Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PDF ONLINE
parkside-diy.com
  A KKU-HANDLEUCHTE PASL 4000 B3
  A KKU-HANDLEUCHTE
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
  L AMPADA DA LAVORO
  R ICARICABILE
  I ndicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 459023_2401
  L AMPE BALADEUSE
  R ECHARGEABLE
  I nstructions d'utilisation et consignes
  d e sécurité

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PASL 4000 B3

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com   A KKU-HANDLEUCHTE PASL 4000 B3   A KKU-HANDLEUCHTE   L AMPE BALADEUSE   R ECHARGEABLE   B edienungs- und Sicherheitshinweise   I nstructions d‘utilisation et consignes   d e sécurité   L AMPADA DA LAVORO   R ICARICABILE  ...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23...
  • Page 3 14 15...
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme .......... Seite Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite Teilebeschreibung ..................... Seite Technische Daten ....................Seite Lieferumfang ..................... Seite Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus............Seite Vor dem Gebrauch ..................Seite Produkt aufladen ....................Seite Gebrauch ......................
  • Page 6 EU-Richtlinien. SELV-Adapters beschädigt sind. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Akku-Handleuchte Das Produkt ist nicht für den gewerblichen PASL 4000 B3 Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Nur zur Verwendung im Innen- bereich! Einleitung Dieses Produkt ist nicht zur Raum- beleuchtung im Haushalt geeignet.
  • Page 7 Technische Daten Information Wert Ein- heit Eingang: 5  V   max. 1 A Durchschnittli- 73,7 LEDs: 1 x 1,1 W für Strahler, che aktive Effizienz 1 x 3,5 W für weißes Licht, Leerlauf-Strom- 0,08 1 x 0,09 W für UV-Licht verbrauch (nicht austauschbar) Schutzklasse Akku: 1 x Lithium-Ion 3,7 V ...
  • Page 8 des Produktes unterwiesen wurden und oder der Stecker beschädigt sind oder die daraus resultierenden Gefahren das Produkt heruntergefallen ist. verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel Produkt spielen. Reinigung und Benut- nicht durch scharfe Kanten oder heiße zerwartung dürfen nicht von Kindern Gegenstände beschädigt werden ohne Beaufsichtigung durchgeführt...
  • Page 9 Produkt aufladen EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Hinweis: Zum Schutz des Akkus kann das Schließen Sie Batterien/Akkus nicht Produkt bei Temperaturen unter 0  ° C und kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. über 45  ° C nicht aufgeladen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen Hinweis: Sie können das Produkt an einer können die Folge sein.
  • Page 10 Bedienung Produkt in die Ladestation ein, um das Produkt aufzuladen (siehe Abb. B). Hinweis: Die Betriebsanzeige (Lade- Laden Sie das Produkt vollständig auf station) leuchtet rot, wenn die wie im Kapitel „Produkt aufladen“ Stromversorgung angeschlossen ist. beschrieben. Sie leuchtet kontinuierlich rot, bis die Das Produkt kann in 3 verschiedenen Stromversorgung unterbrochen wird.
  • Page 11 Ladestation montieren Entsorgung (siehe Abb. C) Die Verpackung besteht aus umwelt- Hinweis: Sie benötigen eine elektrische freundlichen Materialien, die Sie über die Bohrmaschine. örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Beachten Sie die Kennzeichnung Bohrmaschine, bevor Sie bohren. der Verpackungsmaterialien bei VORSICHT! Achten Sie beim Bohren dar- der Abfalltrennung, diese sind...
  • Page 12 Sie vor der Rückgabe Batterien Akkus, da bei unsachgemäßer Verwen- oder Akkumulatoren, die nicht dung eine erhöhte Brandgefahr besteht. vom Altgerät umschlossen sind, Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äu- sowie Lampen, die zerstörungsfrei ßeren Kurzschluss zu vermeiden. entnommen werden können und führen diese einer separaten Nutzen Sie Batterien mit langer Lebens-...
  • Page 13 Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift nen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies übersenden. gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Auf parkside- diy.com kön- Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt nen Sie diese beschädigt oder unsachgemäß verwendet und viele wei- oder gewartet wurde.
  • Page 14 Légende des pictogrammes utilisés ............ Page 15 Introduction ..................... Page 15 Utilisation conforme ................... Page 15 Descriptif des éléments ..................Page 15 Caractéristiques techniques ................Page 16 Contenu de la livraison ..................Page 16 Indications de sécurité ................Page 16 Consignes de sécurité...
  • Page 15 Instructions de sécurité Instructions de manipulation Lampe baladeuse rechargeable secs, p. ex. dans un débarras ou un couloir. PASL 4000 B3 Le produit n‘est pas destiné à une utilisa- tion commerciale ou à d‘autres domaines d‘utilisation. Pour une utilisation en inté-...
  • Page 16 Information Valeur Unité Adaptateur SELV Trou de fixation (station de charge) Tension de V  sortie Cheville Courant de sortie Puissance de Caractéristiques techniques sortie Efficience 73,7 Entrée : 5 V  max. 1 A moyenne LED : 1 x 1,1 W pour le pro- active jecteur, 1 x 3,5 W pour Consomma-...
  • Page 17 d’emballage. Ce produit n’est pas un cas de fissures ou traces de rupture jouet. sur la gaine de protection. Le produit peut être utilisé par des en- Jetez le produit si le produit, le câble fants âgés de 8 ans et plus ainsi que par USB ou l'adaptateur SELV sont endom- des personnes ayant des capacités phy- magés.
  • Page 18 Consignes de sécurité une personne possédant une qualifica- relatives aux piles/ tion similaire, afin de prévenir toute mise aux piles rechargeables en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit DANGER DE MORT ! Rangez les piles/ contient une pile rechargeable.
  • Page 19 l'adaptateur SELV . Reliez ensuite le à l’aide du crochet rabattable ou bien port USB (type C) du câble USB à au moyen du pied magnétique ou de la prise d'entrée USB (type C) de la l’aimant sur la face opposée. Vous pou- lampe torche à...
  • Page 20 Remarque : Assurez-vous lors de la sus- En cas d’encrassements plus importants, pension du produit que le lieu d'accrochage utilisez un chiffon légèrement humidifié. choisi est adapté au poids du produit. Mise au rebut Montage de la station de charge (voir Fig. C) L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans Remarque : Il vous faut une perceuse...
  • Page 21 ménagères. Elles peuvent contenir des La garantie couvre les défauts de matériels métaux lourds toxiques et doivent être consi- et de fabrication. Cette garantie ne couvre dérées comme des déchets spéciaux. Les pas les pièces du produit soumises à une symboles chimiques des métaux lourds sont usure normale, et qui sont donc considérées les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,...
  • Page 22 Sur parkside- diy.com, vous pouvez visua- liser et télé- charger de nombreux autres ma- nuels. Avec ce QR Code, vous accédez PDF ONLINE directement parkside-diy.com au site park- side-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez le mode d’emploi dans le champ de recherche. En saisissant le numéro d’article (IAN) 459023_2401,...
  • Page 23 Legenda dei pittogrammi utilizzati .............Pagina 24 Introduzione ....................Pagina 24 Destinazione d’uso ..................Pagina 24 Descrizione dei componenti ................Pagina 24 Specifiche tecniche ..................Pagina 25 Contenuto della confezione ................Pagina 25 Avvertenze di sicurezza ................Pagina 25 Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori .........Pagina 26 Prima dell‘utilizzo ..................Pagina 27 Ricaricare il prodotto ..................Pagina 27 Utilizzo...
  • Page 24 Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Lampada da lavoro ricaricabile destinato all‘uso commerciale, né ad altri PASL 4000 B3 settori d‘impiego. Solo per l‘uso in ambienti interni! Questo prodotto non è indicato per Introduzione l‘illuminazione domestica.
  • Page 25 Specifiche tecniche Informazioni Valore Unità Efficienza at- 73,7 Ingresso: 5 V  max. 1  A tiva media LED: 1 x 1,1 W per riflettore, Consumo 0,08 1 x 3,5  W per luce bianca, elettrico in 1 x 0,09 W per luce UV corsa a vuoto (non sostituibile) Classe di Batteria:...
  • Page 26 qualora sorvegliati o istruiti circa un uso oggetti caldi. Prima dell’utilizzo sroto- sicuro del prodotto, comprendendo i lare completamente il cavo USB. pericoli ad esso connessi. I bambini non Tenere il prodotto lontano da materiali possono giocare con questo prodotto. leggermente infiammabili.
  • Page 27 Non esercitare alcuna pressione mec- Nota: è possibile ricaricare il prodotto con canica sulle batterie/sugli accumulatori. una comune presa di corrente utilizzando il cavo USB fornito e l'adattatore SELV Rischio di perdita di liquido dalle Il processo di ricarica dura ca. 6–8 ore. batterie/dagli accumulatori Tenere presente che la batteria integrata Evitare condizioni e temperature estreme...
  • Page 28 Nota: il prodotto è dotato di una prote- Premere una volta: la lampada laterale zione da sovraccarico. Ciononostante, emette una luce si consiglia di staccare il prodotto dalla bianca. rete elettrica una volta terminata la ri- Premere due volte: la lampada laterale carica.
  • Page 29 Procedere ora con la trapanatura dei E' possibile informarsi circa le fori nel muro (ø ca. 6 mm; profondità possibilità di smaltimento del pro- ca. 30  m m). dotto usato presso l'amministra- Inserire i tasselli nei fori. Se neces- zione comunale o cittadina. sario, utilizzare un martello.
  • Page 30 Scegliere il proprio paese e attraverso il motore di ricerca Per questo prodotto la durata della garanzia cercare le istruzioni per l’uso. Inserendo vale anche per la batteria.
  • Page 31 Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch IT/CH...
  • Page 32 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG11614 Version: 07/2024 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 04/2024 · Ident.-No.: HG11614042024-1 IAN 459023_2401...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg11614459023 2401