Table des matières Section 1 - Préambule ........................... 1 1.1 Remarques importantes ........................1 1.2 Propriété intellectuelle ......................... 2 Section 2 - Introduction ..........................3 2.1 À propos de ce manuel........................3 2.2 À propos du RD1100 ........................... 3 2.3 Aperçu général du manuel ........................3 2.4 Sécurité...
Page 3
Préambule 7.1 Théorie .............................. 27 7.2 Hyperboles ............................27 7.3 Calcul de la profondeur ........................28 7.4 Valeurs d'étalonnage du sol ......................29 7.5 Ondes de surface ..........................29 Section 8 - Prise des données ........................31 8.1 Prise des données ..........................31 8.2 Indicateur de recul ..........................
Page 4
Préambule 14.1 Termes des conditions de garantie ....................58 Section 15 - Annexe A : Certification relative à la santé et à la sécurité ............. 60 Section 16 - Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol ........62 Section 17 - Annexe C : Interférence d'instrument ..................
Préambule Section 1 - Préambule Avant de commencer Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez au radar de sol RD1100 de la marque Radiodetection. Veuillez lire intégralement le présent manuel avant toute utilisation du système RD1100. Les produits Radiodetection, y compris ce manuel, font l'objet d'évolutions permanentes. Les informations contenues dans ce manuel sont exactes à...
Introduction Section 2 - Introduction 2.1 À propos de ce manuel Ce manuel s'adresse aux professionnels de la détection afin de leur fournir les instructions nécessaires à l'utilisation du RD1100™. Avant d'utiliser le RD1100, il est très important que vous lisiez ce manuel et que vous soyez attentifs aux procédures et avertissements de sécurité.
Introduction Annexe C : Interférence d'instrument Annexe D : Sécurité en présence d'équipements explosifs Annexe E : Module Wi-Fi Annexe F : Importation/exportation 2.4 Sécurité Veuillez lire intégralement le présent manuel avant toute utilisation du système RD1100. Soyez particulièrement attentif à toutes les consignes de sécurité énoncées dans le préambule et tout au long du manuel.
Présentation du système Section 3 - Présentation du système 3.1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le radar de sol RD1100. Ce système est destiné à la détection des réseaux enterrés. Son menu simple et son interface conviviale vous permettent de détecter des réseaux en quelques minutes.
Assemblage Section 4 - Assemblage 4.1 Contenu de l’emballage l’emballage du RD1100 contient les éléments suivants. Certains sont déjà assemblés. Fixez le guidon sur le châssis du radar à l'aide des goupilles. Assurez-vous que le support de l’unité de contrôle fait face à l'opérateur. Fixez l’antenne au radar à...
Page 12
Assemblage hauteur de l’antenne à 1 ou 2 cm du sol. Pour obtenir une hauteur uniforme, glissez un ou deux panneaux en carton, en particules de bois ou en mousse sur une surface plane sous l’antenne avant de la fixer. Fixez l’unité...
Mise en route Section 5 - Mise en route 5.1 Démarrage 1. Lorsque vous branchez la batterie pour la première fois, la LED s'allume en vert pendant 5 secondes avant de s'éteindre. 2. Pour mettre le système en marche, appuyez sur la touche d'alimentation rouge sur l’unité de contrôle.
Mise en route Figure 5-2 : Écran principal pour RD1100 5.2 Arrêt Pour éteindre le système, appuyez sur la touche d'alimentation rouge sur l’unité de contrôle. Un message de confirmation s'affiche et vous pouvez appuyer sur Oui pour continuer. Si nécessaire, vous pouvez provoquer une mise hors tension soudaine en restant appuyé...
Mise en route 5.3 Interaction avec l’unité de contrôle L’unité de contrôle permet de contrôler les données recueillis. L’unité de contrôle possède un logiciel intégré pour configurer les paramètres de détection et de recueillir, d’afficher et de stocker les données. L’unité...
Page 18
Mise en route Figure 5-4 : Menu déroulant Lorsque l’unité de contrôle est allumé (hormis pendant la prise des données), vous pouvez faire glisser votre doigt vers le bas pour faire apparaître le menu déroulant (Figure 5-4) comprenant les options suivantes : Date et heure : Date et heure actuelle (système de 12 heures).
Outils et configuration Section 6 - Outils et configuration Sur l'écran principal, appuyez sur Outils pour accéder au sous-menu. Vous pouvez alors régler vos préférences, ajuster les paramètres du système, effectuer des tests et gérer vos fichiers. L'écran illustré à la Figure 6-1 apparaît. Figure 6-1 : Menu Outils 6.1 Préférences En appuyant sur l'option des préférences vous serez redirigez vers le sous-menu illustré...
Outils et configuration Vous pouvez sélectionner les réglages suivants : Langue Appuyez sur Langue pour parcourir les langue disponibles. Unités de mesure Appuyez sur Unités de mesure pour passer du système des unités de mesure américaines au système métrique. Volume Déplacez la barre pour régler le volume des clics et des bips pendant les manipulations.
Outils et configuration 6.2 Paramètres du système Appuyez sur Paramètres du système pour accéder au menu illustré à la Figure 6-3. Figure 6-3 : Paramètres du système Vous pouvez y régler les paramètres suivants : Date et heure Appuyez sur cette touche pour changer la date et l'heure. Paramètres Wi-Fi La connexion à...
Page 22
Outils et configuration 6-4) permettant de vous connecter et de modifier les paramètres Wi-Fi, ainsi que de créer une adresse e-mail. Figure 6-4 : Configuration des paramètres sans fil et de l'adresse e-mail Utilisez les quatre flèches ou appuyez sur l'écran pour sélectionner un réseau. La couleur du nom du réseau indique son statut : ...
Page 23
Outils et configuration touche « oublier » d'un réseau sélectionné, le mot de passe sera supprimé et le nom du réseau deviendra blanc. o Rechercher – Recherche des réseaux disponibles à proximité et les affiche pour renforcer la force du signal. o Détails –...
Outils et configuration Sur la page suivante, assurez-vous que l'option « Autoriser les applications moins sécurisées » est activée : Paramètres de lieu Appuyez sur les Paramètres de lieu pour renseigner le pays ou la région dans laquelle vous vous trouvez.
Outils et configuration Figure 6-5 : Régler les paramètres de lieu Appuyez sur GPS pour activer ou désactiver le GPS intégré. Ceci s'affichera sur la touche et sur l'écran à côté de la section GPS. Vous y trouverez également l'indicateur de puissance qui illustre le nombre de satellites captés par le GPS.
Outils et configuration Figure 6-6 : Remise à zéro, a) L'image à gauche présente le troisième écran de confirmation. b) Si vous appuyez sur Oui, le deuxième écran de confirmation s'affiche à droite pour vous demander si vous souhaitez supprimer les adresses e-mail et paramètres Wi-Fi. 6.3 Test du système Le sous-menu Test du système (Figure 6-7) permet à...
Outils et configuration Informations relatives au système L'option Informations relatives au système est la seule option du menu Test du système qui n'est pas en réalité un test. Elle contient des informations à propos de la version, des numéros de série, de la température et de la batterie.
Outils et configuration Figure 6-9 : Test du pavé numérique Au terme de ce test, un test de LED s'ensuit et permet de vérifier le bon fonctionnement de la LED. Audio Ce test permet de vérifier le bon fonctionnement du son. Une fois le test commencé, vous entendrez une tonalité...
Outils et configuration Écran tactile Ce test permet de vérifier le bon fonctionnement de l'écran tactile (Figure 6-11). Il vous permet de tester l'écran (en appuyant sur Test) de d'effectuer un étalonnage rapide avant de lancer le test (en appuyant sur Étalonner). Dans les deux cas, il vous sera demandé d'appuyer sur des cibles dans un laps de temps défini.
Outils et configuration Étalonnage de l'odomètre Ce test permet de vérifier l'étalonnage correct de l'odomètre par rapport à la distance. Bien que l'odomètre soit étalonné en usine, il est nécessaire de l'étalonner régulièrement afin d'en assurer la précision. Ceci est très important étant donné que l'étalonnage peut être différent selon les matériaux de surface.
Outils et configuration Le test de GPS assure que le système communique bien avec le GPS et qu'il reçoit les données. Appuyez sur GPS pour afficher l'écran de la Figure 6-15. Figure 6-15 : Test du GPS La position de base et les informations de temps s'affichent sur l'écran. Sur l'écran, le Type fixe indique si des corrections sont nécessaires, telles que DGPS.
Notions relatives au radar de sol Section 7 - Notions relatives au radar de sol 7.1 Théorie Les radars de sol utilisent des ondes radio pour détecter des objets dans le sous-sol. Ils émettent des ondes radio haute fréquence et détectent les échos renvoyés par les objets dans le sous-sol. Les échos sont produits lorsque le matériel cible est différent du matériel hôte (p.
Notions relatives au radar de sol Les hyperboles sont plus visibles lorsque le radar passe au-dessus des réseaux souterrains de manière perpendiculaire ou à un angle de 90°. La position réelle de l'objet se trouve au sommet de l'hyperbole. Le sommet de l'hyperbole indique la position de l'objet 7.3 Calcul de la profondeur Le radar de sol enregistre le temps que met une onde pour atteindre le réseau et revenir ;...
Notions relatives au radar de sol Pour le RD1100, la vitesse d'impulsion est indiquée par la valeur d'étalonnage du sol. Une fois les valeurs d'étalonnage du sol configurées, les profondeurs seront mesurées de manière précise (Section 8.6.6) 7.4 Valeurs d'étalonnage du sol Vous trouverez ci-dessous le tableau des matériaux du sous-sol habituels et leurs valeurs d'étalonnage du sol.
Page 35
Notions relatives au radar de sol Pour bien analyser les données, il est important de repérer ces objets indésirables pour les différentier des réseaux en sous-sol. Les notes d'observation sur le terrain sont indispensables pour bien identifier les objets indésirables sur les données. Les hyperboles sont la meilleure manière d'identifier les réflexions de surface.
Prise des données Section 8 - Prise des données Les données du radar sont recueillies sur une ligne droite qui permet à l'opérateur une analyse transversale. L'opérateur peut détecter un objet et en marquer facilement la position sur le sol. L'opérateur peut identifier l'alignement des objets en sous-sol, vérifier qu'ils sont linéaires et effectuer des calculs de profondeur précis.
Prise des données Axe de positionnement Axe de profondeur Figure 8-2 : Mode Balayage en ligne présentant les données recueillies et les indications de l'axe 8.2 Indicateur de recul Le mode Balayage en ligne comprend une fonction de recul qui permet de repérer précisément des réseaux et de les marquer sur le sol.
Page 38
Prise des données Il existe deux indicateurs en mode recul : Indicateur de positionnement : La ligne rouge verticale correspond au centre de l’antenne du radar. Lorsque vous reculez le radar, l'indicateur de positionnement se déplace pour marquer la position du radar sur l'image et un cadre apparaît pour indiquer la position actuelle, relative au point de départ, représentée par le chiffre du haut.
Prise des données 8.3 Drapeaux Les drapeaux servent à marquer les éléments importants sur la surface, tels que les poteaux, les trottoirs, les changements de terrain, etc. Ces marqueurs vous aident à combiner les réseaux en sous-sol et les éléments à la surface. Appuyez sur l'astérisque du pavé...
Page 40
Prise des données Si les données sont recueillies avec une profondeur plus faible, le paramètre peut être augmenté après coup, lors de l'analyse des données. En général, il est conseillé de régler la profondeur à 1,5 / 2 fois la profondeur du réseau le plus profond. ...
Prise des données Figure 8-7 : Variation de la position ou de l'échelle horizontale Couleur Appuyez sur Couleur pour modifier la palette de couleur des lignes du radar. Il existe 8 palettes couleurs différentes. La couleur de l'image est automatiquement mise à jour. La Figure 8-8 présente un échantillon des couleurs disponibles.
Prise des données Figure 8-8 : Modification des palettes de couleur Filtre Lorsque le filtre est Activé, les réponses planes sont filtrées pour mettre en valeur les réponses hyperboliques des objets (Figure 8-9). Le filtre permet également d'identifier les réseaux peu profonds pouvant être cachés par des signaux puissants sur le dessus de l'image.
Prise des données Figure 8-10 : L'image de gauche montre que le filtre est Désactivé, alors que l'image de droite affiche les données avec le filtre Activé Gain Étant donné que le matériau absorbe les signaux du radar, les réseaux plus profonds renvoient des signaux plus faibles.
Page 44
Prise des données Le fait de croiser des réseaux linéaires tels que des canalisations ou des câbles à un angle de 90° permet de produire une hyperbole adaptée à l'étalonnage des sols. La valeur d'étalonnage du sol obtenue permet d'estimer la profondeur du réseau. REMARQUE : Ces profondeurs seront incorrectes si le sol est étalonné...
Page 45
Prise des données Figure 8-11 : Réglage de l'étalonnage du sol en mode recul Autrement, si vous appuyez sur Étalonnage du sol lorsque vous recueillez des données ou que vous avez appuyé sur Pause, une hyperbole rouge apparaît au milieu de l'écran. Déplacez l'hyperbole de manière à...
Prise des données Touche Pause La touche Pause permet d'interrompre temporairement le recueillement des données et de le reprendre sans effacer les données sur l'écran. Cela peut s'avérer utile lorsque vous souhaitez recueillir une série de lignes parallèles au-dessus d'un réseau et afficher tous les passages pour les comparer.
Prise des données Figure 8-14 : Tracer des flèches sur l'écran pour mettre en évidence des réseaux et des éléments Enregistrer des captures d'écran Appuyez sur la touche Appareil photo pour faire une capture d'écran et l'enregistrer en fichier .JPG. Voir la Section 9 pour plus de détails sur les captures d'écran et l'envoi de mini rapports par e-mail.
Captures d'écran et mini rapports Section 9 - Captures d'écran et mini rapports 9.1 Captures d'écran Si vous souhaitez faire une capture d'écran, appuyez sur la touche Appareil photo de l’unité de contrôle. Ceci permet d'enregistrer une image (.JPG) de l'écran qui peut ensuite être consultée par un tiers.
Captures d'écran et mini rapports Figure 7-2 : Message s'affichant après avoir appuyé sur la touche Appareil photo pour faire une capture d'écran avec une connexion à un réseau Wi-Fi. L'utilisateur peut saisir l'adresse e-mail devant recevoir le mini rapport. 9.2 Album des captures d'écran L'album des captures d'écran vous permet de gérer les captures d'écran enregistrées sur votre RD1100.
Page 50
Captures d'écran et mini rapports Figure 9-3 – Album des captures d'écran – Affichage en mosaïque Le nombre total de captures d'écran apparaît en bas de l'écran. Si vous avez plus de quatre captures d'écran, vous pouvez les faire défiler en faisant glisser votre doigt sur l'écran (vers la droite ou la gauche) ou en utilisant les flèches.
Captures d'écran et mini rapports Figure 9-4 – Album des captures d'écran – Affichage en plein écran Appuyez sur Affichage en mosaïque pour voir quatre images par page. Supprimer – Ceci permet de supprimer les captures d'écran sélectionnées. Un message de confirmation apparaît pour vous demander si vous souhaitez continuer.
Captures d'écran et mini rapports REMARQUE : Lorsque vous vous connectez à un point d'accès personnel, vous perdrez la connexion avec les réseaux Wi-Fi. En contrepartie, si vous essayez de vous connecter à un réseau Wi-Fi lorsque vous êtes connecté à un point d'accès personnel, vous en perdrez la connexion.
Transfert des données sur un ordinateur Section 10 - Transfert des données sur un ordinateur Les captures d'écran peuvent être transférées sur un ordinateur en insérant une clé USB dans le port USB (Figure 10-1). Clé USB Figure 10-1 : Insérez une clé USB dans le port USB de l’unité de contrôle pour transférer des données Une fois la clé...
Page 55
Transfert des données sur un ordinateur Figure 10-2 : Lorsqu'une clé USB est connectée à l’unité de contrôle, un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez y transférer toutes vos données L'organisation de la clé USB peut être affichée sur votre ordinateur et se présente comme suit : ...
Résolution de problèmes Section 11 - Résolution de problèmes Le système RD1100 est conçu pour minimiser les problèmes rencontrés par les utilisateurs ; cela dit, les appareils électroniques ne sont jamais à l'abri d'une panne. Les points suivants visent à offrir des astuces permettant de venir à...
Résolution de problèmes Si la batterie, le câble de la batterie ou le câble de l’unité de contrôle sont en bon état, le problème peut vernir de l'écran ou de l’antenne. Ces unités ne possèdent aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur et devront donc être examinées et réparées par le fabricant. 11.3 Surchauffe du système Le radar de sol RD1100 est conçu pour fonctionner à...
Résolution de problèmes 11.7 Contacter le revendeur pour l'entretien Lorsque vous renvoyez votre radar au revendeur, veuillez préparer les informations suivantes : 1. Numéro de série de l’antenne affiché sur l'écran d’Informations relatives au système (sous Test du système) 2. Une courte description des circonstances et des conditions d'opération (température, humidité, ensoleillement, paramètres du système, etc.) 3.
Entretien et maintenance Section 12 - Entretien et maintenance 12.1 Entretien de la batterie Le RD1100 utilise une batterie plomb-acide étanche de 9 ampères-heures et 12 V. Elle possède un fusible de 10 Amp qui la protège des dégâts dus aux courts-circuits. L'autonomie de la batterie est de 6 heures.
Entretien et maintenance 2. Quand vous n'utilisez pas le système, assurez-vous que les connexions sont couvertes pour éviter que de la poussière ou de l'humidité ne s'y dépose. Si les connecteurs sont exposés, couvrez-les avec un cache-poussière. 3. Les câbles sont résistants et pratiques. 4.
Page 61
Entretien et maintenance 1. Téléchargez le fichier zip fourni par Radiodetection 2. Insérez une clé USB dans votre ordinateur 3. Décompressez le fichier zip en effectuant un double clic dans Windows Explorer 4. Copiez le fichier décompressez sur la clé USB. Le fichier sur la clé USB sera organisé comme suit : dvl apps app1...
Spécifications techniques Section 13 - Spécifications techniques Spécifications Valeurs Taille de l’antenne 630 x 410 x 230 mm Poids de l’antenne 5 kg Poids du DVL 2,83 kg Écran LCD tactile 8,0" haute visibilité en plein soleil Écran de l’unité de Rétroéclairage réglable contrôle 1500 NIT et rapport de contraste 800:1...
Garantie Section 14 - Garantie Conformément aux conditions établies dans les présentes, Radiodetection Limited fournit de manière expresse et exclusive la garantie suivante aux acheteurs utilisateurs finaux des produits Radiodetection. Radiodetection garantit par les présentes au client final que ses produits sont exempts de tous défauts matériels et de fabrication pour une durée d'un an à...
Page 64
Garantie c. les dommages ou défauts provoqués par l’utilisation, le fonctionnement ou le traitement du produit non conformes aux fins prévues d. les dommages ou modifications sur le produit résultant de : une mauvaise utilisation, y compris : - un traitement avec pour conséquences des dommages physiques, cosmétiques ou superficiels ou des modifications du produit ou des dommages causés à...
Annexe A : Certification relative à la santé et sécurité Section 15 - Annexe A : Certification relative à la santé et sécurité Les champs électromagnétiques des fréquences radio peuvent représenter un danger pour la santé lorsque ces derniers sont intenses. Les champs normaux ont été attentivement étudiés au cours des 30 dernières années et aucune conclusion négative n'a été...
Page 66
Annexe A : Certification relative à la santé et sécurité inférieurs à 0 mW/cm , ce qui correspond à 200 voire 10 000 fois plus que les limites autorisées. De ce fait, les produits Radiodetection ne présentent aucun risque pour la santé tant qu'ils sont utilisés normalement dans l'application prévue.
Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol Section 16 - Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol La plupart des gouvernements appliquent des régulations concernant le niveau des émissions électromagnétiques pouvant être émises par un appareil. L'objectif étant d'assurer qu'un appareil n'interfère pas avec un autre appareil de manière à...
Page 68
Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol AVERTISSEMENT Les modifications qui n'ont pas été expressément autorisées par le fabricant peuvent entraîner l'annulation de l'autorisation concédée à l'utilisateur d'exploiter cet équipement. La certification de cet équipement a été effectuée avec des câbles et des périphériques autorisés. L'utilisation de câbles et périphériques non agréés ou non homologués constitue une modification telle que décrite ci-dessus.
Page 69
Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol CHAPITRE I--FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION SECTION 15_DISPOSITIFS ÉMETTANT DES FRÉQUENCES RADIO Sous-section F_Utilisation UWB 15.525 Exigences de coordination. (a) Les systèmes d'imagerie UWB nécessite la coordination de la FCC avant de pouvoir utiliser l'équipement.
Page 70
Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol permettent. En cas de menace directe pour la sécurité des personnes ou des biens, les systèmes UWB peuvent être utilisés sans coordination à condition que l'utilisateur de l'équipement UWB suive une procédure de notification similaire à...
Page 71
Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol AVIS DE COORDINATION DE LA FCC POUR LES RADARS DE SOL NOM : ADRESSE : COORDONNÉES [ NOM ET NUMERO DE TELEPHONE ZONE OPÉRATIONNELLE [ REGIONS PAYS OU TERRITOIRES PLUS VASTES FCC : QJQ-NG250 EFERENCE NOMENCLATURE DE L'ÉQUIPEMENT : NG250...
Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol B-2 Régulations ETSI pour la Communauté européenne (CE) Au sein de la Communauté européenne (CE), les radars de sol doivent respecter la norme EN 302 066-1 v1.2.1. de l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute). Les renseignements sur les exigences de licence pour chaque pays sont coordonnés avec cette norme.
Page 73
Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol B-3a Industry Canada Regulations - English Industry Canada published its regulations for ground penetrating radar (GPR) on Mar 29 2009 as part of the RSS-220 titled 'Devices Using Ultra-Wideband (UWB) Technology'. Industry Canada has made a unique exception for GPR by not requiring user licensing.
Page 74
Annexe B : Émissions, interférence et régulations du radar de sol B-3b Règlement d'Industrie Canada - Français Industry Canada a publié des régulations concernant les radars de sol le 29 mars 2009 dans le cadre du document RSS-220 intitulé « Devices Using Ultra-Wideband (UWB) Technology ». Industrie Canada a fait une exception unique pour les radars de sol en n'exigeant aucune licence pour utilisateur.
Annexe C : Interférence d'instrument Conquest 100 Section 17 - Annexe C : Interférence d'instrument En vertu des régulations d'immunité, il incombe aux fabricants d'instrument/appareil/dispositif d'assurer que les interférences extérieures n'entraînent pas un dysfonctionnement de l'instrument/appareil/dispositif. D'après des tests indépendants, les systèmes Radiodetection sont conformes aux régulations du Canada, des États-Unis, de la Communauté...
Annexe D : Sécurité en présence d'équipements explosifs Section 18 - Annexe D : Sécurité en présence d'équipements explosifs L'utilisation des radars de sol à proximité de détonateurs et de munitions non explosées font parfois l'objet de préoccupations. Les observations confirment que la puissance des radars de sol Radiodetection n'est pas suffisante pour déclencher des détonateurs.
Annexe E : Module Wi-Fi Section 19 - Annexe E : Module Wi-Fi Remarque de la FCC REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conformes aux limites relatives au matériel numérique de classe A, définies dans la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies aux fins d'apporter une protection suffisante contre les perturbations lorsque l'équipement est exploité...