SPX Radiodetection RD1500 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Radiodetection RD1500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RD1500
Radar de sol avec une antenne à la large bande
Manuel d'utilisation
90/RD1500-OPMAN-FR/01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPX Radiodetection RD1500

  • Page 1 RD1500 ™ Radar de sol avec une antenne à la large bande Manuel d’utilisation 90/RD1500-OPMAN-FR/01...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 - Préambule ........................... 1 1.1 Remarques importantes ........................1 1.2 Propriété intellectuelle ......................... 2 Section 2 - Introduction ..........................3 2.1 À propos de ce manuel........................3 2.2 À propos du RD1500 ........................... 3 2.3 Aperçu général du manuel ........................3 2.4 Sécurité...
  • Page 3 Préambule Test du pavé numérique Étalonnage de l'odomètre Test de l’antenne Écran tactile Section 7 - Notions relatives au radar de sol ....................34 7.1 Théorie .............................. 34 7.2 Hyperboles ............................34 7.3 Calcul de la profondeur ........................35 7.4 Valeurs d'étalonnage du sol ......................36 7.5 Ondes de surface ..........................
  • Page 4 Préambule 11.1 Accéder à l'affichage de la carte (RD1500) ..................64 11.2 Accéder à l'affichage de la carte (RD1500 optimisé) ..............65 11.3 Écran de l'affichage de la carte ....................... 65 Section 12 - Captures d'écran et envoi de mini rapports par e-mail ............66 12.1 Captures d'écran ..........................
  • Page 6: Section 1 - Préambule

    Préambule Section 1 - Préambule Avant de commencer Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez au radar de sol RD1500 de la marque Radiodetection. Veuillez lire intégralement le présent manuel avant toute utilisation du système RD1500. Les produits Radiodetection, y compris ce manuel, font l'objet d'évolutions permanentes. Les informations contenues dans ce manuel sont exactes à...
  • Page 7: Propriété Intellectuelle

    La partie extérieure du produit doit être nettoyée à l'aide d'un chiffon humide. 1.2 Propriété intellectuelle © 2016 Radiodetection Ltd. Tous droits réservés. Radiodetection est une filiale de SPX Corporation. Radiodetection et RD1500 sont des marques déposées de Radiodetection aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 8: Section 2 - Introduction

    Introduction Section 2 - Introduction 2.1 À propos de ce manuel Ce manuel s'adresse aux professionnels de la détection afin de leur fournir les instructions nécessaires à l'utilisation du RD1500™. Avant d'utiliser le RD1500, il est très important que vous lisiez ce manuel et que vous soyez attentifs aux procédures et avertissements de sécurité.
  • Page 9: Sécurité

    Introduction Les sections 18 à 23 contiennent les Annexes : Annexe A : Certification relative à la santé et sécurité Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol Annexe C : Interférence d'instrument Annexe D : Sécurité en présence d'équipements explosifs Annexe E : Module Wi-Fi Annexe F :...
  • Page 10: Section 3 - Présentation Du Système

    Présentation du système Section 3 - Présentation du système 3.1 Introduction Ce manuel se réfère à la version V1R1 du logiciel. Pour voir quelle version du logiciel est installée sur votre système, consultez la Section 5.4 Menu déroulant. Le RD1500 est un radar de sol complet qui offre deux modes permettant de recueillir des données : Balayage en ligne et balayage en grille.
  • Page 11 Présentation du système Le RD1500 est également disponible en configuration Optimisée. Le graphique ci-dessous présente les différences entre les deux configurations : Critères RD1500 RD1500 optimisé Comment Captures d'écran (.JPG) et fichiers données sont-elles Captures d'écran (.JPG) .GPZ enregistrées ? 9 projets avec : ...
  • Page 12: Section 4 - Assemblage

    Assemblage Section 4 - Assemblage 4.1 Contenu de l’emballage L’emballage du RD1500 contient les éléments suivants. Certains sont déjà assemblés. Fixez le guidon sur le châssis du radar à l'aide des goupilles. Assurez-vous que le support de l’unité de contrôle fait face à l'opérateur. Fixez l’antenne au radar à...
  • Page 13 Assemblage hauteur de l’antenne à 1 ou 2 cm du sol. Pour obtenir une hauteur uniforme, glissez un ou deux panneaux en carton, en particules de bois ou en mousse sur une surface plane sous l’antenne avant de le fixer aux sangles. Fixez l’unité...
  • Page 14 Assemblage Branchez le câble de l'écran derrière l'écran à l'aide des vis de serrage. Branchez l'autre extrémité du câble à l’antenne. Assurez-vous que le câble est placé comme illustré ci-dessous. Branchez les câbles de la batterie et de l'odomètre. Branchez le câble de l'odomètre sur la prise la plus proche de l’antenne.
  • Page 15: Gps Externe (En Option)

    Assemblage 4.2 GPS externe (en option) Instructions pour connecter le GPS, le socle et le câble : Socle – Le socle du GPS se fixe sur la barre transversale au-dessus de la batterie à l'aide d'une goupille de montage rapide. Veuillez d'abord retirer le bouchon fileté. Insérez le socle dans l'ouverture du bouchon de manière à...
  • Page 16 Assemblage Câble du GPS Socle du GPS GPS – Si vous avez acheté le GPS Topcon de Radiodetection, vous pouvez le visser sur l’embout fileté du socle. Branchez une extrémité du câble sur le récepteur GPS et l'autre sur le port série à...
  • Page 17: Entièrement Assemblé

    Assemblage 4.3 Entièrement assemblé Une fois entièrement assemblé, le RD1500 devrait ressembler à ça. Il suffit de faire les mêmes étapes en sens inverse pour le démonter et le transporter. RD1500 Manuel d'utilisation © Radiodetection 2016...
  • Page 18: Section 5 - Mise En Route

    Mise en route Section 5 - Mise en route 5.1 Démarrage 1. Lorsque vous branchez la batterie pour la première fois, la LED s'allume en vert pendant 5 secondes avant de s'éteindre. 2. Pour mettre le système en marche, appuyez sur la touche d'alimentation rouge sur l’unité de contrôle.
  • Page 19 Mise en route Figure 5-2 : Écran principal pour RD1500 Figure 5-3 : Écran principal pour RD1500 optimisé Les différences entre les deux configurations sont décrites à la Section 3. Le logiciel de bord reste le même, à la seule différence que l'écran du système optimisé permet d'organiser les données en projets.
  • Page 20: Arrêt

    Mise en route de lignes et de grilles recueillies pour chaque projet. Elles apparaissent respectivement sous les boutons Balayage en ligne et Balayage en grille. 5.2 Arrêt 4. Pour éteindre le système, appuyez sur la touche d'alimentation rouge sur l’unité de contrôle. Un message de confirmation s'affiche et vous pouvez appuyer sur Oui pour continuer.
  • Page 21: Menu Déroulant

    Mise en route 5.4 Menu déroulant Figure 5-4 : Menu déroulant Lorsque l’unité de contrôle est allumé (hormis pendant la prise des données), vous pouvez faire glisser votre doigt vers le bas pour faire apparaître le menu déroulant (Figure 5-4) comprenant les options suivantes : Date et heure : Date et heure actuelle (système de 12 heures).
  • Page 22 Mise en route REMARQUE : Une plus forte luminosité entraîne également une consommation énergétique plus importante et réduit donc l'autonomie de la batterie. Pour quitter le menu déroulant, appuyez n'importe où sur l'écran sous le menu. © Radiodetection 2016 RD1500 Manuel d'utilisation...
  • Page 23: Section 6 - Outils Et Configuration

    Outils et configuration Section 6 - Outils et configuration À partir de l'écran principal illustré à la Figure 5-2 ou 5-3, appuyez sur Outils pour accéder au sous-menu. Vous pouvez alors régler vos préférences, ajuster les paramètres du système, effectuer des tests et gérer vos fichiers. L'écran illustré à la Figure 6-1 apparaît. Figure 6-1 : Menu Outils 6.1 Préférences En appuyant sur l'option des préférences vous serez redirigez vers le sous-menu illustré...
  • Page 24: Langue

    Outils et configuration Vous pouvez sélectionner les réglages suivants : Langue Appuyez sur Langue pour parcourir les langue disponibles. Unités de mesure Appuyez sur Unités de mesure pour passer du système des unités de mesure américaines au système métrique. Volume Déplacez la barre pour régler le volume des clics et des bips pendant les manipulations.
  • Page 25: Paramètres Du Système

    Outils et configuration 6.2 Paramètres du système Appuyez sur Paramètres du système pour accéder au menu illustré à la Figure 6-3. Figure 6-3 : Paramètres du système Vous pouvez y régler les paramètres suivants : Date et heure Appuyez sur cette touche pour changer la date et l'heure. Paramètres Wi-Fi La connexion à...
  • Page 26 Outils et configuration 6-4) permettant de vous connecter et de modifier les paramètres Wi-Fi, ainsi que de créer une adresse e-mail. Figure 6-4 : Configuration des paramètres sans fil et de l'adresse e-mail La couleur du nom du réseau indique son statut : ...
  • Page 27 Outils et configuration o Rechercher – Recherche des réseaux disponibles à proximité et les affiche pour renforcer la force du signal. o Détails – Affiche les paramètres de sécurité en rapport avec le réseau sélectionné. o Configuration e-mail – Enregistre votre compte Gmail (e-mail et mot de passe) sur le RD1500, vous permettant ainsi d'envoyer des mini rapports quand vous êtes sur le terrain.
  • Page 28: Paramètres De Lieu

    Outils et configuration Sur la page suivante, assurez-vous que l'option « Autoriser les applications moins sécurisées » est activée : Paramètres de lieu Appuyez sur les Paramètres de lieu pour renseigner le pays ou la région dans laquelle vous vous trouvez.
  • Page 29: Gps

    Outils et configuration Appuyez sur GPS dans le menu Paramètres du système pour accéder au sous-menu du GPS (Figure 6-5). Les options du sous-menu sont énumérées ci-dessous : Figure 6-5 : Sous-menu du GPS o Mode GPS – Choisissez entre le GPS interne, le GPS externe et pas de GPS o Unités –...
  • Page 30: Gestion Des Fichiers

    Outils et configuration Figure 6-5 : Remise à zéro, a) L'image à gauche présente le troisième écran de confirmation. b) Si vous appuyez sur Oui, le deuxième écran de confirmation s'affiche à droite pour vous demander si vous souhaitez supprimer les adresses e-mail et paramètres Wi-Fi. 6.3 Gestion des fichiers Appuyez sur Gestion des fichiers pour accéder à...
  • Page 31: Supprimer Toutes Les Données Enregistrées

    Outils et configuration doigt de gauche à droite pour les faire défiler. Vous pouvez également utiliser les flèches Gauche et Droite du pavé numérique. Figure 6-7 : Affichage en mosaïque de l'Album des captures d'écran Dans l'affichage en mosaïque, l'utilisateur a le choix entre les options suivantes : ...
  • Page 32: Supprimer Le Projet (Système Optimisé)

    Outils et configuration Supprimer le projet (système optimisé) Cette option permet de supprimer le numéro de projet actuel. Une fenêtre s'affiche et vous demande de confirmer votre choix ; appuyez sur Oui pour supprimer et sur Non pour annuler. Affichage de la carte (système optimisé) Cette fonction permet d'afficher toutes les données (lignes et grilles) sur une carte dans un projet donné...
  • Page 33: Informations Relatives Au Système

    Outils et configuration Démarrer. Une fois le test terminé, on vous indiquera si le système a réussi ou échoué le test. Vous trouverez les détails de chaque test ci-dessous. Figure 6-9 : Menu Test du système Informations relatives au système L'option Informations relatives au système est la seule option du menu Test du système qui n'est pas en réalité...
  • Page 34: Test Du Pavé Numérique

    Outils et configuration Figure 6-10 : Informations relatives au système Test du pavé numérique Le test du pavé numérique garantit que toutes les touches fonctionnent. Appuyez sur Démarrer pour commencer le test. Vous devrez appuyez une fois sur tous les boutons en 20 secondes (Figure 6-11).
  • Page 35: Étalonnage De L'odomètre

    Outils et configuration Étalonnage de l'odomètre Ce test permet de vérifier l'étalonnage correct de l'odomètre par rapport à la distance. Bien que l'odomètre soit étalonné en usine, il est nécessaire de l'étalonner régulièrement afin d'en assurer la précision. Choisissez une distance sur l'écran, appuyer sur Démarrer et déplacez le système sur cette distance à...
  • Page 36: Test De L'antenne

    Outils et configuration Test de l’antenne Ce test permet de vérifier le bon fonctionnement de l’antenne radar, y compris l'amplitude de l'impulsion. Le test commence lorsque le radar est incliné vers l'arrière et que vous appuyez sur Démarrer (Figure 6-14). S'il rencontre des irrégularités, le test échouera. Figure 6-14 : Test de l’antenne Écran tactile Ce test permet de vérifier le bon fonctionnement de l'écran tactile (Figure 6-15).
  • Page 37: Gps

    Outils et configuration Le test de GPS assure que le système communique bien avec le GPS et qu'il reçoit les données. Le mode GPS sélectionné dans le menu Paramètres du système (6.2.3) sera utilisé pour le test. Appuyez sur GPS pour afficher l'écran de la Figure 6-16. Figure 6-16 : Test du GPS La position de base et les informations de temps s'affichent sur l'écran.
  • Page 38 Outils et configuration Figure 6-17 : Chaînes GPS Appuyez sur Effacer pour effacer les chaînes. Appuyez sur Info pour revenir au menu GPS principal. © Radiodetection 2016 RD1500 Manuel d'utilisation...
  • Page 39: Section 7 - Notions Relatives Au Radar De Sol

    Notions relatives au radar de sol Section 7 - Notions relatives au radar de sol 7.1 Théorie Les radars de sol utilisent des ondes radio pour détecter des objets dans le sous-sol. Ils émettent des ondes radio haute fréquence et détectent les échos renvoyés par les objets dans le sous-sol. Les échos sont produits lorsque le matériel cible est différent du matériel hôte (p.
  • Page 40: Calcul De La Profondeur

    Notions relatives au radar de sol Les hyperboles sont plus visibles lorsque le radar passe au-dessus des réseaux souterrain de manière perpendiculaire ou à un angle de 90°. La position réelle de l'objet se trouve au sommet de l'hyperbole. Le sommet de l'hyperbole indique la position de l'objet 7.3 Calcul de la profondeur Le radar de sol enregistre le temps que met une onde pour atteindre l'objet et revenir ;...
  • Page 41: Valeurs D'étalonnage Du Sol

    Notions relatives au radar de sol Pour le RD1500, la vitesse d’impulsion est indiquée par la valeur d'étalonnage du sol. Une fois les valeurs d'étalonnage du sol configurées, les profondeurs seront mesurées de manière précise (Section 8.6.6) 7.4 Valeurs d'étalonnage du sol Vous trouverez ci-dessous le tableau des matériaux du sous-sol habituels et leurs valeurs d'étalonnage du sol.
  • Page 42 Notions relatives au radar de sol Pour bien analyser les données, il est important de repérer ces objets indésirables et de les différentier des réseaux en sous-sol. Les notes d'observation sur le terrain sont indispensables pour identifier les objets indésirables sur les données. Les hyperboles sont la meilleure manière d'identifier les réflexions de surface.
  • Page 43: Section 8 - Balayage En Ligne

    Balayage en ligne Section 8 - Balayage en ligne Le balayage en ligne permet à l'opérateur d'obtenir des données sur une ligne droite et de les examiner de manière transversale. L'opérateur peut détecter un objet et en marquer facilement la position sur le sol. Le balayage en ligne peut être utilisé pour identifier l'alignement des objets dans le sous-sol , vérifier qu'ils sont linéaires et effectuer des calculs de profondeur précis.
  • Page 44: Sélectionner Une Ligne

    Balayage en ligne 8.1 Sélectionner une ligne Pour sélectionner une ligne, appuyez sur les touches + et - à côté du Numéro de ligne en bas de l'écran. Vous pouvez également utiliser les touches + et - à côté du mot Ligne dans la partie supérieure de l'écran.
  • Page 45: Recueillir Des Données

    Balayage en ligne 8.2 Recueillir des données Appuyez sur la touche Démarrer pour commencer à prendre des données. L'écran de prise de données s'affiche alors. Quand vous poussez le radar en ligne droite, les données du radar défilent sur l'écran de droite à gauche (Figure 8-3). L'échelle de profondeur à...
  • Page 46: Indicateur De Recul

    Balayage en ligne Blanc = Aucune donnée (trop rapide !) Jaune = Qualité moyenne Bleu clair = Bonne qualité Bleu foncé = Très bonne qualité En général, évitez de recueillir des données à des vitesses extrêmes. 8.4 Indicateur de recul Le mode Balayage en ligne comprend une fonction de recul qui permet de repérer précisément des réseaux et de les marquer sur le sol.
  • Page 47 Balayage en ligne  Indicateur de profondeur : La ligne rouge horizontale correspond à la profondeur actuelle et sa valeur apparaît en bas du cadre. Afin de déterminer la profondeur d'un objet, déplacez l'indicateur vers le haut ou vers le bas en déplaçant la ligne horizontale vers la position désirée (Figure 8-4b).
  • Page 48: Drapeaux

    Balayage en ligne 8.5 Drapeaux Les drapeaux servent à marquer les éléments importants sur la surface, tels que les poteaux, les trottoirs, les changements de terrain, etc. Ces marqueurs vous aident à combiner les réseaux en sous-sol et les éléments à la surface. Appuyez sur l'astérisque du pavé...
  • Page 49 Balayage en ligne  Position – Appuyez sur + ou - sous la touche Position pour modifier la longueur de l'affichage des données sur un seul écran. Il s'agit de l'échelle horizontale. Les valeurs préconfigurées vont de 10 m à 30 m, voir Figure 8-8. Vous pouvez régler la valeur sur 30 m pour afficher plus de données à...
  • Page 50 Balayage en ligne Figure 8-8 : Variation de la position ou de l'échelle horizontale © Radiodetection 2016 RD1500 Manuel d'utilisation...
  • Page 51: Couleur

    Balayage en ligne Couleur Appuyez sur Couleur pour modifier la palette de couleur des lignes du radar. Il existe 8 couleurs différentes. La couleur de l'image est automatiquement mise à jour. La Figure 8-9 présente un échantillon des couleurs disponibles. Figure 8-9 : Modification des palettes de couleur Filtre Lorsque le filtre est Activé, les réponses planes sont filtrées pour mettre en valeur les réponses...
  • Page 52: Gain

    Balayage en ligne Figure 8-10 : L'image de gauche montre que le filtre est Activé, alors que l'image de droite affiche les données avec le filtre Désactivé Gain Étant donné que le matériau absorbe les signaux du radar, les réseaux plus profonds renvoient des signaux plus faibles.
  • Page 53: Frequensee

    Balayage en ligne Figure 8-11 : Variation du gain FrequenSee™ FrequenSee™ est une fonction qui permet de mettre en valeur de manière sélective les réseaux de petite, moyenne ou grande taille pour un affichage plus clair et une détection plus efficace. Appuyez sur FrequenSee (ou DynaT sur certains modèles plus anciens) pour faire défiler les options suivantes : Tout, Petit, Moyen et Grand.
  • Page 54 Balayage en ligne Le fait de croiser des réseaux linéaires tels que des tuyaux ou des câbles à un angle de 90° permet de produire une hyperbole adaptée à l'étalonnage des sols. La valeur d'étalonnage du sol obtenue permet d'estimer la profondeur du réseau. REMARQUE : Ces profondeurs seront incorrectes si le sol est étalonné...
  • Page 55: Interp

    Balayage en ligne Figure 8-13 : Ajustement de l'Étalonnage du sol, a) écran d'origine, b) alignement de l'hyperbole rouge sur une réponse hyperbolique d'un réseau souterrain Interp Les interps (abréviation d'interprétations) servent à repérer des éléments dans le sous-sol. Vous avez à...
  • Page 56: Touche Pause (Disponible Uniquement An Mode Sans Enregistrement)

    Balayage en ligne Figure 8-15 : Couleurs disponibles pour les Interps Touche Pause (disponible uniquement an Mode sans enregistrement) La touche Pause permet d'interrompre temporairement la prise des données et de le reprendre sans effacer les données sur l'écran. Cela peut s'avérer utile lorsque vous souhaitez recueillir une série de lignes parallèles au-dessus d'un réseau et afficher tous les passages pour les comparer.
  • Page 57: Tracer Des Flèches (Disponible Uniquement An Mode Sans Enregistrement)

    Balayage en ligne Tracer flèches (disponible uniquement Mode sans enregistrement) Les Interps ne sont pas disponibles pour ce mode étant donné que les données ne sont pas enregistrées. Cela dit, vous pouvez tracer des flèches sur l'écran (Figure 8-18). Figure 8-18 : Tracer des flèches sur l'écran pour mettre en évidence des réseaux et des éléments Appuyez sur l'écran pour placer la tête de la flèche et faites glisser votre doigt pour tracer la direction de la queue.
  • Page 58: Section 9 - Balayage En Grille

    Balayage en grille Section 9 - Balayage en grille Les balayages en grille servent à créer les tranches de profondeur d'une zone en particulier. Cette fonction est utile pour détecter des éléments connus et inconnus, ainsi que leur orientation, de manière graphique et facile à...
  • Page 59: Taille De La Grille

    Balayage en grille Vous pouvez appuyer sur Démarrer pour accéder à la dernière grille recueillie ; pour afficher les données ou recueillir une nouvelle ligne. Taille de la grille Appuyez sur les touches + et - sous l'option Taille de la grille en bas de l'écran pour modifier les dimensions de la grille.
  • Page 60: Recueillir Des Données

    Balayage en grille La Figure 9-2 montre un exemple de traçage de grille. Figure 9-2 : Exemple de grille. Les lignes rouges sur superposées pour illustrer les concepts. 9.3 Recueillir des données Recueillir des données physiques Il est impératif que la position d'origine soit la même pour toutes les lignes. Placez le centre de l'unité...
  • Page 61: Recueillir Une Ligne À Nouveau Et Sauter Des Lignes

    Balayage en grille Figure 9-3 : Écran de prise des données de la grille Appuyez sur Démarrer lorsque vous vous trouvez au point de départ de la ligne. Poussez le RD1500 en ligne droite jusqu'à la fin de la ligne. Le système connaît la longueur de chaque ligne et s'arrête automatiquement lorsque la distance a été...
  • Page 62: Traitement Des Données

    Balayage en grille Il vous suffit ensuite d'appuyer sur Démarrer. Un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez écraser la ligne (Figure 9-4). Appuyez sur Oui pour continuer. Figure 9-4 : Écraser une ligne Traitement des données Une fois toutes les données recueillies, appuyez sur Slice View en bas de l'écran. Les données seront traitées est le tranches de profondeur générées.
  • Page 63: Section 10 - Slice View

    Slice View Section 10 - Slice View L'affichage Slice View montre les données sur une grille sous forme de tranches de profondeur de plus en plus profondes dans le sous-sol. Les objets et éléments apparaissent sur la carte pour une visualisation plus claire des données. Mais les données peuvent également être exportées vers un autre logiciel tel que Google Earth Lorsque vous entrez en mode Slice View, vous verrez l'écran illustré...
  • Page 64: Profondeur

    Slice View 10.1 Profondeur Appuyez sur les touches + ou - sur la touche Profondeur pour augmenter ou diminuer la profondeur de la tranche affichée. Ceci vous permet de diviser le sous- sol en plusieurs tranches et de détecter les objets qui apparaissent dans des profondeurs différentes. 10.2 Couleur Cette option contient deux sous-fonctions : a) Palette de couleur - Le numéro correspond à...
  • Page 65: Lignes De Grille

    Slice View Figure 10-2 : Variation de l'intensité, de haut en bas : Faible, Moyenne et Élevée. L'intensité Élevée montre des réseaux plus discrets qui parfois apparaissent encombrés alors qu'une Faible intensité n'affiche que les réseaux de grande taille, soyez donc prudent lorsque vous choisissez cette option.
  • Page 66 Slice View Figure 10-3 : Variation des Lignes de grille, de haut en bas : Activé, Partiel ou Désactivé © Radiodetection 2016 RD1500 Manuel d'utilisation...
  • Page 67: Line View

    Slice View 10.4 Line View Cette touche permet d'afficher en plein écran la ligne sélectionnée. Toutes les fonctionnalités du Balayage en ligne (profondeur, couleur, filtre, gain, FrequenSee, étalonnage du sol, interps) sont également disponibles ici. Utilisez les flèches du pavé numérique pour passer à une autre ligne. Figure 10-4 : Modifier les réglages Line View depuis Slice View Appuyez sur Retour pour revenir en mode Slice View.
  • Page 68 Slice View © Radiodetection 2016 RD1500 Manuel d'utilisation...
  • Page 69: Section 11 - Affichage De La Carte

    Affichage de la carte Section 11 - Affichage de la carte L'affichage de la carte est une fonction unique permettant à l'utilisateur d'afficher sur une carte le chemin parcouru et tous les drapeaux et interprétations ajoutés. Cette fonction permet de définir la cohérence et la linéarité...
  • Page 70: Accéder À L'affichage De La Carte (Rd1500 Optimisé)

    Affichage de la carte 11.2 Accéder à l'affichage de la carte (RD1500 optimisé) Vous pouvez accéder à l'affichage de la carte depuis le menu Gestion du fichier ou depuis le menu principal. N'oubliez pas que dans la version optimisée, vous pouvez afficher la carte pour chaque projet.
  • Page 71: Section 12 - Captures D'écran Et Envoi De Mini Rapports Par E-Mail

    Captures d'écran et envoi de mini rapports par e-mail Section 12 - Captures d'écran et envoi de mini rapports par e-mail 12.1 Captures d'écran Si vous souhaitez faire une capture d'écran en mode Balayage en ligne, Balayage en grille, Slice View ou Affichage de la carte, appuyez sur la touche Appareil photo de l’unité...
  • Page 72: Mini Rapports

    Captures d'écran et envoi de mini rapports par e-mail Figure 12-2 : Message s'affichant après avoir appuyé sur la touche Appareil photo pour faire une capture d'écran avec une connexion à un réseau Wi-Fi. L'utilisateur peut saisir l'adresse e- mail devant recevoir le mini rapport. 12.2 Mini rapports Lorsqu'une capture d'écran est envoyée par e-mail, elle est envoyée sous forme de mini rapport.
  • Page 73 Captures d'écran et envoi de mini rapports par e-mail Figure 12-3 : Exemple de mini rapport RD1500 Manuel d'utilisation © Radiodetection 2016...
  • Page 74: Section 13 - Transfert Des Données Sur Un Ordinateur

    Transfert des données sur un ordinateur Section 13 - Transfert des données sur un ordinateur Les captures d'écran (ainsi que les données si vous disposez de la version optimisée) peuvent être exportées sur un ordinateur à l'aide d'une clé USB. Clé...
  • Page 75 Transfert des données sur un ordinateur Figure 13-2 : Lorsqu'une clé USB est connectée à l’unité de contrôle, un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez y transférer toutes vos données. Sélectionnez Oui pour un transfert immédiat. Si vous sélectionnez Non, vous pouvez exporter les données plus tard en vous rendant sur le menu Configuration >...
  • Page 76 Transfert des données sur un ordinateur Si vous avez ajouté des interprétations, elles seront enregistrées dans un fichier .CSV. Il s'agit d'un tableur présentant les informations de position de vos interprétations. Le dossier Informations système contient des fichiers historiques et un rapport de synthèse du système.
  • Page 77: Section 14 - Résolution De Problème

    Résolution de problème Section 14 - Résolution de problème Le système RD1500 est conçu pour minimiser les problèmes rencontrés par les utilisateurs ; cela dit, les appareils électroniques ne sont jamais à l'abri d'une panne. Les points suivants visent à offrir des astuces permettant de venir à...
  • Page 78: Surchauffe Du Système

    Résolution de problème pouvant être réparée par l'utilisateur et devront donc être examinées et réparées par le fabricant. 14.3 Surchauffe du système Le radar de sol RD1500 est conçu pour fonctionner à une température interne maximale de 70 °C. Si la température ambiante est élevée ou si le système est exposé...
  • Page 79: Utiliser Votre Smart Phone Comme Point D'accès

    Résolution de problème 1) Le numéro de série de l’antenne s'affiche en haut de l'écran Paramètres du système (voir Section 6.2). 2) Le numéro de série de l’unité de contrôle se trouve également sur l'écran Paramètres du système. 3) Une courte description des circonstances et des conditions d'opération (température, humidité, ensoleillement, paramètres du système, etc.).
  • Page 80: Section 15 - Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Section 15 - Entretien et maintenance 15.1 Entretien de la batterie Le RD1500 utilise une batterie plomb-acide étanche de 9 ampères-heures et 12 V. Elle possède un fusible de 10 Amp qui la protège des dégâts dus aux court-circuit. L'autonomie de la batterie est de 6 heures.
  • Page 81: Coque De Protection

    Entretien et maintenance 5) Les connecteurs sont des éléments fragiles. Même si vous utilisez le radar dans des environnements rudes et poussiéreux, vous pouvez réduire les risques de temps d'arrêt en prenant soin des câbles et des connecteurs. 6) Les câbles et connecteurs ne sont pas faits pour tirer ou supporter le poids des systèmes.
  • Page 82: Section 16 - Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Section 16 - Spécifications techniques Spécifications Valeurs Taille de l’antenne 630 x 410 x 230 mm Poids de l’antenne 5 kg Poids de l’unité de 2,83 kg contrôle Écran LCD tactile 8,0" diagonal, haute visibilité en plein soleil Écran de l’unité...
  • Page 83: Section 17 - Garantie

    Garantie Section 17 - Garantie Conformément aux conditions établies dans le présent document, Radiodetection Limited fournit de manière expresse et exclusive la garantie suivante aux acheteurs utilisateurs finaux des produits Radiodetection. Radiodetection garantit par les présentes au client final que ses produits sont exempts de tous défauts matériels et de fabrication pour une durée d'un an à...
  • Page 84 Garantie c. les dommages ou défauts provoqués par l’utilisation, le fonctionnement ou le traitement du produit non conformes aux fins prévues d. les dommages ou modifications sur le produit résultant de : une mauvaise utilisation, y compris : - un traitement avec pour conséquences des dommages physiques, cosmétiques ou superficiels ou des modifications du produit ou des dommages causés à...
  • Page 86: Section 18 - Annexe A : Certification Relative À La Santé Et À La Sécurité

    Annexe A : Certification relative à la santé et sécurité Section 18 - Annexe A : Certification relative à la santé et sécurité Les champs électromagnétiques des fréquences radio peuvent représenter un danger pour la santé lorsque ces derniers sont intenses. Les champs normaux ont été attentivement étudiés au cours des 30 dernières années et aucune conclusion négative n'a été...
  • Page 87 Annexe A : Certification relative à la santé et sécurité inférieurs à 0 mW/cm , ce qui correspond à 200 voire 10 000 fois plus que les limites autorisées. De ce fait, les produits Radiodetection ne présentent aucun risque pour la santé tant qu'ils sont utilisés normalement dans l'application prévue.
  • Page 88: Section 19 - Annexe B : Émissions, Interférence Et Régulations Du Radar De Sol

    Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol Section 19 - Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol La plupart des gouvernements appliquent des régulations concernant le niveau des émissions électromagnétiques pouvant être émises par un appareil. L'objectif étant d'assurer qu'un appareil n'interfère pas avec un autre appareil de manière à...
  • Page 89 Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol AVERTISSEMENT Les modifications qui n'ont pas été expressément autorisées par le fabricant peuvent entraîner l'annulation de l'autorisation concédée à l'utilisateur d'exploiter cet équipement. La certification de cet équipement a été effectuée avec des câbles et des périphériques autorisés. L'utilisation de câbles et périphériques non agréés ou non homologués constitue une modification telle que décrite ci-dessus.
  • Page 90 Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol CHAPITRE I--FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION SECTION 15_DISPOSITIFS ÉMETTANT DES FRÉQUENCES RADIO Sous-section F_Utilisation UWB 15.525 Exigences de coordination. (a) Les systèmes d'imagerie UWB nécessite la coordination de la FCC avant de pouvoir utiliser l'équipement.
  • Page 91 Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol UWB peuvent être utilisés sans coordination à condition que l'utilisateur de l'équipement UWB suive une procédure de notification similaire à celle envisagée à la Section 2.405(a) à (e) de ce chapitre.[67 FR 34856, 16 mai 2002, telle que modifiée par 68 FR 19751, 22 avril 2003] Remarque concernant la date d'entrée en vigueur : 68 FR 19751, 22 avril 2003, Section 15.525 a été...
  • Page 92 Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol AVIS DE COORDINATION DE LA FCC POUR LES RADARS DE SOL NOM : ADRESSE : COORDONNÉES [ NOM ET NUMERO DE TELEPHONE ZONE OPÉRATIONNELLE [ REGIONS PAYS OU TERRITOIRES PLUS VASTES FCC : QJQ-NG250 EFERENCE NOMENCLATURE DE L'ÉQUIPEMENT : NG250...
  • Page 93: Régulations Etsi Pour La Communauté Européenne (Ce)

    Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol B-2 Régulations ETSI pour la Communauté européenne (CE) Au sein de la Communauté européenne (CE), les radars de sol doivent respecter la norme EN 302 066-1 v1.2.1. de l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute). Les renseignements sur les exigences de licence pour chaque pays sont coordonnés avec cette norme.
  • Page 94 Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol B-3a Industry Canada Regulations - English Industry Canada published its regulations for ground penetrating radar (GPR) on Mar 29 2009 as part of the RSS-220 titled 'Devices Using Ultra-Wideband (UWB) Technology'. Industry Canada has made a unique exception for GPR by not requiring user licensing.
  • Page 95 Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol B-3b Règlement d'Industrie Canada - Français Industry Canada a publié des régulations concernant les radars de sol le 29 mars 2009 dans le cadre du document RSS-220 intitulé « Devices Using Ultra-Wideband (UWB) Technology ». Industrie Canada a fait une exception unique pour les radars de sol en n'exigeant aucune licence pour utilisateur.
  • Page 96: Section 20 - Annexe C : Interférence D'instrument

    Annexe C : Interférence d'instrument Section 20 - Annexe C : Interférence d'instrument En vertu des régulations d'immunité, il incombe aux fabricants d'instrument/appareil/dispositif d'assurer que les interférences extérieures n'entraînent pas un dysfonctionnement de l'instrument/appareil/dispositif. D'après des tests indépendants, les systèmes Radiodetection sont conformes aux régulations du Canada, des États-Unis, de la Communauté...
  • Page 98: Section 21 - Annexe D : Sécurité En Présence D'équipements Explosifs

    Annexe D : Sécurité en présence d'équipements explosifs Section 21 - Annexe D : Sécurité en présence d'équipements explosifs L'utilisation des radars de sol à proximité de détonateurs et de munitions non explosées font parfois l'objet de préoccupations. Les observations confirment que la puissance des radars de sol Radiodetection n'est pas suffisante pour déclencher des détonateurs.
  • Page 100: Section 22 - Annexe E : Module Wi-Fi

    Annexe E : Module Wi-Fi Section 22 - Annexe E : Module Wi-Fi Remarque de la FCC REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conformes aux limites relatives au matériel numérique de classe A, définies dans la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies aux fins d'apporter une protection suffisante contre les perturbations lorsque l'équipement est exploité...
  • Page 101 Tél. : +61 (0) 2 9707 3222 rd.sales.au@spx.com www.radiodetection.com Copyright © 2017 Radiodetection Ltd. Tous droits réservés. Radiodetection est une filiale de SPX Corporation. Radiodetection, RD1100 et RD1500 sont des marques déposées de Radiodetection aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. En raison de notre politique de développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier ou d’amender toute caractéristique publiée sans préavis.

Table des Matières