformément aux instructions d'installation Lely. Ne modifiez rien à l'installation du puits de déversement ! Le puits de déversement est l'endroit où...
Page 44
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 14. Présentation du point de vidange LÉGENDE : 1. Supports du point de vidange - 2. Châssis de sécurité du point de vidange 4.2.4 Station de charge électrique Les routes du robot commencent et se terminent normalement à...
Page 45
in n o vato rs in ag ric u ltu re Tableau 8. Témoin LED de Témoin LED État charge électrique d’alimentation (orange) électrique (vert) Courant secteur Allumé Éteint connecté Recharge Allumé Allumé électrique en cours (>1 A) Erreur Clignotant Clignotant Figure 15.
Page 46
Risque d'eau potable contaminée La station de remplissage d'eau est installée par Lely conformément aux instructions d'installation Lely. Ne modifiez rien à l' installation de la station de remplissage d'eau, pour empêcher toute contamination de l'eau potable ! La machine remplit les poches d'eau à la station d'eau. La station d'eau est composée des pièces suivantes : Réservoir d'eau (1) (voir figure 16 à...
Page 47
4.2.6 Lely Sand flush (en option) Figure 17. Sand flush (en option) LÉGENDE : 1. Unité de rinçage - 2. Tuyau d’eau - 3. Câble de capteur - 4. Station d’eau avec capteur - 5. Poches d’eau avec vanne de rinçage...
Page 48
in n o vato rs in ag ric u ltu re Description du logiciel Figure 18. Structure des menus 4-12 Description...
Page 49
Figure 19. Page d’accueil du robot en service LÉGENDE : 1. Numéro de route et action de route en cours - 2. Bouton de menu de l’application Lely Control - 3. Numéro de route suivant et heure de démarrage - 4. État de la batterie et pourcentage de charge électrique - 5. Nombre d’alarmes, d’avertissements et de messages - 6.
Page 50
(orange) et de messages (bleus). Parfois, un état temporaire est affiché sous cette ligne. Au bout de quelques secondes, l’état revient à l’état normal. Boutons pour afficher les options de l’application Lely Control. • pour mettre le robot en service ou hors service. •...
Page 51
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2 Commande manuelle Affichage Description La page Commande manuelle affiche les boutons permettant de déplacer la machine manuellement. La méthode la plus facile est de faire glisser l'icône de la machine dans le sens de déplacement et/ou de virage de votre choix (voir Conduire manuellement la machine à...
Page 52
in n o vato rs in ag ric u ltu re « Ramasser fumier » : Active la pompe à air pour ramasser le fumier. • « Conserver fumier » : La machine ne ramasse pas d'autre fumier, mais conserve le fumier qui se •...
Page 53
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.3 Planning du jour Affichage Description La page Planification journalière affiche les trajets définis et leurs heures de démarrage pendant la journée. Pour chaque trajet, le planning du jour affiche une estimation de la durée qu'il faut pour suivre le trajet.
Page 54
, et pour indiquer si le planning du jour doit continuer une fois ce trajet terminé. pour passer à la page contenant les actions du trajet. Cette • page est utilisée uniquement par le technicien Lely. 4-18 Description...
Page 55
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Assurez-vous que la machine est branchée sur le chargeur et dans le bon sens. Appuyez sur ou sur pour commencer à suivre le trajet. Boutons Poursuivre la planification journalière après le trajet pour •...
Page 56
Infos sur l'échec pour accéder à la page contenant des informations pour les techniciens Lely. Marquer comme résolu pour marquer l'alarme comme • résolue. 4.3.6 Tests Affichage Description La page Test en cours est utilisée par les techniciens Lely pour les tests. 4-20 Description...
Page 57
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.7 Paramètres Affichage Description La page Paramètres permet d’effectuer les réglages suivants : Nom : nom du robot. Le nom du robot a été configuré lors de la • procédure d’installation.
Page 58
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.7.2 Configuration Cloud Affichage Description La rangée de témoins LED en haut de l’écran affiche : • • Routeur : l’état de la communication entre le robot et le routeur (vert : communication active).
Page 59
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.7.3 Configuration Wifi Affichage Description La rangée de témoins LED en haut de l’écran affiche : • • Routeur : l’état de la communication entre le robot et le routeur (vert : communication active).
Page 60
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 4-24 Description...
Page 61
Lorsque le robot est mis en service, il est commandé par la planification journalière. Lorsque le robot est hors service, la planification journalière n’a aucun contrôle sur le robot et vous pouvez commander vous- même le robot manuellement à l’aide de l’application Lely Control Plus. Déplacement Pour suivre la route correcte, le robot utilise : Un logiciel spécifique capable de suivre la rotation des roues sans avoir recours à...
Page 62
Le robot est chargé jusqu’au suivi de la route suivante conformément à la planification journalière. L’utilisation la plus efficace de l’espace du robot est le remplissage des poches d’eau pendant ou après le déversement du lisier. Fonctionnement du Lely Sand flush (en option) 5.2.1 Boîtier de commande Figure 20.
Page 63
in n o vato rs in ag ric u ltu re 0 = Le système de rinçage est désactivé. • 1 = Rinçage court (environ 20 s). • 2 = Rinçage moyen (environ 40 s). • 3 = Rinçage long (environ 60 s). •...
Page 64
in n o vato rs in ag ric u ltu re Du fait de la hauteur du tank tampon, il y aura toujours un peu de pression exercée sur les poches d’eau entièrement pleines, tant que le Collector est raccordé à la station d’eau.
Page 65
Votre smartphone doit être couplé à la machine (cette opération doit être effectuée une seule fois pour chaque smartphone). L'application Lely Control Plus doit être connectée à la machine (cette opération doit être effectuée chaque fois que vous souhaitez utiliser votre machine avec votre smartphone) (voir Connectez l'appli Lely Control Plus à...
Page 66
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Première utilisation...
Page 67
in n o vato rs in ag ric u ltu re Instructions de fonctionnement Ouvrir ou fermer le capot supérieur Pour allumer et éteindre la machine et pour effectuer certaines procédures d'entretien, vous devez ouvrir le capot supérieur. Machine mobile Risque de blessure.
Page 68
in n o vato rs in ag ric u ltu re Ouvrir le capot supérieur Mettez l'appareil en service en appuyant sur le bouton PAUSE (1). (voir figure 21 à la page 7-2). Figure 21. Ouvrir le capot LÉGENDE : 1. Bouton - 2. Support - 3. Loquet - 4. Capot La touche PAUSE s'allume.
Page 69
in n o vato rs in ag ric u ltu re Fermer le capot supérieur Assurez-vous que le capot supérieur est complètement verrouillé après l'avoir fermé. Les vaches essaieront d'ouvrir le capot supérieur et risquent d'endommager la machine. Pincement entre le couvercle et la machine. Risque d'écrasement des doigts.
Page 70
in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyer brièvement sur le bouton ON / OFF (6) (voir figure 22 à la page 7-4) brièvement. Figure 22. Mise en marche et arrêt de la machine LÉGENDE : 1. Bouton PAUSE - 2. Sécurité - 3. LED CAN (vert) - 4. LED CPU2 (vert) - 5. LED CPU1 (vert) - 6. Bouton ON/OFF La machine s'allume.
Page 71
in n o vato rs in ag ric u ltu re Éteindre la machine Contrôle manuel de la Discovery (voir page 7-10), éloignez la machine de la station de charge électrique, la machine ne doit pas être connectée au chargeur pour pouvoir l'éteindre correctement. Vous pouvez également débrancher la fiche du chargeur de la prise de courant.
Page 72
Il existe deux façons de mettre la machine en service et de l'arrêter : • Avec le Mettre l'opérateur en service et l'arrêter à l'aide du bouton PAUSE (voir page 7-6) Avec l'Mise en service et arrêt de la machine avec l'application Lely Control Plus (voir page 7-7) • 7.3.2 Mettre l'opérateur en service et l'arrêter à...
Page 73
7-10). 7.3.3 Mise en service et arrêt de la machine avec l'application Lely Control Plus La machine peut être mise en service et hors service en faisant glisser le bouton État de service sur la page d'accueil de l'application Lely Control Plus.
Page 74
• Mise en service de la machine avec l'application Lely Control Plus Lancez l'application Lely Control Plus et connectez-vous à la machine appropriée. (voir Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine. à la page 7-8). Assurez-vous que la machine est sur le chargeur (voir Ramener l'appareil à la station de charge électrique à...
Page 75
Le nom de votre machine a été configuré au cours du processus d'installation par votre fournisseur de services Lely local. Lorsque la connexion est établie, la page d'accueil de l'application Lely Control Plus s'affiche. En cas d'alarmes critiques, vous devez d'abord les acquitter pour accéder à la page d'accueil. (voir Visualisation et acquittement des alarmes à...
Page 76
à distance (tel que, mais sans s'y limiter, Teamviewer) est strictement interdit afin d'éviter toute situation dangereuse. Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine... (voir Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine. à la page 7-8).
Page 77
in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur le menu Commande manuelle. Vous pouvez conduire la machine dans les directions suivantes : Tapez et maintenez pour avancer. • Tapez et maintenez enfoncé pour reculer. • •...
Page 78
à distance (tel que, mais sans s'y limiter, Teamviewer) est strictement interdit afin d'éviter toute situation dangereuse. Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine... (voir Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine. à la page 7-8).
Page 79
à distance (tel que, mais sans s'y limiter, Teamviewer) est strictement interdit afin d'éviter toute situation dangereuse. Connectez l’application Lely Control Plus au robot (voir Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine. à la page 7-8).
Page 80
à distance (tel que, mais sans s'y limiter, Teamviewer) est strictement interdit afin d'éviter toute situation dangereuse. Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine... (voir Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine. à la page 7-8).
Page 81
à distance (tel que, mais sans s'y limiter, Teamviewer) est strictement interdit afin d'éviter toute situation dangereuse. Connectez l’application Lely Control Plus au robot (voir Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine. à la page 7-8).
Page 82
à distance (tel que, mais sans s'y limiter, Teamviewer) est strictement interdit afin d'éviter toute situation dangereuse. Connectez l’application Lely Control Plus au robot. Faites glisser le commutateur à gauche ( ) pour mettre le robot hors service.
Page 83
Sur l'appareil, le voyant de la touche PAUSE clignote. • Lorsque l'application Lely Control Plus est connectée à la machine sur le smartphone, la liste des • alarmes s'affiche. Lorsque la machine est connectée au nuage, une notification push est envoyée à l'application Horizon •...
Page 84
L'alarme est affichée dans l'application signaux en haut de la liste. Touchez la ligne de l'alarme pour la lire. Dans l'application Lely Control Plus, vous pouvez marquer l'alarme comme résolue. L'écran de configuration du WiFi s'affiche si la notification d'alarme est lue dans Signaux.
Page 85
Ajout d’une route à la planification journalière Connectez l’application Lely Control Plus au robot (voir Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine. à la page 7-8). Appuyez sur le menu Planification journalière.
Page 86
Si, pour une raison ou une autre, vous ne souhaitez pas pulvériser d'eau sur l'ensemble des trajets, il est possible de désactiver la pulvérisation d'eau en suivant la procédure ci-dessous. Connectez l'application Lely Control Plus à la machine (voir Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine. à la page 7-8).
Page 87
7.5.1 Réglage de la minuterie à l’aide de l’interrupteur Au cours des premières semaines d’utilisation du système de rinçage, Lely conseille de régler l’interrupteur sur 3 et d’utiliser le rinçage long. Une fois que le système fonctionne correctement depuis un certain temps, c’est-à-dire que l’accumulation de sable dans le réservoir de lisier est limitée et qu’aucun problème ne se produit, la quantité...
Page 88
in n o vato rs in ag ric u ltu re Rincez immédiatement le réservoir de lisier à la main et augmentez le temps de rinçage lorsque le • Collector perd trop de capacité de nettoyage (le capteur de niveau se déclenche trop tôt lors du suivi des routes) en raison d’une accumulation excessive de sable dans le réservoir de lisier.
Page 89
Mettez le Discovery Collector en service. 7.5.2 Mise sous tension du Lely Sand flush (en option) Lors de la mise sous tension de l’unité de rinçage, assurez-vous que l’alimentation en eau est elle aussi ouverte. Si l’alimentation en eau est fermée, la pompe fonctionnera à sec et risque d’être endommagée.
Page 90
Avant que la température ambiante ne chute en deçà du point de gel, le réservoir d’eau de la station de remplissage d’eau et les poches d’eau du réservoir de lisier du robot doivent être purgés. Lely Industries N.V. n’accepte aucune responsabilité en cas de dommage dû au gel.
Page 91
1 minute, pour vous assurer que la pompe à eau, le filtre à eau et les buses sont pleins de liquide lave-glace. En présence d’un Lely Sand flush (en option), retirez la fiche d’alimentation électrique du Sand flush de la prise.
Page 92
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 7-26 Instructions de fonctionnement...
Page 93
PAUSE (voir Mettre l'opérateur en service et l'arrêter à l'aide du bouton PAUSE à la page 7-6) ou de l’application Lely Control Plus (voir Mise en service et arrêt de la machine avec l'application Lely Control Plus à la page 7-7). Cela concerne aussi la maintenance de la station d’eau, du Sand flush (en option) de la station de charge...
Page 94
Rincez manuellement la cuve du réservoir de lisier. Une fois par mois ; en présence de sable dans le • couloir de lisier et si un Lely Sand flush (en option) est installé. Nettoyez les panneaux de véhicule mobile du Quand la visibilité...
Page 95
in n o vato rs in ag ric u ltu re Rasez la queue au-dessus du reste du panache. Nettoyage du robot Électrocution. Risque de blessures graves, voire mortelles. N'utilisez pas de système de nettoyage à haute pression pour nettoyer le robot. Préparation Mettez le robot hors service.
Page 96
in n o vato rs in ag ric u ltu re Déplacez manuellement le robot jusqu’au point de vidange et videz le robot. Amenez manuellement le robot vers un endroit propre et calme. Mouvement inattendu des vaches. Risque d'écrasement ou de piétinement. Bloquer la circulation des vaches.
Page 97
in n o vato rs in ag ric u ltu re Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le capteur de niveau (1). Installation Placez le filtre à air (5) sur le réservoir de lisier. Assurez-vous que les clous (11) pointent vers le bas, que l’orifice d’air (6) du filtre à...
Page 98
in n o vato rs in ag ric u ltu re N'utilisez pas de nettoyeur à pression pour nettoyer les capteurs à ultrasons. Lorsqu'il est difficile d'enlever le fumier, mouillez d'abord la surface des capteurs à ultrasons avec un chiffon humide, laissez l'eau imbiber le fumier pendant un certain temps, puis essuyez-le.
Page 99
être nettoyé à la main. Lorsque du sable est présent dans le couloir de lisier et qu’un Lely Sand flush (en option) est installé, l’intérieur du réservoir de lisier doit être lavé à l’aide d’un tuyau d’arrosage pour éviter une accumulation excessive de sable au fil du temps.
Page 100
in n o vato rs in ag ric u ltu re matériau de litière. Le lisier sec et les températures extrêmes peuvent également augmenter l’accumulation. Gaz toxiques. Risque de perte de conscience. Ne retirez le filtre à air du réservoir à fumier que lorsque la machine se trouve dans un endroit bien ventilé.
Page 101
Déplacez manuellement le robot jusqu’au chargeur. Débloquez la circulation des vaches. Mettez le robot en service. Nettoyage du Lely Sand flush (en option) Véhicule en mouvement Risque d’écrasement. Vous devez empêcher le robot de se déplacer jusqu’à la station d’eau lorsque vous intervenez dessus.
Page 102
in n o vato rs in ag ric u ltu re Assurez-vous que le Discovery Collector est hors service. Gaz toxiques. Risque de perte de connaissance. Couvrez le point de vidange et assurez-vous que la zone est bien aérée avant d’intervenir sur l’unité.
Page 103
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 28. Dépose ou pose de la plaque LÉGENDE : 1. Plaque - 2. Plaque Maintenance 8-11...
Page 104
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 29. Levage de la machine LÉGENDE : 1. Point de levage - 2. Bloc (2x) - 3. Courroie de levage 8-12 Maintenance...
Page 105
Test et réglage Tester les capteurs à ultrasons Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine... (voir Connectez l'appli Lely Control Plus à la machine. à la page 7-8). Dans le menu principal de l'appli Lely Control Plus, tapez sur .
Page 106
in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur Distance réelle parcourue et saisissez la distance mesurée. Appuyez sur Étalonner. Le robot calibre le diamètre de roue des roues gauche et droite indépendamment. Vérifiez que les valeurs calibrées sont comprises entre 280 mm et 315 mm (11 po et 13 po) (valeur des roues neuves).
Page 107
Si le réservoir d’eau est plein, • contactez votre prestataire de services Lely local. • Si le réservoir d’eau ne se remplit pas, vérifiez l’arrivée d’eau du réservoir d’eau. Si l’arrivée d’eau est correcte, contactez votre prestataire de services Lely local.
Page 108
« suivi mur » (voir Contrôle manuel de la Discovery à la page 7- 10). Les routes doivent être Contactez votre prestataire de reprogrammées pour améliorer services Lely local pour qu’il le déplacement. reprogramme les routes. 10-2 Dépannage...
Page 109
Le point de vidange est gelé et Contactez votre prestataire de bloque le robot. services Lely local pour qu’il vous donne des solutions pour protéger le point de vidange du gel. Le robot s’est perdu ou s’est Ramenez le robot à...
Page 110
Nettoyez le point de vidange. lisier dans le point de vidange. Le point de vidange est gelé. Contactez votre prestataire de services Lely local pour qu’il vous donne des solutions pour protéger le point de vidange du gel. La soupape à air est Contactez votre prestataire de défectueuse.
Page 111
Cause possible Action Le coude en silicone du système Contactez votre prestataire de de vide n’est pas correctement services Lely local pour raccordé au tuyau du corps. repositionner le coude en silicone afin qu’il soit correctement raccordé. La batterie est faible.
Page 112
Le robot ne s’arrête pas à un La route n’est pas correctement Contactez votre prestataire de programmée. point de contact. services Lely local pour qu’il reprogramme la route. La carte du bâtiment n’est pas Contactez votre prestataire de correctement programmée.
Page 113
Les témoins LED vert et jaune Supprimez le court-circuit, sinon : Le courant est trop élevé (> clignotent ensemble à 7 reprises, 20 A). Appelez votre prestataire de puis cessent de clignoter services Lely local. pendant quelques secondes. Dépannage 10-7...
Page 114
10.2 Tableau de dépannage Lely Sand flush (en option) Cause possible Action Problème Le Lely Discovery Collector se Accumulation de sable excessive Lavez immédiatement l’intérieur met “à sauter” (en levant le nez) à...
Page 115
Si ce n’est pas le cas, arrêtez immédiatement le système et contactez votre prestataire de services Lely local. La pompe fonctionne à sec en Ouvrez l’alimentation en eau et raison de la coupure de vérifiez que le bruit disparaît.
Page 116
Mauvais acheminement ou Arrêtez immédiatement le câble est endommagé. accident. système et contactez votre prestataire de services Lely local. Les buses de pulvérisation avant Des clapets anti-retour Contactez votre prestataire de et arrière fuient lorsque le inadaptés sont installés sur le services Lely local.
Page 117
Lely local. entré dans la station d’eau. capteur ne se déclenche pas. Le capteur est défectueux. Contactez votre prestataire de services Lely local. Notez que le système effectuera un cycle si le capteur est déconnecté/ défectueux. Câble de capteur endommagé.
Page 118
Si ce n’est placé dans la station d’eau. pleines, tant que le Lely pas le cas, contactez votre Discovery Collector est raccordé prestataire de services Lely à la station d’eau. Cela peut local.
Page 119
L'évacuation dans l'égout de l'eau de nettoyage contenant des produits chimiques concentrés peut nuire à la santé et à l'environnement et doit toujours être évitée. Pour plus de détails, contactez les autorités locales ou votre prestataire de services Lely local. 11.2 Mise au rebut du Lely Discovery 120 Collector 11.2.1...
Page 120
C'est pourquoi Lely Industries N.V. a fait en sorte que ce produit puisse être recyclé auprès d'entreprises de recyclage/mise au rebut locales pour collecter et recycler ce produit gratuitement pour vous.
Page 121
12 Déclarations de conformité Lely Discovery 120 Collector 5.4008.00xx.x Machinery directive 2006/42/EC EN-ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006/AC:2010 EN 60950-1:2006/A2:2013, EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-4:2007 06-Nov-17 5.4008.8584.9 Déclarations de conformité 12-1...
Page 122
Lely Discovery 120 Collector 5.4008.00xx.x Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (UK) Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 (UK) Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (UK) EN-ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006/AC:2010 EN 60950-1:2006/A2:2013, EN 61000-6-2:2005...
Page 123
in n o vato rs in ag ric u ltu re Déclarations de conformité 12-3...
Page 124
in n o vato rs in ag ric u ltu re 12-4 Déclarations de conformité...