Page 1
SECTI ON QC-RAMQ-20195007 ENGLISH SR45 BPO-GM2-A-P2 Quickie SR45 ® Avec l'option de transit Sans l'option de transit MANUEL DE L'UTILISATEUR Fournisseur: Ce manuel doit être remis à l’utilisateur / utilisatrice de ce fauteuil roulant. Utilisateur / Utilisatrice:Avant d’utiliser ce fauteuil roulant, lisez entièrement ce manuel et conservez le pour le consulter ultérieurement.
I. INTRODUCTION SUNRISE MEDICAL EST À L'ÉCOUTE DE VOS BESOINS Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie SR45 avec base roulante. Nous sommes à l’écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, sur la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil, et sur le service offert par votre revendeur Sunrise.
F RA NÇA IS II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION .................2 E. Tableau de dépannage .............14 II. TABLE DES MATIÈRES..............3 F. Montage et retrait des roues arrières........15 G.Installation des coussins............15 III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES ...........4 IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION.....4 H.
F RA NÇA IS III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES 1. Appui-tête QUICKIE SR45 2. Poignée de poussée/canne de dossier 3. Accoudoir 4. Support du repose-pieds 5. Semelles 6. Chariot 7. Fourche de roulette 8. Pneu de roulette 9. Blocage de roue 10.
F. RÉDUIRE LE RISQUE D'ACCIDENT B. USAGE PRÉVU AVERTISSEMENT Les séries Quickie SR45 est conçue pour offrir un moyen de mobilisation 1. AVANT d’utiliser le fauteuil, veillez à suivre une formation dispensée aux personnes restreintes à la position assise. par votre conseiller en soins de santé sur l'utilisation sécuritaire de ce fauteuil.
F RA NÇA IS V. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL I. CONDITIONS AMBIANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si votre fauteuil n'est pas doté du système d'ancrage pour transit : 1. 1. NE laissez JAMAIS quiconque prendre place dans ce fauteuil à 1. Redoublez de prudence si vous devez utiliser bord d'un véhicule en mouvement.
F RA NÇA IS V. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL M. POUR TOUTE ASSISTANCE 4. Pour éviter le mal de dos, maintenez une bonne posture et des mouvements du corps corrects. Lorsque vous soulevez ou soutenez AVERTISSEMENT l'utilisateur ou inclinez le fauteuil, fléchissez les genoux légèrement et maintenez votre dos vertical et aussi droit que possible.
F RA NÇA IS VI. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : CHUTES ET BASCULEMENT E. POUR SAISIR UN OBJET OU VOUS PENCHER H. RAMPES, PENTES ET DESCENTES AVERTISSEMENT Si vous saisissez quelque chose ou si vous vous penchez, vous déplacez le AVERTISSEMENT centre d'équilibre de votre fauteuil.
F RA NÇA IS VI. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : CHUTES ET BASCULEMENT Position optimale de transfert I. TRANSFERT AVERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e). Cela exige un bon équilibre et de l'agilité. N'oubliez pas qu'à un certain moment du transfert, le siège du fauteuil roulant n'est plus en-dessous de vous. Pour éviter une chute: 1.
F RA NÇA IS VI. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : CHUTES ET BASCULEMENT K. MONTER UNE BORDURE DE TROTTOIR OU UNE SEULE MARCHE AVERTISSEMENT Pour le préposé : suivez les directives ci-après pour aider l'utilisateur/l’utilisatrice du fauteuil roulant à monter un trottoir ou une marche À RECULONS 1.
E. COUSSINS AVERTISSEMENT B. APPUIS-BRAS 1. Les coussins en mousse standard de Quickie ne sont pas conçus AVERTISSEMENT pour soulager la pression. 2. Si vous avez des plaies de lit ou que vous risquez d'en avoir, il vous Les appuis-bras se détachent et ne supportent pas le poids de ce fauteuil.
F RA NÇA IS VII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS F. PIÈCES DE FIXATION I. SANGLES DE MAINTIEN (EN OPTION) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilisez des sangles de maintien UNIQUEMENT pour aider l'utilisateur ou Un grand nombre des vis, boulons et écrous de ce fauteuil sont des pièces l'utilisatrice à...
N. PLATEAU DE VENTILATION POUR BATTERIE NOTE– Le plateau de ventilation est offert seulement sur le modèle AVERTISSEMENT Quickie SR45. Le système de blocage des roues arrière N'EST PAS conçu pour ralentir ou NOTE– Cette option n’est compatible qu’avec les fauteuils dont la hauteur arrêter un fauteuil roulant en mouvement.
VIII. UTILISATION ET D’ENTRETIEN F RA NÇA IS D. NETTOYAGE DIAGRAMME D'ENTRETIEN 1. Peinture a. Nettoyez les surfaces peintes avec un savon doux ou un détergent au moins une fois par mois. b. Protégez la peinture à l'aide d'une couche de cire automobile non abrasive tous les trois mois.
VIII. UTILISATION ET D’ENTRETIEN F RA NÇA IS F. MONTAGE ET RETRAIT DES ROUES ARRIÈRE N’utilisez pas ce fauteuil SAUF si vous êtes certain que les deux essieux à déblocage rapide sont verrouillés. Un essieu non verrouillé peut se détacher pendant l’utilisation et provoquer une chute. NOTE–...
Page 16
F RA NÇA IS VIII. UTILISATION ET D’ENTRETIEN 3. Réglage de la roulette du tube anti-basculement Les tubes anti-basculement des roues devront possiblement être abaissés ou élevés pour obtenir le dégagement nécessaire par rapport au sol, soit entre 3,8 et 5 cm (1 1/2 et 2 po). a.
F RA NÇA IS VIII. UTILISATION ET D’ENTRETIEN M. APPUIS-BRAS RÉGLABLES ET RABATTABLES 1. Pour rabattre vers le haut et vers le bas a. Relâchez le levier de fixation supérieur (2). b. Rabattez l'appui-bras vers l'arrière (1), il demeure attaché au récepteur arrière. c.
Le double mécanisme d’inclinaison est installé en usine par Sunrise. Deux câbles/déclencheurs verrouillent le fauteuil en place dans une position de -5º à 60º en fonction de la configuration. Le Quickie SR45 peut offrir une inclinaison avant de 0º à 5º. NE TENTEZ PAS D'EFFECTUER CE RÉGLAGE. Ce réglage doit être fait par un revendeur agréé.
F RA NÇA IS VIII. UTILISATION ET D’ENTRETIEN T. RALLONGE DE POIGNÉE DE POUSSÉE (OPTION) Installation a. Appuyer la goupille (E) sur la poignée de poussée pour relâcher les goupilles à l'intérieur du tube. b. Insérer le tube dans le logement du tube arrière (F) jusqu'à ce que la goupille de déverrouillage s'en- clenche dans le trou du logement.
8. Tournevis cruciforme et tions et des vidéos de formation pour vous assister lors de la réparation de fauteuils roulants de la gamme tournevis plat Quickie/Zippie. C. NETTOYAGE 1. Peinture : a. Nettoyez les surfaces peinturées avec un savon ou détergent doux.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE 3. Réglage de la position de l'essieu a. Retirez les deux roues du fauteuil. b. Retirez les boulons (A) de la plaque-support de roue (B) située sur les deux côtés du fauteuil. c.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE H. APPUIS-BRAS RABATTABLES ET AJUSTABLES 1. Réglage de la hauteur a. Dévissez le boulon et l'écrou (A) et retirez le tube rétractable. b. Dévissez les boulons (B, C) et retirez le support (I). c.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE J. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Réglage de la hauteur NOTE– Il est recommandé de maintenir une hauteur minimale de 5 cm (2 pouces) entre le point le plus bas du repose-pied et le sol. a.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE N. REPOSE-PIEDS CONTRACTURE 1. Montage extérieur - peut être monté latéralement 2. Montage intérieur - peut être monté au centre. 3. Réglage de la hauteur a. Dévisser et retirez le boulon de retenue du support de fixation du repose-pieds. b.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE P. DOSSIER STANDARD 1. Réglage de l’angle a. Dévissez le boulon arrière (A). b. Dévissez et retirez le boulon de réglage des angles. c. Placez le dossier à l'angle désiré au moyen des trous prépercés. d.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE 2. Réglage de la hauteur du dossier Le dossier possède un réglage de hauteur supplémentaire avec son support de montage. a. Retirez le couvercle du dossier. b. Utiliser une clé à bout ouvert de 10 mm, enlevez les 4 écrous (A) qui soutiennent le dossier au sup- port du dossier du fauteuil.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE S. DOSSIER DE FAUTEUIL DYNAMIQUE (REMPLACEMENT ÉLASTOMÈRE) Il y a quatre duretés d'élastomères disponibles. Deux types sont offerts avec votre fauteuil. Si votre élastomère devient usé, ou si vous avez besoin d'un niveau différent de support, vous pouvez remplacer l'élastomère avec quelques étapes simples.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE W. ENSEMBLE ROULETTES/FOURCHE 1. Installation a. Retirez la housse (A) du boîtier de roulette. Retirez la housse anti-poussière avec un mouvement de va-et- vient. b. L'ensemble de roulette contient un écrou (B) et une rondelle (sous l'écrou). Retirez l'écrou et la rondelle. c.
IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE Y. LARGEUR DU CHÂSSIS DU FAUTEUIL L’armature du fauteuil SR45 est conçue pour permettre un agrandissement du fauteuil en utilisant les composants de l'ensemble. 1) Réglage de la largeur des tubes de fixation cylindriques (culbuteur) a.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE Z. PLATE-FORME DU SIÈGE La plate-forme du siège de le SR45 est conçue pour permettre un réglage de la profondeur. Réglage de la profondeur a. Dévissez et retirez tous les boulons (A).
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE BB. INSTALLATION DU FREIN D’IMMOBILISATION POUR L’ACCOMPAGNATEUR 1. Enlevez les roues du fauteuil. 2. Fixez le support/câble de montage sur le tube cylindrique de la base arrière à l’aide d’un boulon de 1/4 x 1 3/4 po (1) avec écrou et rondelles.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE CC. SUPPORT D'ADAPTATEUR DE SEMELLE Le support d'adaptation (A) de la semelle peut être installé par le revendeur. L'objectif principal de cette par- tie est de permettre un ajustement de la hauteur pendant l'utilisation des semelles avant sur un support à dégagement rapide.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE DD. INSTRUCTIONS CONCERNANT LES CEINTURES VENTRALES NOTE– Les ceintures ventrales sont destinées à servir d’aide au maintien, et non pas de dispositif de con- tention. Ensemble de sangles de maintien L'ensemble de sangles de maintien contient: une sangle de maintien (A), trois boucles tri-glide (B) et deux attaches de câble.
F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE EE. VÉRIFICATIONS Une fois le montage et le réglage du fauteuil terminés, il devrait fonctionner facilement et sans à-coups. Tous les accessoires doivent également fonctionner sans difficulté. En cas de problème, veuillez suivre les procédures suivantes : 1.
Page 35
F RA NÇA IS X. CERTIFICAT DE GARANTIE AUX PERSONNES ASSURÉES C e r t i f i c a t d e g a r a n t i e d e s t i n é a u x p e r s o n n e s a s s u r é e s F A U T E U I L S R O U L A N T S À...