Page 1
Pioneering for You Wilo-TOP-S/-SD/-RL/-I de Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service en Installation and operating instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento 2 165 760-Ed.01 / 2015-11-Wilo...
(graves) sont vraisemblables lorsque la consigne n’est pas respectée. ATTENTION ! Il existe un risque d'endommager le produit/l'installation. « Attention » signale une consigne dont la non-observation peut engendrer un dommage pour le matériel et son fonctionnement. WILO SE 11/2015...
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-S/-SD/-RL/-I...
Dès réception, inspecter immédiatement le produit et l'emballage de transport à la recherche de dommages dus au transport. Si de tels dommages sont consta- tés, effectuer les démarches nécessaires auprès du transporteur en respectant les délais impartis. WILO SE 11/2015...
• les systèmes de circulation industriels fermés AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé ! En raison des matériaux mis en œuvre, les pompes de la gamme TOP-S/-SD/-RL/-I ne peuvent pas être utilisées dans les domaines de l'eau potable et alimentaire. 5 Informations produit 5.1 Dénomination...
Page 9
Eau de chauffage : admissible TOP-S/-SD/-RL : -20 °C à +130 °C (temporairement (2 h) : +140 °C) Exception : TOP-S 25/13; TOP-S/-SD 80/15 et 80/20 : -20 °C à +110 °C TOP-I : -20 °C à +110 °C TOP-S/-SD/-RL : En utilisation avec le module Wilo-Protect C : -20 °C à...
+130 °C 2,4 bars (*) 2,9 bars (*) (*) pas valable pour TOP-S 25/13, TOP-S/-SD 80/15, TOP-S/-SD 80/20 Les valeurs sont valables jusqu'à 300 m au-dessus du niveau de la mer, majora- tion pour des localisations plus élevées : 0,01 bar/100 m supplémentaires.
1 : Alimentation Puissance absorbée max. P Type de boîte à bornes réseau (voir indication de la plaque TOP-RL, TOP-I TOP-S, TOP-SD signalétique) 95 W ≤ P max ≤ 265 W 320 W ≤ P max ≤ 400 W 3/4/5 650 W ≤...
• Installer la pompe dans une cuve (p. ex. puits au jour, cuve en anneau) avec couvercle ou dans une armoire/un corps en guise de protection contre les intempéries. Les températures ambiantes inférieures à -20 °C sont interdites. Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-S/-SD/-RL/-I...
à molette ou une clé à tubes. ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! Pousser la pompe au niveau du moteur lors du serrage des raccords filetés. Pas au niveau du module/de la boîte à bornes ! WILO SE 11/2015...
≥ Classe de résistance Couple de serrage autorisé 95 Nm 95 Nm Longueur min. de vis pour • DN 80 65 mm 65 mm • DN 100 70 mm 70 mm Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-S/-SD/-RL/-I...
7.1.3 Isolation de la pompe dans les installations de réfrigération/circuits de climatisation • Les gammes TOP-S/-SD/-RL/-I sont conçues pour l'utilisation dans les installa- tions de réfrigération et dans les circuits de climatisation avec des températures de fluide max. de -20 °C.
Page 16
• Mettre les pompes en service uniquement avec un couvercle de module correc- tement vissé. Veiller à ce que le joint du couvercle soit parfaitement en place. • Mettre la pompe/l'installation à la terre conformément aux prescriptions. Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-S/-SD/-RL/-I...
WSK et déclencheur externe Manuel sur le déclencheur (SK602(N)/SK622(N) ou autre après refroidissement du (650 W ≤ P max ≤ 960 W) coffret de commande/appa- moteur en présence d'un reil de régulation) SK602/SK622. Automatique en présence d'un SK602N/ SK622N WILO SE 11/2015...
≤ 400 W, avec WSK 7.2.2 Mode convertisseur de fréquence Les moteurs triphasés de la gamme TOP-S/-SD/-I peuvent être raccordés à un convertisseur de fréquence. En fonctionnement avec convertisseurs de fré- quence, des filtres de sortie doivent être utilisés pour réduire les bruits et pour éviter les surtensions dangereuses.
• Refermer le bouchon de purge d'air après 15 à 30 s. • Mettre la pompe en marche. • Rouvrir la vanne d'arrêt. REMARQUE ! Un dégazage incomplet conduit au développement de bruits dans la pompe et dans l'installation. Répéter le cas échéant la procédure. WILO SE 11/2015...
à travers le raccord vissé PG et le raccorder. Fermer correc- tement le couvercle de la boîte à bornes. L'extrémité du câble doit être raccor- dée à un commutateur à 3 niveaux. Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-S/-SD/-RL/-I...
Une fois les travaux d'entretien et de réparation effectués, monter et brancher la pompe conformément au chapitre « Montage et raccordement électrique ». L'enclenchement de l'installation doit être effectué selon le chapitre « Mise en service ». WILO SE 11/2015...
être déformé. • Après le montage, serrer à nouveau les 4 vis à six pans creux en quinconce. • Mise en service de la pompe, voir le chapitre 8. Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-S/-SD/-RL/-I...
à bornes : Observer la flèche indiquant le sens de rotation sur la plaque signalé- tique Types de boîte à bornes 6/7 (uniquement pour courant triphasé) : Voyant lumineux éteint Echanger deux phases sur la borne de réseau. WILO SE 11/2015...
Page 24
Fig. 4/7b n'est pas montée/est montée incorrectement. Types de boîte à bornes Le commutateur de Monter le commutateur de vitesse. vitesse n'est pas monté. Types de boîte à bornes 5/6/7 Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-S/-SD/-RL/-I...
Laisser la pompe refroidir env. 8 à 10 min et mettre à nouveau en circuit la tension d'alimentation. S'il s'avère impossible de supprimer le défaut de fonctionnement, s'adresser à un technicien spécialisé, au service après-vente ou à l'agence Wilo la/le plus proche. WILO SE 11/2015...
REMARQUE ! La pompe ne doit pas être jetée dans les déchets ménagers ! Pour davantage d'informations sur le thème du recyclage, se rendre sur www.wilo-recycling.com Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-S/-SD/-RL/-I...
Herstellererklärung Manufacturer Declaration Déclaration Fabricant Hiermit erklären wir, dass die Nassläufer-Umwälzpumpen der Baureihen: TOP-S Herewith, we declare that the glandless circulating pumps of the series: TOP-SD Par le présent, nous déclarons que les circulateurs des séries : TOP-RL TOP-I (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des angegeben. / The serial number is marked on the product site.
Page 28
WILO Norge AS Australia 2ILFLQD &RPHUFLDO :,/2 ,EULFD 6$ Jakarta Timur, 13950 0975 Oslo WILO Australia Pty Limited (GLILFLR 6LPRQD $SWR $OFDO GH +HQDUHV T +62 21 7247676 T +47 22 804570 Murrarrie, Queensland, 6LERQH\ /D +DEDQD &XED...
Page 29
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...