Télécharger Imprimer la page
Stihl MS 162 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MS 162:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MS 162, 172
2 - 50
Instruction Manual
50 - 105
Notice d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 162

  • Page 1 MS 162, 172 2 - 50 Instruction Manual 50 - 105 Notice d’emploi...
  • Page 2 Contents For further information, or if you do not under‐ stand any of the instructions in this manual, Introduction..........2 please go to www.stihl.ca or contact your author‐ Guide to Using this Manual......2 ized STIHL servicing dealer. Main Parts...........3 Safety Symbols on the Product....4 Guide to Using this Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..
  • Page 3 3 Main Parts English Main Parts 8 Chain Sprocket Drives the saw chain. Chain Saw 9 Chain Sprocket Cover Covers the chain sprocket. 10 Nut Tightens the chain sprocket cover to the chain saw. 11 Chain Catcher Helps contain the saw chain and reduce the risk of operator contact in the event the chain breaks or comes off the bar.
  • Page 4 English 4 Safety Symbols on the Product Avoid contact of the bar tip with any 27 Front Handle object. This can cause the bar to kick Handle for the operator's left hand. suddenly up and back, which may result in serious or fatal injury. Always use two hands to operate the saw, # Rating Plate Contains the product's serial number.
  • Page 5 ► Avoid loose-fitting jackets, scarves, neck‐ the development of white finger disease. ties, flared or cuffed pants, jewelry and any ■ STIHL chain saws are equipped with an anti- other apparel that could be caught on vibration ("AV") system designed to reduce the branches, brush or the moving chain.
  • Page 6 ■ Although certain unauthorized attachments injury while working: may fit your STIHL chain saw, their use may be extremely dangerous. Only attachments ► Wear sturdy boots with non-slip soles. Steel-toed safety boots are supplied by STIHL or expressly approved by recommended.
  • Page 7 ■ Gasoline and its vapors are extremely flamma‐ ■ Removing the cap on a pressurized fuel tank ble. Your STIHL chain saw uses an oil-gaso‐ can result in gasoline, vapors and fumes being line mixture for fuel. If spilled and ignited by a...
  • Page 8 ■ If your fuel cap does not tighten properly, it may be damaged or broken. Stop using the chain saw and take it to your authorized STIHL dealer for repair. ■ After allowing the chain saw to cool, remove the fuel filler cap slowly and carefully to allow...
  • Page 9 ■ Proper tension of the chain is extremely impor‐ not function properly, take it to your author‐ tant to maximize cutting performance and ized STIHL servicing dealer. Do not use the reduce the risk of personal injury from chain saw until the problem has been corrected.
  • Page 10 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of serious or fatal injuries to 5.6.3 Holding and Controlling the Chain Saw the operator or bystanders from loss of con‐ trol: ► Start the chain saw only as described in the "Starting"...
  • Page 11 ■ To reduce the risk of serious or fatal cut inju‐ ► STIHL recommends that first-time chain ries to the operator or bystanders from loss of saw users work under the supervision of an control, keep proper footing and balance at all experienced operator.
  • Page 12 ► Consult governmental agencies such as ► Do not use waste oil to lubricate the bar ECCC, CCOHS and PHAC and other and chain of your STIHL chain saw. authoritative sources on hazardous materi‐ 5.6.5 Operating Instructions als if you are unfamiliar with the risks asso‐...
  • Page 13 ► Contact your local fire authorities or the take your chain saw to an authorized STIHL Canadian Forest Service if you have any servicing dealer for inspection, repair or question about laws or regulations relating maintenance.
  • Page 14 Some STIHL bar instantly. and chain types are designed to reduce ■ These reactive forces may result in loss of kickback forces.
  • Page 15 ■ The computer-derived angles of the chain saw forward. standards may bear no relationship to actual – Inertia Activation: All STIHL chain saws are kickback bar rotation angles that may occur in equipped with an inertia Quickstop chain a real life cutting situation.
  • Page 16 STIHL – Matching green-marked or labeled chain saws has developed low kickback chain for your chain with green-labeled bars and green-labeled saw.
  • Page 17 11) Maintain saw chain properly. Cut with a cor‐ when used on a bow guide. rectly sharpened, properly tensioned saw ► Never mount a bow guide on any STIHL chain at all times. chain saw. 12) Stand to the side of the cutting path of the chain saw.
  • Page 18 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING ► Do not twist the chain saw when withdraw‐ ing the bar from an underbuck cut because ■ Pull-in occurs when the chain on the bottom of the chain can pinch or bind. the bar is suddenly stopped or significantly ►...
  • Page 19 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling English ► Never stabilize the log with your leg or foot. brake before attempting to remove the saw ■ Failing to control the saw at the bottom of a from the log, exercising caution that the bucking cut can cause severe personal injury limb does not suddenly snap or release.
  • Page 20 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ► Rest the chain saw on the log. ► Make the first cut (1) on the underside of the ► Stand on the side of the log opposite the limb branch, approximately 2 in.
  • Page 21 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling English attempted. Seek the help of a qualified profes‐ ► First clear limbs and brush from the area sional. around the base of the tree. Remove vegeta‐ ■ Before starting any felling operation, make tion from the lower portion of the tree with an sure the saw you are using has sufficient size, axe.
  • Page 22 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling wood or plastic and never steel, which can ► Remove the resulting 45° piece. The size of damage the chain. the wedge will vary by tree size. The larger the ■...
  • Page 23 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling English ► If necessary, wedges can be driven into the fanning in toward the hinge and 1 to 2 in. (2.5 felling back cut to keep the cut open and to to 5 cm) higher than the bottom of the felling help control the direction of the fall.
  • Page 24 English 8 Maintenance, Repair and Storage Maintenance, Repair and ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL may cause serious or fatal Storage injury or property damage. ► STIHL recommends that only identical Warnings and Instructions...
  • Page 25 ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are manufactured with arrows on the tie straps to help the operator deter‐ mine the proper direction of the chain. Arrows...
  • Page 26 ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are manufactured with arrows on the tie straps to help the operator deter‐ mine the proper direction of the chain. Arrows on the tie straps on the top of the bar must point toward the bar tip.
  • Page 27 10 Assembling the Chain Saw English 10.3 Tensioning the Saw Chain ► When fitting the chain sprocket cover, the teeth of the adjusting wheel and the tensioning 10.3.1 Tensioning the Chain gear must mesh. ► If necessary, turn the adjusting wheel slightly WARNING until the chain sprocket cover sits flush against the housing.
  • Page 28 WARNING ► Raise the handle of the wingnut (1). ► Turn the wingnut counterclockwise twice or ■ Never use waste oil to lubricate your STIHL until the chain is loose. saw chain and guide bar. Repeated contact ► Disengage the chain brake, 12.2.
  • Page 29 12 The Chain Brake English ► Position the oil filler cap on the oil tank filler NOTICE neck and press it down while turning it clock‐ ■ Biodegradable chain oil must be resistant to wise until it is tight. aging, since it will otherwise quickly turn to 12 The Chain Brake resin.
  • Page 30 To disengage the chain brake: and no more than 10 % ethanol and 2‑cycle oil for air cooled engines at a mix ratio of 50:1. If you mix the fuel yourself, STIHL recommends STIHL HP Ultra 2-Cycle Engine Oil. NOTICE ■...
  • Page 31 STIHL recommends using MotoMix in your chain To properly mix fuel: saw. If not using MotoMix, use only STIHL High ► If not using STIHL MotoMix, only mix sufficient Performance 2-Cycle Engine Oil or equivalent fuel for a few days of work.
  • Page 32 – Be aware that fuel spraying is more likely at may be damaged or broken. Stop using the higher altitudes. chain saw and take it to your authorized STIHL dealer for repair. Opening and Refueling To refuel the chain saw: 14 Starting the Engine ►...
  • Page 33 14 Starting the Engine English ► When starting, hold the chain saw firmly in one ► Press down the throttle trigger lockout (5) and of three ways: squeeze the throttle trigger (4) at the same – Position the chain saw on a level surface. time.
  • Page 34 If you detect a change in the operating characteristics of the chain brake, have your saw serviced immediately by an authorized STIHL servicing dealer. Before starting work, check the operation of the chain brake: ► Run the engine at idle speed.
  • Page 35 ► Before using the saw, remember to re-tension ► If the engine does not stop, move the Master the chain. Control Lever to position The engine will stop. ► Take the chain saw to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. 0458-200-8221-A...
  • Page 36 ► Remove the chain and guide bar. When transporting the chain saw: ► Clean and spray the guide bar with a resin sol‐ vent, such as STIHL Resin Remover and Lubricant. ► Clean the saw, 20.1. ► Clean the air filter, 20.3.
  • Page 37 ► Clean the oil outlet duct (1), oil inlet bore (2) and groove (3) with a brush, a slightly damp‐ ened cloth or resin solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do not use deter‐ ► Insert the filter plate into the filter frame.
  • Page 38 English 21 Inspection and Maintenance ► Open the shroud locks (1). ► Remove the shroud (2). ► Remove the spark plug boot (3). ► Clean the area around the spark plug with a cloth or soft brush. ► Unscrew the spark plug. ►...
  • Page 39 Clean Spark Arresting Screen in Check and Clean Muffler Plugs in Muffler Check STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer 21.2 Inspecting and Maintaining the Proper maintenance of the chain saw includes Chain Saw the following activities: ► Installing a new spark plug after approximately...
  • Page 40 ► Clean the oil outlet duct (1), oil inlet bore (2) chain brake. and groove (3) with a brush, a slightly damp‐ ened cloth or resin solvent, such as STIHL Alternating between two chains helps reduce Resin Remover & Lubricant. Do not use deter‐...
  • Page 41 ► Check the 30° sharpening angle of the cutters WARNING with a STIHL file gauge matching the pitch of the chain. ■ Never use a dull or damaged chain. This leads ► If the sharpening angle is incorrect, file the to increased physical strain, increased vibra‐...
  • Page 42 ► File the depth gauge so that it is flush with the the tendency and force of kickback and other top of the file gauge. reactive forces will increase. STIHL recommends having your chain sharp‐ ened by an authorized STIHL servicing dealer to 0458-200-8221-A...
  • Page 43 The highest point of 22 Troubleshooting Guide 22.1 Chain saw Many performance issues can be resolved with a few simple steps. When troubleshooting, STIHL rec‐ ommends that you start with the following measures: ► Clean the air filter, 20.3.
  • Page 44 ■ To reduce the risk of fire and burn injury, use do not use your saw with incorrect idle adjust‐ only spark plugs authorized by STIHL. Always ment. At correct idle speed, the chain should press the spark plug boot snugly onto the not move.
  • Page 45 STIHL products must not be disposed of in are for use in both water cooled and air cooled the household trash, but only in accord‐...
  • Page 46 – Class 2A: An electrically powered professional bed in this manual, please contact your STIHL chain saw, intended for use by trained work‐ dealer or the STIHL distributor in your area for ers, where the operator is expected to use the assistance.
  • Page 47 CSA Z62.3 when used on this model chain saw with the matching chain sprocket listed above. Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as con‐ forming with the 45° computed kickback angle requirement of CSA Z62.3 when used on this model chain saw.
  • Page 48 – Drive link gauge/Groove width: 0.043 in. (1.1 mm) – Length: 12 in. (30 cm), 14 in. (35 cm) The following saw chains are green-labeled low kickback STIHL saw chains: – 61 PMM3 (Type 3610) – 63 PM3 (Type 3636) Since new bar/chain combinations may be developed after publication of this manual, ask your author‐...
  • Page 49 – Fuel Line Fittings tial purchaser and you have signed and sent – Fuel Pump back the warranty card to STIHL Ltd. If any emis‐ – Fuel Tank sion-related part on your engine is defective, the – Intake Manifold part will be replaced by STIHL Limited at no cost –...
  • Page 50 Arrêt du moteur......... 88 Contrôle de la tronçonneuse.....88 Where to Make a Claim for Warranty Service Après avoir terminé le travail....89 Bring the product to any authorized STIHL serv‐ Transport...........90 Rangement..........90 icing dealer and present the signed warranty Nettoyage..........90...
  • Page 51 2 Indications concernant la présente Notice d'emploi français Indications concernant la Principales pièces présente Notice d'emploi Tronçonneuse Mots de signalement Ce manuel contient des informations de sécurité qui requièrent une attention particulière de votre part. Ces informations sont introduites par les symboles et les mots de signalement suivants : DANGER ■...
  • Page 52 français 4 Symboles de sécurité sur le produit 8 Pignon à chaîne 26 Bouchon du réservoir à huile Entraîne la chaîne coupante. Pour fermer le réservoir d'huile. 9 Couvercle de pignon 27 Poignée avant Recouvre le pignon. Poignée pour la main gauche de l’opérateur. 10 Écrou # Plaque signalétique Fixe le couvercle de pignon à...
  • Page 53 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français des blessures graves, voire mortelles, riels, y compris des dommages à la tronçon‐ ou des dommages matériels. neuse. Pour réduire tout risque de lésion cor‐ ► Utilisez la tronçonneuse de la manière déc‐ porelle grave et de perte de l’audition, rite dans le présent manuel.
  • Page 54 ■ Les tronçonneuses STIHL sont équipées d’un d’autres composants de la tronçonneuse peut système anti-vibrations (« AV ») conçu pour entraîner une perte de contrôle et de graves réduire la transmission des vibrations de la...
  • Page 55 ► Portez toujours des gants de travail ment dangereuse. Seuls sont recommandés antidérapants de robustes en cuir ou les accessoires fournis par STIHL ou expres‐ en un autre matériau résistant à l’usure lors de la manipulation de la sément autorisés par STIHL pour une utilisa‐...
  • Page 56 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’utilisation de pièces qui ne sont pas autori‐ Laissez refroidir le moteur avant de retirer le sées ou homologuées par STIHL peut causer bouchon du réservoir de carburant des blessures graves ou la mort ou des dom‐...
  • Page 57 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français ■ La pression est provoquée et le carburant et la ges pour été ou pour hiver). Certains chaleur et elle peut survenir même si le mélanges d’essence, notamment les moteur n’a pas été en fonctionnement. Lors‐ mélanges d’hiver, sont plus volatiles et peu‐...
  • Page 58 Arrêtez d’utiliser la tronçonneuse et amenez-la chaîne, 10.2. à un distributeur agréé STIHL pour la faire ■ La chaîne, le guide-chaîne et le pignon doi‐ réparer. vent coïncider entre eux au niveau du calibre Verrou de vapeur et du pas.
  • Page 59 à votre distributeur chaîne. Ne démarrez jamais la tronçon‐ neuse avec le couvercle du pignon à agréé STIHL. N’utilisez pas la tronçon‐ chaîne desserré ou manquant. neuse avant d’avoir corrigé le problème. ► Vérifiez une nouvelle fois la tension de la ■...
  • Page 60 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES car vous risqueriez de perdre le contrôle de 5.6.3 Maintenir et contrôler la tronçonneuse la tronçonneuse. ► Lorsque vous tirez sur la poignée du démarreur, n’enroulez pas la corde du démarreur autour de votre main. ►...
  • Page 61 Les rondins ► STIHL recommande d'utiliser la tronçon‐ et autres matériaux fraîchement écorcés neuse pour la première fois sous la surveil‐ peuvent augmenter le risque de glisser, de lance d'un utilisateur expérimenté.
  • Page 62 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ► Ne faites jamais fonctionner la tronçon‐ ■ L'utilisation de cette tronçonneuse et l'affûtage neuse dans un endroit où il y a des gaz, de sa chaîne peuvent générer de la poussière, des liquides, des vapeurs, des poussières des brouillards d'huile et d'autres substances ou d'autres matières et substances com‐...
  • Page 63 Une sensation de ralenti correcte, demandez à votre reven‐ « mollesse » de la tronçonneuse, un deur STIHL de vérifier votre tronçonneuse accroissement des vibrations ou des et d'effectuer les réglages et les réparations « creux de fonctionnement » fréquents pen‐...
  • Page 64 à un distributeur agréé marche effectif. Le propriétaire/opérateur de STIHL pour examen, réparation ou mainte‐ ce produit est responsable de l’entretien cor‐ nance. rect du pare-étincelles. Autres entités/agences ■...
  • Page 65 à éviter l’élé‐ Certains types de guides et de chaînes ment de surprise et la perte de contrôle. La STIHL sont conçus pour réduire les forces surprise favorise les accidents. de rebond. Les forces réactives les plus courantes sont : ►...
  • Page 66 état de fonc‐ que de blessure par rebond tionnement. Si le protège-mains avant est Le frein de chaîne Quickstop STIHL et les guides absent, l'activation manuelle et l'activation par inertie du frein à chaîne seront complè‐...
  • Page 67 ► Si vous n'êtes pas sûr de la combinaison de guide-chaîne et de chaîne à sélectionner, STIHL offre une variété de guides et de chaînes. demandez à votre revendeur STIHL agréé Les guides à rebond réduit et les chaînes à fai‐...
  • Page 68 Guides de rebond réduites vous engagez de nouveau dans une coupe précédente. Les guides à rebond réduit STIHL portant le label 9) Ne tentez pas une coupe en plongée si vous vert sont conçues pour réduire le risque de bles‐...
  • Page 69 à tout moment. 12) Tenez-vous sur le côté du chemin de coupe de la tronçonneuse. 13) Utiliser uniquement des guide-chaînes et des chaînes de rechange spécifiés par STIHL, ou AVERTISSEMENT leur équivalent. ■ Le refoulement se produit lorsque la chaîne Accrochage sur le dessus du guide-chaîne est brusque‐...
  • Page 70 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… ■ Le fait de ne pas contrôler la tronçonneuse au bas d'une coupe de tronçonnage peut entraî‐ ner des blessures graves, voire mortelles. ► Préparez la tronçonneuse à sortir du fond de la coupe en réduisant la force d'avance que vous exercez sur la tronçonneuse.
  • Page 71 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français de la bille, puis effectuez une coupe de ► Si un pincement se produit qui coince ou tronçonnage (2) du côté de la tension. retient le guide-chaîne ou la chaîne, arrêtez ►...
  • Page 72 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… AVERTISSEMENT ► N’utilisez jamais la tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules ni pour une ■ Avant de commencer l'abattage, assurez-vous coupe au-dessus de la tête. que la tronçonneuse que vous utilisez a une ►...
  • Page 73 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français ► Lors de l'abattage sur une pente, l'opéra‐ teur doit se tenir si possible du côté de la montée. Lors de l'abattage : ► L'entaille d'abattage détermine la direction de la chute de l'arbre.
  • Page 74 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… ouvert, il peut provoquer un rebond. Il convient d’utiliser uniquement des coins d’abattage en bois ou en plastique et jamais en acier, ce qui peut endommager la chaîne. ■ Quelle que soit la méthode d’abattage que vous avez choisie, ne coupez jamais à...
  • Page 75 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français ► Commencez 1 à 2 in. (2,5 à 5 cm) plus haut Utilisez la méthode par section pour effectuer le que le fond de l’entaille d’abattage. trait d’abattage sur les arbres ayant un diamètre ►...
  • Page 76 ■ L’utilisation de pièces qui ne sont pas autori‐ ■ Il n’existe aucune réparation de la tronçon‐ sées ou homologuées par STIHL peut causer neuse que l’utilisateur est autorisé à effectuer des blessures graves ou la mort ou des dom‐...
  • Page 77 9 Avant d'entreprendre le travail français Rollomatic, du pignon de nez, doit corres‐ AVIS pondre. ■ Relâchez toujours la tension de la chaîne – La largeur du maillon d'entraînement (2) de après avoir terminé le travail. La chaîne se la chaîne doit correspondre à la largeur de contracte lorsqu’elle refroidit.
  • Page 78 Les AVERTISSEMENT chaînes STIHL sont fabriquées avec des flè‐ ■ La chaîne comporte de nombreuses gouges ches sur les attaches pour aider l'opérateur à tranchantes. Si elles entrent en contact avec déterminer le bon sens de la chaîne.
  • Page 79 ► Tournez l'écrou à ailettes dans le sens des soient orientées vers la pointe du guide. Les aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cou‐ chaînes STIHL sont fabriquées avec des flè‐ vercle du pignon à chaîne soit fermement fixé ches sur les attaches pour aider l'opérateur à...
  • Page 80 français 10 Assemblage de la tronçonneuse ► Retirez la vis. les d’une montre jusqu’à ce que la chaîne puisse défiler librement le long du guide- AVIS chaîne. ■ Le haut et le bas du guide-chaîne sont symé‐ – Assurez-vous que les maillons d'entraîne‐ triques, et le guide peut être monté...
  • Page 81 ► Une fois que la chaîne est correctement ten‐ neuse STIHL. Un contact répété avec de due, soulevez la pointe du guide-chaîne et l’huile usée peut causer le cancer de la peau.
  • Page 82 français 12 Le frein de chaîne 12 Le frein de chaîne AVIS 12.1 Serrage du frein de chaîne ■ L’huile usagée en possède pas les propriétés lubrifiantes nécessaires et n’est pas adaptée AVERTISSEMENT pour la lubrification de la chaîne. ■ Le frein de chaîne fonctionnera seulement s’il 11.2 Remplissage du réservoir à...
  • Page 83 à une huile pour moteur 2 déverrouillée. Pour desserrer le frein de chaîne : temps à refroidissement par air dans un rapport de 50:1. Si vous préparez le mélange vous-même, STIHL recommande l'huile moteur STIHL HP Ultra 2- Cycle. AVIS ■...
  • Page 84 à carburant à proximité rapport de mélange essence/huile correct. de sources d’allumage quelconques. Lisez et STIHL MotoMix utilise de l’huile pour moteur 2 observez tous les avertissements et les ins‐ temps STIHL HP Ultra, adaptée aux moteurs à...
  • Page 85 13 Mélange de carburant et ravitaillement de la tronçonneuse français ► Déterminez les quantités correctes d’huile AVERTISSEMENT pour moteur 2 temps et d’essence en fonction de la quantité de carburant requise et un taux ■ Des projections de carburant peuvent se pro‐ de mélange de 50:1.
  • Page 86 Arrêtez d’utiliser la tronçonneuse et n'a été arrêté que pour une courte pause de tra‐ amenez-la à un distributeur agréé STIHL pour vail. la faire réparer. ► Continuer à Démarrer le moteur, 14.4.
  • Page 87 14 Démarrage du moteur français 14.3 Procédure de pré-démarrage ► Assurez-vous d’avoir une position stable et sécurisée. Pour effectuer la procédure de pré-démarrage : ► Tenez-vous droit. ► Tenez et utilisez toujours la tronçonneuse en tenant fermement votre main droite sur la poi‐ gnée arrière et votre main gauche sur la poi‐...
  • Page 88 STIHL. arrêtée et serrez le frein de chaîne avant de transporter la tronçonneuse ou de la déposer.
  • Page 89 Le moteur s’arrêtera. port ou de l’entreposage : ► Faites réparer la tronçonneuse par un distribu‐ ► Arrêtez le moteur, teur agréé STIHL avant de l’utiliser de nou‐ ► Desserrez le frein de chaîne et détendez la veau. chaîne, 12.2.
  • Page 90 ► Retirez la chaîne et le guide-chaîne. ► Glissez un fourreau de chaîne sur le guide- ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL chaîne de sorte qu’il recouvre entièrement ce Resin Remover & Lubricant, sur le guide- dernier.
  • Page 91 ► Nettoyez la conduite de sortie d’huile (1), l’ori‐ fice d’entrée d’huile (2) et la rainure (3) avec un pinceau, un chiffon légèrement humide ou un solvant de résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant. N’utilisez pas de déter‐ gents.
  • Page 92 ► Laissez la tronçonneuse refroidir. AVERTISSEMENT ■ Pour réduire le risque d’incendie et de brûlure, utilisez uniquement les bougies d’allumage autorisées par STIHL. Enfoncez toujours la coiffe de bougie fermement sur la borne de la bougie. ► Ouvrez les verrous de protection (1).
  • Page 93 Capteur de chaîne sur le Vérification couvercle du pignon Prise d'air sur le boîtier du Nettoyer ventilateur Ailettes de cylindre Nettoyer Écran pare-étincelles dans le Vérifiez et Nettoyez silencieux Bouchons dans le silencieux Vérifier )STIHL recommande un distributeur agréé STIHL 0458-200-8221-A...
  • Page 94 été enle‐ sur la jauge à lime, vendue séparément. ► Remplacez le guide-chaîne si la profondeur vées par un distributeur agréé par STIHL. mesurée est inférieure aux profondeurs mini‐ Si vous faites une demande de garantie pour un males requises indiquées dans...
  • Page 95 Remover & Lubricant. N’utilisez pas de déter‐ ► Vérifiez la hauteur de la jauge de profon‐ gents. deur (1) avec une jauge à lime STIHL (2) cor‐ ► Éliminez régulièrement les éventuelles bavu‐ respondant au pas de la chaîne. res métalliques qui se développent le long du ►...
  • Page 96 ► Sélectionnez une lime pour chaîne dont le dia‐ STIHL recommande de faire affûter votre chaîne mètre correspond au pas de la chaîne. par un distributeur agréé STIHL afin de réduire le Les autres limes ne sont pas adaptées et peu‐ risque de blessures graves ou mortelles résultant vent donner lieu à...
  • Page 97 22.1 Tronçonneuse De nombreux problèmes de performance peuvent être résolus en quelques étapes simples. Lors du dépannage, STIHL vous recommande de commencer par les actions suivantes : ► Nettoyez le filtre à air, 20.3. ► Nettoyez ou remplacez la bougie, 20.4.
  • Page 98 Le moteur n'atteint Le silencieux est encrassé. ► Faites nettoyer le silencieux par un pas le régime maxi‐ distributeur agréé STIHL. mal. La chaîne ne tourne Le frein de chaîne est serré. ► Désengagez le frein de chaîne, pas après avoir 12.2.
  • Page 99 3 000 ± 50 tr/min – Vitesse maximale du moteur : 12 500 tr/min – Bougies d'allumage recommandées : NGK CMR6H par STIHL, STIHL ZK C 10 – Distance entre électrodes de la bougie d’allu‐ mage : 0,02 in. (0,5 mm) ►...
  • Page 100 – Réglage de la jauge de profondeur pour les dans le présent manuel, veuillez contacter le dis‐ chaînes à pas de 3/8" PICCO : 0,026 in. tributeur STIHL dans votre région pour obtenir de (0,65 mm) l’assistance. 23.6 Symboles sur la tronçonneuse...
  • Page 101 25 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes coupantes 25.1 STIHL MS 162, MS 172 MS 162 Calibre de Lon‐ Guide-chaîne Nombre de Maillon-guide Chaîne cou‐...
  • Page 102 Utilisez uniquement des guide-chaînes ou des chaînes de rechange identiques à ceux indiqués ci- dessus ou répertoriés ailleurs par STIHL comme répondant à l’exigence d’un angle de rebond calculé de 45° selon la norme CSA Z62.3 lorsqu’ils sont utilisés sur ce modèle de tronçonneuse.
  • Page 103 26 Pièces de rechange et équipement français Du fait que de nouvelles combinaisons guide/chaîne peuvent être développées après la publication du présent manuel, adressez-vous à votre revendeur agréé STIHL pour les dernières recommandations de STIHL. 26 Pièces de rechange et faire aux exigences de l’Agence de protection de...
  • Page 104 Toute pièce de rechange homolo‐ STIHL Limited garantit à l’acheteur final et à cha‐ guée par le fabricant ou équivalente peut être que acheteur suivant que le moteur de votre petit utilisée pour toute intervention d’entretien ou de...
  • Page 105 échéant) Où s’adresser pour solliciter une intervention sous garantie Amenez le produit chez n’importe quel distribu‐ teur agréé STIHL et présentez la carte de garan‐ tie signée. Exigences d’entretien Les instructions d’entretien dans le présent manuel supposent l’utilisation du mélange recommandé...
  • Page 106 français 28 Garantie de contrôle des émissions 0458-200-8221-A...
  • Page 107 28 Garantie de contrôle des émissions français 0458-200-8221-A...
  • Page 108 *04582008221A* 0458-200-8221-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms 172