Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR :
Laisser ce manuel avec l'appareil.
ACHETEUR :
Garder ce guide pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des mises en garde à la lettre
pourrait entraîner des blessures graves, la
mort ou des dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou
autres vapeurs et liquides inflammables près
de cet appareil ou d'autres.
— QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ?
• Ne pas tenter d'allumer un appareil, quel qu'il soit.
• Ne toucher aucun interrupteur électrique.
• Ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment.
• Quitter le bâtiment immédiatement.
• Appeler votre fournisseur de gaz
immédiatement depuis une maison voisine.
• Suivre les instructions de votre fournisseur de gaz.
• S'il est impossible de joindre votre fournisseur
de gaz, appeler le service d'incendie.
— L'installation et l'entretien doivent être exécutés
par un installateur qualifié, une agence de
service qualifiée ou par le fournisseur de gaz.
CONSIGNES D'INSTALLATION
ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
FOYER À GAZ
À ÉVENT DIRECT
MODÈLES :
DVC(20,26,28)IN31K(N,P)-2
DVC(20,26,28)IN71K(N,P)-2
Cet appareil peut être posé dans une maison
préfabriquée (États-Unis uniquement) ou une maison
mobile installée de façon permanente, lorsque cela
n'est pas interdit par la réglementation en vigueur.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil n'est
pas convertible pour fonctionner avec d'autres gaz, sauf
si une trousse de conversion certifiée est utilisée.
GAS-FIRED
DOSSIER UL N° MH30033
Ce foyer est conçu et
certifié conforme aux
normes American National
S t a n d a r d / C S A A N S I
Z.21-88/CSA 2.33 et par
Underwriters Laboratories
en tant qu'appareil de
c h a u ff a g e a u g a z à
évacuation directe et doit
être installé conformément
à ces instructions.
Page 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Empire Comfort Systems DVC20IN31K-2

  • Page 1 CONSIGNES D’INSTALLATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FOYER À GAZ INSTALLATEUR : À ÉVENT DIRECT Laisser ce manuel avec l’appareil. ACHETEUR : MODÈLES : Garder ce guide pour référence ultérieure. DVC(20,26,28)IN31K(N,P)-2 DVC(20,26,28)IN71K(N,P)-2 AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des mises en garde à la lettre pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE Avant de commencer ..........................3 Contenu de la boîte et de la trousse de quincaillerie.................. 4 Spécifications ............................. 5 Information de référence pour le propriétaire ..................... 5 Accessoires ..............................6 Introduction ..............................8 Dimensions du foyer encastrable ......................10 Dimensions minimales de l’ouverture du foyer ..................11 Dégagements du manteau de cheminée et des bordures.................11 Alimentation de gaz ..........................
  • Page 3 11. Résolvez les problèmes. Voir les pages 36 et 40 à 42. • Installation effectuée de manière non conforme aux 12. Montrez au propriétaire comment faire fonctionner le foyer instructions d’Empire Comfort Systems; encastrable. • Mauvais positionnement des bûches, de la porte vitrée, du 13.
  • Page 4 CONTENU DE LA BOÎTE ET DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE Laine de roche Remarque : Expédition comme partie plate NÉCESSAIRE avec l’utilisation d’un récepteur de télécommande Quantité comprise N° Description Emplacement REPÈRE Foyer encastrable Dans la boîte Pare-étincelles Devant du foyer encastrable Plaque d’avertissement Dans l’enveloppe Plaque de restriction...
  • Page 5 SPÉCIFICATIONS DVC20IN(3,7) DVC26IN(3,7) DVC28IN(3,7) Propane Naturel Propane Naturel Propane Naturel Apport maximal (Btu/h) 19,500 20,500 26,000 26,000 27,500 28,500 Apport minimal (Btu/h) 15,000 14,500 20,000 17,000 21,000 18,500 kWh (maximum) 5.37 5.95 7.54 7.54 7.98 8.27 kWh (minimum) 5.36 6.38 5.36 Orifice 1.30 mm...
  • Page 6 ACCESSOIRES BORDURES (REQUISES) DVC20IN DVC26IN DVC28IN Noir Bronze Noir Bronze Noir Bronze 3 x 6 x 1 po (76 x 152 x 25 mm) DS2063BL DS2063BZ DS2663BL DS2663BZ DS2863BL DS2863BZ Revêtement inférieur 3 x 6 x 1 po C203BL C203BZ C263BL C263BZ C283BL...
  • Page 7 ACCESSOIRES (SUITE) Trousses d’évacuation Description Contenu Capuchon rond pour vents forts, solin, connecteurs et serre- Trousse d’évent vertical de DVKI2P joints. Trousse recommandée lors de l’installation sur un tuyau 17,5 pi (5,3 m) de cheminée de foyer rond existant. Section de rallonge de conduit souple de 35 pi (10,7 m) DVK35 Trousse de rallonge d’évent avec deux connecteurs et quatre serre-joints...
  • Page 8 été réduit, ce principe peut ne pas s’appliquer. Communiquez avec ainsi entraîner des blessures graves ou la mort. Empire Comfort Systems pour confirmer la taille requise de l’orifice. Haute altitude (Canada) Avant de fixer le conduit d’évacuation, faites fonctionner l’appareil pour vous assurer qu’il procure une ventilation...
  • Page 9 Modification apportée au foyer encastrable ou au système d’évacuation directe; • Installation effectuée de manière non conforme aux instructions d’Empire Comfort Systems Inc.; • Mauvais positionnement des bûches ou de la porte vitrée; • Installation ou utilisation de tout composant non fabriqué ou approuvé...
  • Page 10 DIMENSIONS DU FOYER ENCASTRABLE CONDUIT PRISE D’AIR DE FUMÉE 3” Dia. 3” Dia. 3” 3” 3 / ” 6” 1 / ” DVC20IN DVC20IN avec bordure avec bordure DVC26IN DVC28IN LETTRE DESCRIPTION DES DIMENSIONS de 1 po (25 mm) épaisse REPÈRE Dimensions (pouces) Hauteur de la bordure...
  • Page 11 Si vous installez un téléviseur au-dessus de ce foyer encastrable, Dimensions (pouces) Empire Comfort Systems décline toute responsabilité en cas 9-1/4 de dommages ou de blessures. Veuillez suivre les instructions 7-1/4 d’installation du fabricant du téléviseur, notamment les recom-...
  • Page 12 ALIMENTATION DE GAZ Si le foyer préfabriqué ne comporte pas déjà un ou des trous Utilisez les tuyaux de raccordement de gaz suivants : d’accès pour le gaz, un trou d’accès de 1,5 po (38 mm) ou moins — Tuyaux de raccordement pour appareil avec conduits et peut être percé...
  • Page 13 ALIMENTATION DE GAZ (SUITE) Installation d’un nouveau robinet d’arrêt de l’alimentation Vérification de la pression d’admission principale de gaz Les soupapes à gaz propane et à gaz naturel sont toutes deux Chaque appareil doit avoir son propre robinet d’arrêt manuel près munies d’un régulateur de pression intégré.
  • Page 14 PRÉPARATION DU FOYER Avant de commencer Avant de procéder à l’installation, lisez ces instructions ainsi que TUYAU DE 8’’ DE DIAMÈTRE MINIMUM les instructions de la trousse d’évacuation pour vous assurer d’effectuer l’installation correctement. Consultez les codes du bâtiment locaux avant de commencer l’installation. LES DÉFLECTEURS INTÉRIEURS, REMARQUE : Il est interdit de couper les pièces de tôle d’un ÉCRANS DE FUMÉE ET PLATEAUX...
  • Page 15 ÉVACUATION Précautions d’installation du système d’évacuation REMARQUE : L’élévation verticale minimale de l’évent est de 10 Avant de procéder à l’installation d’une trousse d’évacuation, pi (3 m) et l’élévation verticale maximale est de 35 pi (11 m). Ces lisez ces instructions et les instructions de la trousse pour vous dimensions sont mesurées à...
  • Page 16 être utilisé pour sceller les ouvertures. KITS SPÉCIAUX DV VENT Disponible chez les concessionnaires Empire Comfort Systems Inc. Capuchon rond pour vent fort, clignotant, Figure 9 connecteurs et pinces. Recommandé lors de Coupez la partie de conduit excédentaire, puis fixez les...
  • Page 17 SCHÉMA D’INSTALLATION TROUSSE DVK12P DE CHAPEAU ROND D’EXTRÉMITÉ REMARQUE : LONG TUBE DE (COMPREND ADAPTATEUR RALLONGE POUR RACCORDEMENT COAXIAL ET SOLIN) À LA PRISE D’AIR COLLIERS DE SERRAGE SOLIN DU DVKI2P ILLUSTRÉ. SI UNE CONFIGURATION PLUS IMPORTANTE OU DIFFÉRENTE EST REQUISE, UNE VERSION CONSTRUITE SELON LA ÉGLEMENTATION LOCALE EST ACCEPTABLE.
  • Page 18 EXTRÉMITÉ VERTICALE Déterminer la hauteur de conduit minimum au-dessus du toit. Applications verticales Votre foyer au gaz est homologué pour l’installation verticale AVERTISSEMENT jusqu’à 35 pi (10,66 m) de haut (du dessus du foyer au chapeau). Entretien général La majorité des réglementations américaines en matière Inspecter le système d’évacuation deux fois par année.
  • Page 19 EXTRÉMITÉ VERTICALE (SUITE) Installation de la plaque de conduit d’air optionnelle Une plaque de conduit d’air optionnelle est incluse dans la trousse d’instructions. Installer la plaque de conduit d’air si l’installation du foyer demande une élévation de 20 à 35 pieds (6 à...
  • Page 20 INSTALLATION DE L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT OPTIONNEL CONNEXION DU FOYER Insérez l’interrupteur marche/arrêt dans le panneau latéral puis fixez l’ensemble de câbles des bornes de la soupape. MISE EN GARDE Retirez l’entrée défonçable désirée pour l’interrupteur sur le panneau latéral, puis installez l’interrupteur marche/arrêt. Déconnectez les télécommandes si vous vous absentez Raccordez les câbles à...
  • Page 21 INSTALLATION DE L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT OPTIONNEL (SUITE) Bordures en fonte Les bordures en fonte nécessitent une trousse d’adaptateur. Voir la page 6 pour les informations sur la trousse. Trouvez l’ensemble de câbles spiralés à basse tension et l’interrupteur marche/arrêt situés dans l’enveloppe d’instructions.
  • Page 22 INSTALLATION DU PARE-ÉTINCELLES REMARQUE : Ne manipulez pas le pare-étincelles ou la porte Une fois que la collerette inférieure à l’arrière du pare- vitrée à mains nues! Portez toujours des gants. étincelles est placée contre le cadre de la porte vitrée, soulevez doucement le pare-étincelles d’environ 3/8 pouce Tenez le pare-étincelles en angle, comme illustré...
  • Page 23 INFORMATIONS SUR LE VENTILATEUR Le foyer, une fois installé, doit être branché et mis à la L’INTERRUPTEUR QUI COMMANDE LE VENTILATEUR EST FIXÉ ENTRE LA BASE terre selon les codes locaux ou, en l’absence de tels DU BRÛLEUR ET LE SUPPORT DU ROBINET ASSEMBLAGE codes, selon le Code canadien de l’électricité...
  • Page 24 IDENTIFICATION DES BÛCHES Numéro de pièce Description Vue frontale Vue de dessus de la bûche DVC20IN DVC(26,28)IN Bûche A 36934 36938 Bûche B 36557 36559 Bûche C 36556 36558 36558 Bûche D 38758 36936 Bûche E 36935 36939 Page 24 41381-2-1024...
  • Page 25 L’INSTALLATION DES BÛCHES Avant de commencer : Ce foyer vient avec un ensemble de cinq bûches en fibre de céramique. Ne pas toucher aux bûches sans porter de protection pour les mains! Toujours porter des gants afin de prévenir les irritations causées par la fibre de céramique. Après avoir manipulé...
  • Page 26 L’INSTALLATION DES BÛCHES (SUITE) Placer la bûche A. La bûche A doit être centrée de droite à gauche et installée tout au fond de la boîte à feu, par-dessus le support de bûche arrière. AVIS : le support de bûches arrière des modèles DVC20IN est muni de deux petites pattes qui aident à maintenir la bûche dans la bonne position.
  • Page 27 L’INSTALLATION DES BÛCHES (SUITE) Trouver la bûche B. Sur la surface plate au bas de la bûche B, il y a deux trous de positionnement. Aligner les deux trous avec les deux tiges de gauche du brûleur. S’assurer que cette bûche n’est pas soulevée, elle doit toucher au brûleur. La surface inférieure plate doit entièrement reposer sur le dessus du brûleur.
  • Page 28 L’INSTALLATION DES BÛCHES (SUITE) Installer la bûche C. Sur la surface plate au bas de la bûche C dispose aussi de deux trous de positionnement. Aligner les deux trous avec les deux tiges de droite du brûleur. S’assurer que cette bûche n’est pas soulevée, elle doit toucher au brûleur. La surface inférieure plate doit entièrement reposer sur le dessus du brûleur.
  • Page 29 L’INSTALLATION DES BÛCHES (SUITE) Ajouter la bûche D est plaçant le trou au bas de la branche vis-à-vis la tige située sur le dessus de la bûche centrale de droite. L’extrémité de la bûche D doit reposer sur le dessus de la bûche A, au bout à droite. Voir l’image ci-dessous. Vue du dessus Vue de face 41381-2-1024...
  • Page 30 L’INSTALLATION DES BÛCHES (SUITE) Placer la bûche E en alignant le trou au bas de la bûche avec la tige sur le dessus de la bûche A. La plus longue branche de la bûche E doit être placée dans le petit creux sur le dessus de la bûche A. AVIS : La partie plate de la bûche devrait faire face au côté...
  • Page 31 L’INSTALLATION DES BÛCHES (SUITE) L’installation des bûches est terminée. Replacer la porte vitrée sur le foyer. Fixer la porte vitrée avec les deux loquets à ressorts sous la boîte à feu. Replacer l’écran de protection. Vue du dessus Vue de face 41381-2-1024 Page 31...
  • Page 32 Les braises incandescentes créent un effet de brillance décoratif Des braises incandescentes de rechange sont vendues dans les selon le style souhaité. concessionnaires Empire Comfort Systems. Poser juste la bonne quantité de braises incandescentes sur le Consulter la liste des pièces à la page 47 pour commander des brûleur pour obtenir la brillance des braises et une flamme jaune...
  • Page 33 INSTRUCTIONS D’UTILISATION SYSTÈME MILLIVOLT - « VEILLEUSE SUR DEMANDE » Premier allumage La veilleuse permanente (Système 750 millivolts) est une veilleuse Après l’installation de la conduite de gaz ou à l’ouverture de la toujours allumée. La veilleuse reste toujours en marche (ON), même vanne de gaz après l’avoir laissé...
  • Page 34 INSTRUCTION D’ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE PERMANENTE MILLIVOLT POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas respectées à la lettre, il peut se produire un incendie ou une explosion causant des dégâts matériels, des lésions corporelles ou la perte de vie humaine. A.
  • Page 35 SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA VEILLEUSE PERMANENTE MILLIVOLT Pour le câblage de la veilleuse permanente : AVERTISSEMENT Exigences relatives à l’appareil Étiqueter tous les fils avant de procéder au débranchement AVERTISSEMENT pour faire l’entretien. Les erreurs de câblage peuvent en- traîner des problèmes ou des dangers de fonctionnement.
  • Page 36 Placer des cavaliers aux bornes du commutateur. Si le — Vérifier et ajuster la position des bûches. Communiquer brûleur s’allume, remplacer le commutateur défectueux. Si avec Empire Comfort Systems. le commutateur fonctionne bien, vérifier les fils de la vanne b. Mauvaise étanchéité du verre.
  • Page 37 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DE LA VEILLEUSE INTERMITTENTE (IPI) VANNE DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE VDC 5.25 problèmes d’allumage causés par le froid et d’économiser Le système de contrôle avec vanne électronique permet de l’énergie de la pile de secours en cas de panne. basculer du mode veilleuse permanente au mode veilleuse La vanne de gaz est munie d’une prise de pression d’entrée intermittente.
  • Page 38 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DE LA VEILLEUSE INTERMITTENTE BLEU BLEU VERT BLANC BLANC ORANGE COMMUTATEUR CPI/IPI RÉCEPTEUR DE MARCHE/ ARRÊT TÉLÉCOMMANDE (FACULTATIF) PILOTE INTERRUPTEUR JAUNE + MARCHE • TÉLÉCOMMANDE - ARRÊT BLANC ORANGE ROBINET DE COMMANDE DE GAZ BLANC (GND) VERT...
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas respectées à la lettre, il peut se produire un incendie ou une explosion causant des dégâts matériels, des lésions corporelles ou la perte de vie humaine. A.
  • Page 40 DÉPANNAGE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA VEILLEUSE INTERMITTENTE Brève description des pièces La vanne de gaz est munie d’un bouton manuel HI/LO pour le réglage manuel de la pression de la sortie de gaz vers le brûleur du foyer. Les contrôles sont conçus pour être utilisés autant avec le gaz naturel que le propane, ils peuvent être convertis avec la trousse de conversion fournie par le FEO.
  • Page 41 DÉPANNAGE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA VEILLEUSE INTERMITTENTE (SUITE) PROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLE MESURES CORRECTIVES QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ? Ne pas tenter d’allumer un appareil, quel qu’il soit. Ne toucher aucun Odeur de gaz durant l’installation Fuite de gaz commutateur électrique;...
  • Page 42 DÉPANNAGE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA VEILLEUSE INTERMITTENTE (SUITE) PROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLE MESURES CORRECTIVES Pression de gaz basse Vérifier la pression de l’alimentation en gaz Fil de capteur desserré Inspecter les connexions électriques Vanne défectueuse Remplacer la vanne Veilleuse ou thermocouple défectueux Remplacer la veilleuse de sécurité...
  • Page 43 Ne jamais faire fonctionner ce foyer sans sa vitre ou avec une vitre cassée. Demander à un technicien qualifié de remplacer la vitre et le joint avec les matériaux spécifiés par Empire Comfort Systems. Ne pas frapper ou heurter la vitre. Figure 34 ATTENTION Nettoyer le brûleur et les contrôles...
  • Page 44 ENTRETIEN ET RÉPARATION (SUITE) POUR L’INSTALLATEUR Inspection annuelle Entretien et précautions • Le foyer doit être inspecté annuellement avant d’être utilisé. L’installation et l’entretien doivent être faits par un technicien qualifié. • Une inspection et un nettoyage plus fréquents peuvent s’avérer L’appareil doit être inspecté...
  • Page 45 SCHÉMA DES PIÈCES DU FOYER ENCASTRABLE AVERTISSEMENT Un placement des pièces non conforme à ces schémas ou l’utilisation de pièces autres que celles spécifiquement prévues pour cet appareil peut provoquer des dégâts matériels ou des blessures corporelles. 41381-2-1024 Page 45...
  • Page 46 VUE DES PIÈCES DU FOYER NUMÉRO DE PIÈCE IN° DESCRIPTION REPÈRE DVC20IN31 DVC20IN71 DVC26IN31 DVC26IN71 DVC28IN31 DVC28IN71 22950 22950 22950 22950 22950 22950 Guide du raccord du conduit de fumée 23211 23211 23211 23211 23211 23211 Plaque coulissante pour conduits d’air R9188 R9188 R9188...
  • Page 47 VUE DES PIÈCES DU FOYER (SUITE) NUMÉRO DE PIÈCE IN° DESCRIPTION REPÈRE DVC20IN31 DVC20IN71 DVC26IN31 DVC26IN71 DVC28IN31 DVC28IN71 R3436 R3436 R3436 R3436 R3436 R3436 Commutateur à distance marche/arrêt (ON/OFF) 16223 16223 16223 16223 16223 16223 Coupelle d’appui du ressort 29382 29382 29382 Plateau du module...
  • Page 48 à autre. Pour consulter la liste courante, cliquez sur Master Parts à www.empirecomfort.com. Remarque : Les distributeurs de pièces principaux sont des sociétés indépendantes qui stockent les pièces de rechange d’origine les plus couramment commandées pour les radiateurs, barbecues et foyers fabriqués par Empire Comfort Systems. Dey Distributing F.
  • Page 49 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’emmurer le conduit d’évacuation, faire fonctionner l’appareil pour s’assurer que l’évacuation des gaz brûlés se fait correctement. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL SANS LE PANNEAU DE VERRE EN FAÇADE AVERTISSEMENT Ne pas placer de vêtements ou autres matières En raison des températures élevées, l’appareil doit être inflammables sur ou à...
  • Page 50 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE GAZ PROPANE Le propane est un gaz inflammable pouvant provoquer des Le propane peut s’accumuler en couches dans les espaces incendies et des explosions. À l’état naturel, le propane est clos et l’odeur peut varier avec la hauteur. Comme il est plus inodore et incolore.
  • Page 51 POUR LE PROPRIÉTAIRE Empire Confort Systems fabrique des systèmes de chauffage sécuritaires et fiables depuis 1932. Nous sommes fiers d’être reconnus pour offrir des produits de qualité et pour l’excellence de notre service de ventes, de notre service à la clientèle et de notre réseau de distribution. Nos foyers allient technologies éprouvées, talent artistique et savoir-faire pour embellir et réchauffer votre demeure.
  • Page 52 Si un téléviseur est installé au-dessus de ce foyer, notez Ne pas tenter de nettoyer la vitre alors qu’elle est chaude. qu’Empire Comfort Systems décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessures. Observer les instructions d’installation du fabricant du téléviseur, ainsi que toutes les recommandations concernant la proximité...
  • Page 53 INFORMATIONS IMPORTANTES (SUITE) Installation de l’écran de protection Une fois que la partie inférieure de la bride à l’arrière de l’écran est positionnée contre le cadre de la porte vitrée, Tenir les côtés de l’écran comme démontré à la Figure A. soulever doucement l’écran de protection d’environ 3/8 po Insérer le dessus de l’écran entre le pourtour et le cadre (9,5 mm).
  • Page 54 INFORMATIONS IMPORTANTES (SUITE) Retirer la porte vitrée. L’appareil doit être installé, entretenu et réparé par un technicien d’entretien qualifié. L’appareil doit être inspecté avant la première Retirer l’écran de protection. Pousser la partie supérieure utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. de l’écran vers l’intérieur, puis vers le haut.
  • Page 55 INSTRUCTIONS D’UTILISATION (MODÈLE DVC(20,26,28)IN3) Le PROPRÉTAIRE doit en tout temps suivre attentivement ces Premier allumage instructions. Pour voir les commandes de gaz, abaisser la porte Après l’installation de la conduite de gaz ou à l’ouverture de la de l’appareil. vanne de gaz après l’avoir laissé en position « ARRÊT » (OFF), une petite quantité...
  • Page 56 INSTRUCTION D’ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE PERMANENTE MILLIVOLT (MODÈLE DVC(20,26,28)IN3) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas respectées à la lettre, il peut se produire un incendie ou une explosion causant des dégâts matériels, des lésions corporelles ou la perte de vie humaine. A.
  • Page 57 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DE LA VEILLEUSE INTERMITTENTE (IPI) Le PROPRÉTAIRE doit en tout temps suivre attentivement ces Pendant la saison d’utilisation du foyer (ou en périodes de instructions. Pour voir les commandes de gaz, abaisser la porte panne de courant), il est conseillé...
  • Page 58 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POUR LA VEILLEUSE INTERMITTENTE ( MODÈLE DVC(20,26,28)IN7) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas respectées à la lettre, il peut se produire un incendie ou une explosion causant des dégâts matériels, des lésions corporelles ou la perte de vie humaine. A.
  • Page 59 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ • Ce foyer encastrable nécessite une circulation d’air sans AVERTISSEMENT entrave pour faire circuler l’air chaud. Ne pas mettre d’objets susceptibles de nuire à la circulation d’air sur le foyer ou à Avant de faire fonctionner l’appareil, lire et suivre les con- proximité...
  • Page 60 ENTRETIEN ET RÉPARATION POUR LE PROPRIÉTAIRE Inspection annuelle • Ce foyer doit être installé et entretenu par votre • Le foyer doit être inspecté annuellement avant d’être utilisé. concessionnaire ou un technicien qualifié. Aucun composant • Une inspection et un nettoyage plus fréquents peuvent du foyer de peut faire l’objet d’un entretien par l’utilisateur s’avérer nécessaires si le foyer est installé...
  • Page 61 HISTORIQUE D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL Nom du technicien Date Nom du vendeur : Entretien effectué / Notes : d’entretien : 41381-2-1024 Page 61...
  • Page 62 HISTORIQUE D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL Nom du technicien Date Nom du vendeur : Entretien effectué / Notes : d’entretien : Page 62 41381-2-1024...
  • Page 63 GARANTIE Empire Comfort Systems Inc. garantit que ce produit à foyer est exempt de défauts au moment de l’achat et pendant les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie est accordée à l’acheteur initial seulement et n’est pas transférable. Toutes les réparations sous garantie doivent être exécutées par un technicien d’appareil au gaz qualifié.
  • Page 64 Empire Comfort Systems Inc. Belleville, IL Si vous avez une question d’ordre général au sujet de nos produits, veuillez nous envoyer un courriel à info@empirecomfort.com. Pour toute question relative à l’entretien ou à une réparation, veuillez communiquer avec votre détaillant.