Page 1
Cordless LED Hand Light PHLA 20-Li A1 Cordless LED Hand Light Lampe torche LED sans fi l Translation of the original instructions Traduction des instructions d‘origine Accu-LED-handlamp Akku-LED-Handlampe Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 438559_2304...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 4
Content Checking the battery charge level ....... 10 Introduction ......4 Charging the battery ..11 Intended purpose....5 Operate the device via the General description ....5 car cigarette lighter Extent of the delivery ..5 connection cable ....11 Functional description ..
Page 5
Charge level indicator side) X 20 V TEAM series batte- Battery ries. The batteries may only be Release button charged using chargers from the On/off switch (Parkside) X 20 V TEAM series. LED lamp 1/4” internal thread General description Plug 10 12V car cigarette lighter The illustrations can...
Page 6
The device is part of the (Park- side) X 20 V TEAM series lamps (LED) ....7x 3 W Light output....2500 lm and can be operated using (Parkside) X 20 V TEAM series Light colour ....Cool white (6500 K) batteries. Energy efficiency class* ..E The batteries may only be char-...
Page 8
sensitive devices and Help symbols with in- formation on impro- magnetic data storage ving tool handling. media.The magnet may cause irreversible data loss. Symbol on the packaging • Check that the is se- cured properly. There Please dispose of is a risk of injury if the packaging and device falls down.
Page 9
(Parkside) • CAUTION – RISK OF X 20 V TEAM series. A de- ACCIDENT! Do not use tailed description of the...
Page 10
• WARNING! Keep on-board socket imme- the vehicle charging diately. adapter or connection cable away from areas Operation where airbags will inflate when activated. Inserting/removing the battery The charging plug can be propelled through 1. To insert the battery (4), the vehicle interior and place it on the guide track cause serious injury...
Page 11
Charging the battery 1. Remove the cigarette lighter from the car power socket. 2. Connect the 12V car ciga- 1. If necessary, remove the bat- tery (4) from the device. rette lighter connection cable 2. Slide the battery (4) into the (10) to the car power socket.
Page 12
3. To switch off, press the On/ can be found in the separate Off switch (6) four times. instruction manual. Working instructions Electrical devices must not be disposed of with Do not look into the light domestic waste. The source. crossed out waste bin symbol means that this product must not Tripod thread...
Page 13
Guarantee Dispose of the batteries accor- ding to local standards. Defec- tive or used batteries must be Dear Customer, recycled in accordance with Di- This device comes with a three- rective 2006/66/EC. Hand in year warranty from the date of the batteries at a used battery purchase.
Page 14
Guarantee Period and Statutory The product is designed only Claims for Defects for private and not commercial The guarantee period is not use. The guarantee will be extended by the guarantee invalidated in case of misuse service. This also applies for or improper handling, use replaced or repaired parts.
Page 15
Service-Center sure to use only the address communicated to you. En- Service sure that the consignment is not sent carriage forward or Great Britain by bulky goods, express or Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk other special freight. Please IAN 438559_2304 send the equipment inc.
Page 16
Sommaire Introduction ......16 Recharger la batterie ..23 Fins d’utilisation ....17 Faire fonctionner l‘appareil Description générale .... 17 via le câble de raccordement Volume de la livraison ..17 sur allume-cigare ....24 Mise en marche/arrêt ..24 Description du fonctionnement Consignes de travail ....
Page 17
à LED sans fil. L‘appareil fait partie de la gam- me (Parkside) X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les bat- Description du teries de la gamme (Parkside) fonctionnement X 20 V TEAM. Les batteries doi- vent être chargées uniquement Pour la fonction des pièces de...
Page 18
Classe énergétique* ..... E me (Parkside) X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les bat- Durée d‘éclairage sur batterie (pour 1 000 lm) : teries de la gamme (Parkside) 20 V/2 Ah ..... 160 min X 20 V TEAM. Les batteries 20 V/4 Ah ..... 350 min doivent être chargées unique- 20 V/8 Ah ..... 720 min ment avec des chargeurs appar- Filetage intérieur.
Page 19
Nous vous recommandons de Le temps de charge est influencé entre autres recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : par des facteurs tels que PLG 20 C1, PLG 20 C3, la température ambiante et cel- PLG 201 A1, PDSLG 20 B1, le de la batterie, ainsi que par Smart PLGS 2012 A1 la tension d‘alimentation pré- sente et peut par conséquent ne...
Page 20
Consignes de sécurité Cet appareil relatives aux lampes fait partie de sans fil la gamme X 20 V Team • Ne pas recouvrir l’appa- reil pendant son fonc- Attention ! tionnement. L’appareil chauffe pendant le fonc- Ne pas regarder la tionnement, ce qui peut source lumineuse provoquer des brûlures.
Page 21
être remplacée que par • N‘utilisez pas d‘ac- cessoires non recom- le fabricant ou par un mandés par PARKSIDE. technicien de service après-vente qu‘il a Cela pourrait entraîner mandaté ou par une une électrocution ou un personne disposant des incendie.
Page 22
habilité ou le service brusque et qu‘il ne soit après-vente. pas endommagé. • AVERTISSEMENT ! Ne • Protégez l‘appareil placez pas l‘adapta- contre l‘humidité et la teur de charge pour pénétration de liquides. • N‘exposez jamais automobile ou le câble l‘appareil à une cha- de raccordement dans leur extrême ou à...
Page 23
• Si vous constatez une rouge-jaune => Batterie chargée env. à moitié. odeur de brûlé ou la rouge => formation de fumée Batterie doit être chargée. sur l‘appareil, débran- chez-le immédiatement Recharger la batterie de la prise du tableau 1. Le cas échéant, retirez la bat- de bord.
Page 24
Faire fonctionner La lampe LED s‘allume l‘appareil via avec une luminosité le câble de réduite. 2. Changez les niveaux raccordement sur allume-cigare d‘éclairage en appuyant sur l‘interrupteur Marche/Arrêt En mode secteur, faire (6). fonctionner l‘appareil Mode d'éc- uniquement avec le câble Appuyer lairage de raccordement sur allu-...
Page 25
Le support choisi doit être ad- Directive 2012/19/UE sur apté au poids du produit. les déchets d’équipements électriques et électroniques : Rangement les consommateurs sont légale- ment tenus de recycler, dans Retirez la batterie de l‘appareil le respect de l’environnement, avant un stockage prolongé et les équipements électriques et rechargez-la complètement.
Page 26
Garantie - France conformément à la directive 2006/66/CE. Veuillez dépo- ser les batteries à un point de Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une collecte pour batteries usagées, garantie de 3 ans, valable à où elles seront recyclées écolo- giquement. Pour cela, veuillez compter de la date d’achat.
Page 27
mement attendre eu égard mation et aux articles 1641 à aux déclarations publiques 1648 et 2232 du Code Civil. faites par le vendeur, par le producteur ou par son repré- Article L217-12 du Code de la sentant, notamment dans la consommation publicité...
Page 28
Durée de garantie et demande une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas Le produit est conçu uniquement prolongée par la garantie. Ce pour un usage privé et non point s’applique aussi aux pièces pour un usage industriel.
Page 29
Garantie - Belgique sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identifi- cation (IAN 438559_2304) Chère cliente, cher client, Vous disposez sur cet article comme preuve d’achat. • Vous trouverez le numéro d’ar- d’une garantie de 3 ans à ticle sur la plaque signalétique. compter de la date d’achat.
Page 30
à la date de la réparation ou de produit, il faut impérativement res- l’échange du produit. pecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Durée de garantie et demande Les actions et les domaines d’utili- légale en dommages-intérêts sation déconseillés dans la notice La durée de garantie n’est pas d’utilisation ou vis-à-vis desquels...
Page 31
Service-Center et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’ac- Service France ceptation et des frais supplé- mentaires, utilisez absolument Tel.: 0800 919 270 E-Mail: grizzly@lidl.fr seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que IAN 438559_2304 l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises Service Belgique encombrantes, envoi express...
Page 32
Inhoud Bediening ......38 Accu aanbrengen/verwijderen Inleiding ......32 ..........38 Gebruiksdoel ....... 33 Laadtoestand van de accu Algemene beschrijving ..33 nakijken ......39 Accu laden ...... 39 Omvang van de levering .. 33 Apparaat bedienen via Funktiebeschrijving ... 33 Overzicht ......
Page 33
Bij commercieel gebruiken. gebruik vervalt de garantie. Het apparaat maakt deel Funktiebeschrijving uit van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM en kan met De werking van de verschil- accu‘s van de reeks (Parkside) lende bedieningselementen X 20 V TEAM worden gebruikt.
Page 34
Laadtijd Nominaal vermogen Pmax ......21 W Het apparaat maakt deel uit Aantal lampen van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM en kan met accu’s van de (LED) .......7x 3 W reeks (Parkside) X 20 V TEAM Lichtstroom ....2500 lm worden gebruikt. Accu’s van de Lichtkleur ..
Page 36
Aanduidingsteken ongeluk kunnen verblin- den. met informatie over • Houd het apparaat uit hoe u het apparaat beter de buurt van magne- kunt gebruiken. tisch gevoelige appa- raten en magnetische Pictogrammen op de gegevensdragers. De verpakking magneet kan namelijk Voer de verpak- onomkeerbaar verlies king en het pro- van de gegevens ver-...
Page 38
• OPGELET! Sluit het elektronische appara- apparaat niet aan op ten uit het voertuig. • VOORZICHTIG, GE- de sigarettenaansteker VAAR VOOR ONGE- van uw voertuig als de VALLEN! Gebruik het accu van het voertuig al oud of versleten is. apparaat niet tijdens Het kan dan gebeuren het rijden in de auto.
Page 39
2. Om de accu (4) uit het ap- 5. Trek de accu (4) uit de opla- paraat te verwijderen, drukt der (13). u de ontgrendeltoets (5) aan Overzicht van de led-contro- de accu in en trekt u de accu le-indicaties op de lader (13): eruit.
Page 40
Werkinstructies In de adapter van de de 12V sigarettena- Niet in de lichtbron ansteker aansluitkabel (10) bevindt zich een kijken. F15A/250V fijnaderige zekering, die indien Schroefdraad van nodig vervangen kan statief worden. Draai hiervoor Met behulp van de schroef- het uiteinde van de adapter los en vervang draad van 1/4”...
Page 41
Elektrische apparaten ho- Werp de accu niet bij het ren niet thuis bij het huis- huisvuil, in het vuur (ont- vuil. Het symbool van de ploffingsgevaar) of in het doorgekruiste vuilnisbak be- water. Beschadigde accu‘s kun- tekent dat dit apparaat aan het nen het milieu en uw gezond- einde van zijn levensduur niet heid schaden als er giftige dam-...
Page 42
Garantie seling van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Geachte cliënte, geachte klant, Garantieperiode en wettelijke U ontvangt op dit apparaat een kwaliteitsgarantie garantie van 3 jaar vanaf da- tum van aankoop. Ingeval van De garantieperiode wordt door gebreken aan dit product heeft de garantievergoeding niet u tegenover de verkoper van verlengd.
Page 43
gezet in acht genomen te wor- • Een als defect geregistreerd den. Gebruiksdoeleinden en product kunt u, na overleg met onze klantenservice, mits handelingen, die in de gebruiks- aanwijzing afgeraden worden toevoeging van het bewijs of waarvoor gewaarschuwd van aankoop (kassabon) en wordt, dienen onvoorwaardelijk de vermelding, waarin het vermeden te worden.
Page 44
Service-Center Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwij- zing op het defect naar ons Service Nederland servicefiliaal te zenden. Tel.: 0800 0249 630 E-Mail: grizzly@lidl.nl Ongefrankeerd – als volume- goed, per expresse of via een IAN 438559_2304 andere speciale verzendings- wijze –...
Page 46
Das Gerät ist Teil der Serie X 20 V TEAM von Parkside Die Funktion der Bedienteile und kann mit Akkus der X 20 V entnehmen Sie bitte den nach- TEAM Serie von Parkside betrie- folgenden Beschreibungen. ben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Übersicht X 20 V TEAM von Parkside ge-...
Page 47
X 20 V TEAM von Parkside und kann mit Akkus der X 20 V Bemessungsleistung P . 21 W Anzahl der Lampen TEAM Serie von Parkside betrie- (LED) ..... 7× 3 W ben werden. Akkus der Serie X 20 V TEAM Lichtstrom ....2500 lm Lichtfarbe ..Kaltweiß (6500 K) von Parkside dürfen nur mit...
Page 49
Hinweiszeichen mit • Halten Sie das Gerät Informationen zum von magnetisch emp- findlichen Geräten und besseren Umgang magnetischen Daten- mit dem Gerät trägern fern. Durch Symbole auf der den Magnet kann es Verpackung: zu nicht umkehrbarem Datenverlust kommen. Bitte entsorgen Sie •...
Page 50
• Schützen Sie das Gerät • Verwenden Sie kein vor Feuchtigkeit und Zubehör, welches nicht dem Eindringen von von PARKSIDE empfoh- Flüssigkeiten. len wurde. Dies kann • Setzen Sie das Gerät zu elektrischem Schlag nie extremer Hitze oder oder Feuer führen.
Page 51
Fahrzeug. Bei Verwen- kann passieren, dass sich der Motor des dung des Geräts im Fahrzeug dürfen Fahrer Fahrzeugs nicht mehr und Fahrzeuginsassen starten lässt. • Beim Aufladen über nicht gefährdet werden. einen Zigattenanzünder Lagern und befestigen muss der Kfz-Adapter Sie das Gerät so, dass auch bei einer Voll- immer vollständig in den Zigattenanzünder...
Page 52
Grüne LED (11) leuchtet: Ladezustand des Akku ist geladen. Akkus prüfen Die Ladezustandsanzeige (3) Rote LED (12) leuchtet: signalisiert den Ladezustand Akku lädt. des Akkus (4). Drücken Sie die Taste (2) zur Rote (12) und grüne LED (11) blinken: Ladezustandsanzeige am Akku. Der Ladezustand des Akkus Fehler wird durch Aufleuchten der...
Page 53
Ein-/Ausschalten Akku-LED-Handlampe aufhängen 1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/Ausschalter (6) Sie können das Gerät an der einmal. Öse (1) aufhängen. Der Aufhängeort muß für das Das LED-Licht leuchtet mit reduzierter Gewicht des Produktes geeignet Helligkeit. sein. 2. Wechseln Sie die Leuchtstu- Wartung fen durch Drücken des Ein-/ Ausschalters (6).
Page 54
Lagerung • an einer Verkaufsstelle zurückgeben, Nehmen Sie den Akku vor • an einer offiziellen Sammel- einer längeren Lagerung aus stelle abgeben, dem Gerät und laden Sie ihn • an den Hersteller/Inverkehr- bringer zurücksenden. vollständig auf. Nicht betroffen sind den Altgerä- Entsorgung/ ten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestand-...
Page 55
Werfen Sie den Akku Garantie nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsgefahr) Sehr geehrte Kundin, oder ins Wasser. Beschädigte sehr geehrter Kunde, Akkus können der Umwelt und Sie erhalten auf diesen Artikel 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. ihrer Gesundheit schaden, Im Falle von Mängeln dieses wenn giftige Dämpfe oder Flüs- sigkeiten austreten.
Page 56
Produkts beginnt kein neuer Ga- Betriebsanleitung abgeraten rantiezeitraum. oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Garantiezeit und gesetzliche Das Produkt ist lediglich für Mängelansprüche den privaten und nicht für den Die Garantiezeit wird durch die gewerblichen Gebrauch be- Gewährleistung nicht verlän- stimmt.
Page 57
besteht und wann er aufge- Die Entsorgung Ihrer defekten, treten ist, für Sie portofrei eingesendeten Geräte führen an die Ihnen mitgeteilte wir kostenlos durch. Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Service-Center Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt Service Deutschland nur die Adresse, die Ihnen Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de mitgeteilt wird.
Page 59
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-LED-Handlampe Modell PHLA 20-Li A1 Seriennummer: 000001 – 113000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EG • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmoni-...
Page 60
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless LED Hand Light series PHLA 20-Li A1 Serial number: 000001 – 113000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC •...
Page 61
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que Lampe torche LED sans fil de construction PHLA 20-Li A1 Numéro de série: 000001 – 113000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC •...
Page 62
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-LED-handlamp bouwserie PHLA 20-Li A1 Serienummer: 000001 – 113000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 apparaat incl. Smart-accu Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:...
Page 66
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11/2023 Ident.-No.: 72093904112023-IE/NI/BE IAN 438559_2304...