qu'on prend un bain ou une douche.
- Au cours de son installation dans des lieux humides ou des salles de bain, respecter les distances mi-
nimales préconisées par les règles d'installation en vigueur dans votre pays. Quoiqu'il en soit, l'appareil
ne doit jamais être installé dans les zones indiquées en gris 0, 1 et 2 , sur la Figure 3.
- Après utilisation, si vous devez nettoyer ou orienter l'appareil, laissez-le
- Après utilisation, si vous devez nettoyer ou orienter l'appareil, laissez-le refroidir pendant 10 – 15
refroidir pendant 10 – 15 minutes au moins.
minutes au moins.
- Avant de le mettre en marche pour la première fois, vérifiez que les pro-
- Avant de le mettre en marche pour la première fois, vérifiez que les protections des résistances en
polystyrène ont bien été retirées.
tections des résistances en polystyrène ont bien été retirées.
INSTALLATION
Nous recommandons de débrancher la tension d'alimentation avant de procéder aux démarches suivantes:
- Retirer le couvercle de la zone des commandes, en retirant les vis (figure 4)
- Percer 3 trous dans le mur, d'un diamètre de 5 mm. en respectant les distances indiquées dans la Figure
5. Pour situer plus facilement la position des trous, vous pouvez utiliser le boitier de commande ou le ga-
barit en carton détachable que vous trouverez à l'intérieur de l'emballage (sous l'appareil). Voir Figure 6.
- Insérer les chevilles dans les trous ( elles sont fournies dans la boite)
- Fixer l'appareil au mur en insérant les 3 vis comme indiqué sur la figure 10
- Fixer l'appareil au mur en insérant les 3 vis comme indiqué sur la figure 10
- Fixer l'appareil au mur en insérant les 3 vis comme indiqué sur la figure 10
- Faire passer le fil d'alimentation à travers le trou au fond du boitier de commande et le brancher à la
- Vous pouvez installer ce dispositif avec le boitier de commande à droite, tel qu'il est vendu, ou à
- Vous pouvez installer ce dispositif avec le boitier de commande à droite, tel qu'il est vendu, ou à
- Vous pouvez installer ce dispositif avec le boitier de commande à droite, tel qu'il est vendu, ou à
barrette de connexion (figure 9)
gauche (figures 7 et 8). Si vous voulez l'installer à gauche, procédez de la sorte:
gauche (figures 7 et 8). Si vous voulez l'installer à gauche, procédez de la sorte:
gauche (figures 7 et 8). Si vous voulez l'installer à gauche, procédez de la sorte:
- Maintenir le dispositif à l'horizontale, sans le faire tourner;
- Maintenir le dispositif à l'horizontale, sans le faire tourner;
- Fixer l'appareil au mur en insérant les 3 vis comme indiqué sur la figure 10
- Maintenir le dispositif à l'horizontale, sans le faire tourner;
- Retirer la vis de la position 1 comme indiquée sur les figure 7a, 7b
- Retirer la vis de la position 1 comme indiquée sur les figure 7a, 7b
- Retirer la vis de la position 1 comme indiquée sur les figure 7a, 7b
- Vous pouvez installer ce dispositif avec le boitier de commande à droite, tel qu'il est vendu, ou à
- Faire pivoter l'appareil de 180º et replacer la vis en position 2, comme le montre les figures 7c et 7d.
- Faire pivoter l'appareil de 180º et replacer la vis en position 2, comme le montre les figures 7c et 7d.
- Faire pivoter l'appareil de 180º et replacer la vis en position 2, comme le montre les figures 7c et 7d.
gauche (figures 7 et 8). Si vous voulez l'installer à gauche, procédez de la sorte:
- Faire passe la cordelette de l'interrupteur par l'autre fente, comme indiqué figures 7 a et 7d. La
- Faire passe la cordelette de l'interrupteur par l'autre fente, comme indiqué figures 7 a et 7d. La
- Faire passe la cordelette de l'interrupteur par l'autre fente, comme indiqué figures 7 a et 7d. La
- Maintenir le dispositif à l'horizontale, sans le faire tourner;
cordelette doit toujours sortir par le bas.
cordelette doit toujours sortir par le bas.
cordelette doit toujours sortir par le bas.
- Retirer la vis de la position 1 comme indiquée sur les figure 7a, 7b
- Il est possible d'incliner le corps chauffant vers le bas suivant 2 positions. (figure 11). Avant de faire
- Il est possible d'incliner le corps chauffant vers le bas suivant 2 positions. (figure 11). Avant de faire
- Faire pivoter l'appareil de 180º et replacer la vis en position 2, comme le montre les figures 7c et 7d.
- Il est possible d'incliner le corps chauffant vers le bas suivant 2 positions. (figure 11). Avant de faire
cela, s'assurer que l'interrupteur soit en position 0 (OFF) et éteint depuis au moins 15 minutes.
cela, s'assurer que l'interrupteur soit en position 0 (OFF) et éteint depuis au moins 15 minutes.
- Faire passe la cordelette de l'interrupteur par l'autre fente, comme indiqué figures 7 a et 7d. La
cela, s'assurer que l'interrupteur soit en position 0 (OFF) et éteint depuis au moins 15 minutes.
cordelette doit toujours sortir par le bas.
- Une fois choisie une des deux positions, le corps chauffant doit être immobilisé par la vis de fixation
- Une fois choisie une des deux positions, le corps chauffant doit être immobilisé par la vis de fixation
- Une fois choisie une des deux positions, le corps chauffant doit être immobilisé par la vis de fixation
fournie. (Fig.12)
fournie. (Fig.12)
- Il est possible d'incliner le corps chauffant vers le bas suivant 2 positions. (figure 11). Avant de faire
fournie. (Fig.12)
cela, s'assurer que l'interrupteur soit en position 0 (OFF) et éteint depuis au moins 15 minutes.
- L'inclinaison du corps chauffant doit être uniquement orientée vers le sol jamais vers le plafond.
- L'inclinaison du corps chauffant doit être uniquement orientée vers le sol jamais vers le plafond.
- L'inclinaison du corps chauffant doit être uniquement orientée vers le sol jamais vers le plafond.
- Une fois choisie une des deux positions, le corps chauffant doit être immobilisé par la vis de fixation
BRANCHEMENt éLECtRIQUE
BRANCHEMENt éLECtRIQUE
BRANCHEMENt éLECtRIQUE
fournie. (Fig.12)
- Branchez l'appareil sur un réseau d'alimentation 230V 50Hz. Le fil de branchement doit être à 3 conduc-
- Branchez l'appareil sur un réseau d'alimentation 230V 50Hz. Le fil de branchement doit être à 3 conduc-
- Branchez l'appareil sur un réseau d'alimentation 230V 50Hz. Le fil de branchement doit être à 3 conduc-
- L'inclinaison du corps chauffant doit être uniquement orientée vers le sol jamais vers le plafond.
teurs (phase, neutre et terre) et doit être en caoutchouc, de type H05RRF avec une section d'au moins 3*1
teurs (phase, neutre et terre) et doit être en caoutchouc, de type H05RRF avec une section d'au moins 3*1
teurs (phase, neutre et terre) et doit être en caoutchouc, de type H05RRF avec une section d'au moins 3*1
mm
.
mm
.
2
2
BRANCHEMENt éLECtRIQUE
mm
.
2
- Respectez les règles d'installation en vigueur dans votre pays. L'appareil est fourni avec un interrup-
- Respectez les règles d'installation en vigueur dans votre pays. L'appareil est fourni avec un interrup-
- Branchez l'appareil sur un réseau d'alimentation 230V 50Hz. Le fil de branchement doit être à 3 conduc-
- Respectez les règles d'installation en vigueur dans votre pays. L'appareil est fourni avec un interrup-
- Means for disconnection from the supply mains must provide separation in all poles under overvol-
teur omnipolaire avec ouverture de contact de 3 mm au moins.
teur omnipolaire avec ouverture de contact de 3 mm au moins.
teurs (phase, neutre et terre) et doit être en caoutchouc, de type H05RRF avec une section d'au moins 3*1
teur omnipolaire avec ouverture de contact de 3 mm au moins.
tage category III conditions or in accordance with the wiring rules in force in the country of installation.
mm
.
2
- Pendant le branchement de l'appareil, branchez la borne marron au pôle barrette de connexion in-
- Pendant le branchement de l'appareil, branchez la borne marron au pôle barrette de connexion in-
- Pendant le branchement de l'appareil, branchez la borne marron au pôle barrette de connexion in-
- For the connection of the wires to the mains electricity supply the live phase (brown color) is to be
diqué par L, la borne bleue à celui indiqué comme N, la borne jaune/verte à celui indiqué
diqué par L, la borne bleue à celui indiqué comme N, la borne jaune/verte à celui indiqué
- Respectez les règles d'installation en vigueur dans votre pays. L'appareil est fourni avec un interrup-
diqué par L, la borne bleue à celui indiqué comme N, la borne jaune/verte à celui indiqué
connected to the "L" marked pole, the neutral (blue color) to the "N" pole and the earthing lead (yellow-
teur omnipolaire avec ouverture de contact de 3 mm au moins.
- Après avoir effectué le branchement électrique, il est important de refermer correctement le couvercle
- Après avoir effectué le branchement électrique, il est important de refermer correctement le couvercle
green) to the specifically marked pole
- Après avoir effectué le branchement électrique, il est important de refermer correctement le couvercle
de l'appareil. Avant de le faire:
de l'appareil. Avant de le faire:
- Pendant le branchement de l'appareil, branchez la borne marron au pôle barrette de connexion in-
de l'appareil. Avant de le faire:
- After having connected the product to the net is important to close the product properly:
- S'ASSURER QUE L'APPAREIL N'ESt PAS tOURNE VERS LE HAUt;
- S'ASSURER QUE L'APPAREIL N'ESt PAS tOURNE VERS LE HAUt;
diqué par L, la borne bleue à celui indiqué comme N, la borne jaune/verte à celui indiqué
- S'ASSURER QUE L'APPAREIL N'ESt PAS tOURNE VERS LE HAUt;
- DO NOt pivot the product upwards;
- S'ASSURER QUE LA VIS DE FIxAgE DU COUVERCLE ESt EN HAUt, comme indiqué sur la Figure 4.
- S'ASSURER QUE LA VIS DE FIxAgE DU COUVERCLE ESt EN HAUt, comme indiqué sur la Figure 4.
- S'ASSURER QUE LA VIS DE FIxAgE DU COUVERCLE ESt EN HAUt, comme indiqué sur la Figure 4.
- BE SURE that the fixing screw of the front cover is on the top of the product as shown in picture 4.
- Après avoir effectué le branchement électrique, il est important de refermer correctement le couvercle
de l'appareil. Avant de le faire:
EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI
OPERATION
- S'ASSURER QUE L'APPAREIL N'ESt PAS tOURNE VERS LE HAUt;
Actionnez l'interrupteur en tirant sur le cordonnet vers le bas. Dans la petite fenêtre ronde au centre,
Actionnez l'interrupteur en tirant sur le cordonnet vers le bas. Dans la petite fenêtre ronde au centre,
Actionnez l'interrupteur en tirant sur le cordonnet vers le bas. Dans la petite fenêtre ronde au centre,
Pulling the switch the product gets in function. You can see from the front viewing window the following
- S'ASSURER QUE LA VIS DE FIxAgE DU COUVERCLE ESt EN HAUt, comme indiqué sur la Figure 4.
apparaîtront les symboles suivants:
apparaîtront les symboles suivants:
apparaîtront les symboles suivants:
symbols.
Puissance
Puissance
EMPLOI
Puissance
Puissance
Product rating
Actionnez l'interrupteur en tirant sur le cordonnet vers le bas. Dans la petite fenêtre ronde au centre,
230 V 1200 W
OFF
230 V 1200 W
OFF
230 V 1200 W
230 V 1200 W
OFF
apparaîtront les symboles suivants:
230 V 1500 W
230 V 1500 W
OFF
230 V 1500 W
OFF
230 V 1500 W
OFF
this appliance complies with EEC directives 89/336 for Electromagnetic Compatibility and 72/23 –
Puissance
ASSISTANCE TECHNIQUE
ASSISTANCE TECHNIQUE
93/68 for Low Voltage Directive.
ASSISTANCE TECHNIQUE
230 V 1200 W
OFF
Pour toute anomalie de l'appareil prendre contact avec votre distributeur.
Pour toute anomalie de l'appareil prendre contact avec votre distributeur.
Pour toute anomalie de l'appareil prendre contact avec votre distributeur.
230 V 1500 W
OFF
TECHNICAL ASISTANCE
toute manipulation effectuée par des personnes n'appartenant pas aux services officiels S&P entraî-
toute manipulation effectuée par des personnes n'appartenant pas aux services officiels S&P entraî-
toute manipulation effectuée par des personnes n'appartenant pas aux services officiels S&P entraî-
S&P's large technical Service network will guarantee adequate technical assistance.
nera l'annulation de votre garantie.
nera l'annulation de votre garantie.
ASSISTANCE TECHNIQUE
nera l'annulation de votre garantie.
Pour toute anomalie de l'appareil prendre contact avec votre distributeur.
If a fault is observed in the unit, please contact any of the mentioned technical service offices and they
Pour toute précision ou répondre à toutes vos questions concernant les produits S&P veuillez vous
Pour toute précision ou répondre à toutes vos questions concernant les produits S&P veuillez vous
Pour toute précision ou répondre à toutes vos questions concernant les produits S&P veuillez vous
will attend to your problem.
adresser à votre distributeur habituel.
adresser à votre distributeur habituel.
toute manipulation effectuée par des personnes n'appartenant pas aux services officiels S&P entraî-
adresser à votre distributeur habituel.
Any manipulation of the appliance by personnel not belonging to the Official S&P Services will result in
nera l'annulation de votre garantie.
Vous trouverez son adresse sur notre site www.solerpalau.com
Vous trouverez son adresse sur notre site www.solerpalau.com
Vous trouverez son adresse sur notre site www.solerpalau.com
your guarantee being void.
Pour toute précision ou répondre à toutes vos questions concernant les produits S&P veuillez vous
(picture 9)
0
I
0
I
0
I
0
600 W
1.200 W
600 W
1.200 W
OFF
600 W
1.200 W
OFF
750 W
1.500 W
750 W
1.500 W
750 W
1.500 W
0
I
600 W
1.200 W
750 W
1.500 W
Cet appareil répond aux directives européennes
Cet appareil répond aux directives européennes
Cet appareil répond aux directives européennes
II
II
II
I
89/336 sur la compatibilité électromagnétique et
89/336 sur la compatibilité électromagnétique et
89/336 sur la compatibilité électromagnétique et
600 W
72/23 – 93/68 sur la sécurité électrique en basse
72/23 – 93/68 sur la sécurité électrique en basse
72/23 – 93/68 sur la sécurité électrique en basse
750 W
tension.
tension.
tension.
Cet appareil répond aux directives européennes
II
89/336 sur la compatibilité électromagnétique et
72/23 – 93/68 sur la sécurité électrique en basse
tension.
14
( figure 9)
( figure 9)
( figure 9)
( figure 9)
II
1.200 W
1.500 W