Wilo TOP-Z Notice De Montage Et De Mise En Service
Wilo TOP-Z Notice De Montage Et De Mise En Service

Wilo TOP-Z Notice De Montage Et De Mise En Service

Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-TOP-Z
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
2 189 535-Ed.01 / 2017-03-Wilo
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
pt
Manual de Instalação e funcionamento
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
tr Montaj ve kullanma kılavuzu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo TOP-Z

  • Page 1 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione en Installation and operating instructions Manual de Instalação e funcionamento Notice de montage et de mise en service el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας tr Montaj ve kullanma kılavuzu Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento 2 189 535-Ed.01 / 2017-03-Wilo...
  • Page 2 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3:...
  • Page 3 Fig. 4: 1~ min. med. max. (WSK) Fig. 4: 3~ (WSK)
  • Page 4 Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7a: Fig. 7b: 1 ~ 230 V/N/50 Hz 1~230 V/N/50 Hz L3 N SK 602 SK 622 W N 15 10 10 11 TOP-Z max. med. TOP-Z 15 10 min.
  • Page 5: Généralités

    Symboles : Symbole général de danger Risques dus à la tension électrique AVIS UTILE: Mentions d'avertissement : DANGER ! Situation extrêmement dangereuse. Le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves. Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-Z...
  • Page 6: Qualification Du Personnel

    Les consignes de sécurité énoncées dans cette notice de montage et de mise en service, les règlements nationaux existants de prévention des accidents et les éventuelles consignes de travail, de fonctionnement et de sécurité internes de l'opérateur doivent être respectés. WILO SE 03/2017...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Pour L'opérateur

    2.8 Modes de fonctionnement non autorisés La sécurité de fonctionnement du produit livré n'est garantie que si les prescrip- tions précisées aux chapitres 4 et 5 de la notice de montage et de mise en service Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-Z...
  • Page 8: Transport Et Entreposage Intermédiaire

    5 Informations produit 5.1 Dénomination Exemple : TOP-Z 20/4 EM Pompe de circulation, pompe à rotor noyé -Z = pompe simple pour systèmes de circulation d'eau potable Raccord fileté [mm] : 20 (Rp ¾), 25 (Rp 1), 30 (Rp 1¼)
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Jusqu'à 18 °d : +65 °C max. (temporairement (2 h) : +80 °C) Pression de service Voir plaque signalétique max. admissible Niveau de pression < 50 dB(A) acoustique (en fonction du type de pompe) Interférence émise EN 61000-6-3 Immunité EN 61000-6-2 Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-Z...
  • Page 10: Étendue De La Fourniture

    à bornes. Soit comme sélecteur de vitesse en changeant l'insertion de l'adaptateur soit grâce au pontage interne ou externe des contacts (voir Mise en service/Changement de vitesse). Un adaptateur correspondant est disponible comme accessoire pour la tension 3~ 230 V. WILO SE 03/2017...
  • Page 11: Boîtes À Bornes

    (voir aussi DIN 50930-6/TrinkwV. en Allemagne). Si la gamme Wilo-TOP-Z en EN-GJL (corps de pompe en fonte grise) est utilisée dans les systèmes de circulation d'eau potable, des prescriptions et directives nationales sont le cas échéant à respecter.
  • Page 12: Montage Et Raccordement Électrique

    • Installer la pompe dans une cuve (p. ex. puits au jour, cuve en anneau) avec couvercle ou dans une armoire/un corps en guise de protection contre les intempéries. Les températures ambiantes inférieures à -20 °C sont interdites. • Éviter tout ensoleillement direct sur la pompe. WILO SE 03/2017...
  • Page 13: Montage De La Pompe À Raccord Fileté

    à molette ou une clé à tubes adaptée. ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! Pousser la pompe au niveau du moteur lors du serrage des raccords filetés. Pas au niveau du module/de la boîte à bornes ! Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-Z...
  • Page 14: Montage D'une Pompe À Brides

    PN 10/16 Diamètre de vis ≥ ≥ Classe de résistance Couple de serrage autorisé 40 Nm 95 Nm Longueur min. de vis pour • DN 40 55 mm 60 mm • DN 50/DN 65 60 mm 65 mm WILO SE 03/2017...
  • Page 15: Raccordement Électrique

    ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! En cas de raccordement électrique non conforme, il y a un risque de dom- mages matériels. Le moteur peut être endommagé si une tension incorrecte est appliquée ! Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-Z...
  • Page 16: Protection Moteur

    ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! Si la protection par thermistance (WSK, borne 10 et 15) de la pompe n'est pas raccordée à une protection moteur, le moteur peut être endommagé en rai- son d'une surcharge thermique ! WILO SE 03/2017...
  • Page 17: Acquittement Des Défauts

    ≤ 345 W, avec WSK 7.2.2 Mode convertisseur de fréquence Les moteurs triphasés de la gamme TOP-Z peuvent être raccordés à un conver- tisseur de fréquence. En fonctionnement avec convertisseurs de fréquence, des filtres de sortie doivent être utilisés pour réduire les bruits et pour éviter les sur- tensions dangereuses.
  • Page 18: Mise En Service

    • Arrêter la pompe. • Fermer le dispositif d'arrêt du côté refoulement. • Protéger les pièces électriques des projections d'eau. • Ouvrir prudemment le bouchon de purge d'air (Fig. 1, pos. 1) avec un outil adé- quat. WILO SE 03/2017...
  • Page 19: Contrôle Du Sens De Rotation

    à bornes et fermer correctement le couvercle des bornes. La vitesse réglée peut être relevée également avec le couvercle de la boîte à bornes fermé grâce à un regard. Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-Z...
  • Page 20: Mise Hors Service

    Selon l'état de fonctionnement de la pompe ou de l'installation (température du fluide), l'ensemble de la pompe peut devenir très chaud. Risque de brûlure en cas de contact avec la pompe. Laisser refroidir l'installation et la pompe à température ambiante. WILO SE 03/2017...
  • Page 21: Entretien

    être remplacé par un nouveau. Il faut veiller au bon ajustement du joint torique lors du montage de la tête du moteur. • Desserrer 4 vis à six pans creux pour desserrer le moteur. Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-Z...
  • Page 22: Pannes, Causes Et Remèdes

    Obser- ver la flèche de direction sur le corps de pompe ou sur la bride de la pompe. Les vannes d'arrêt de Ouvrir complètement les vannes l'installation ne sont pas d'arrêt. complètement ouvertes. WILO SE 03/2017...
  • Page 23 Fig. 4/7b. n'est pas montée/est montée incorrectement. Type de boîte à bornes 2/4 Le commutateur de vitesse Monter le commutateur de vitesse. n'est pas monté. Type de boîte à bornes 5/6/7 Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-Z...
  • Page 24 Laisser la pompe refroidir env. 8 à 10 min et mettre à nouveau en circuit la tension d'alimentation. S'il s'avère impossible de supprimer le défaut de fonctionnement, s'adresser à un technicien spécialisé, au service après-vente ou à l'agence Wilo la/le plus proche. WILO SE 03/2017...
  • Page 25: Élimination

    AVIS: La pompe ne doit pas être jetée dans les déchets ménagers ! Pour davantage d'informations sur le thème du recyclage, se rendre sur www.wilo-recycling.com Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service Wilo-TOP-Z...
  • Page 26 2006/42/CE appendice II,1A et 2004/108/CE appendice IV,2) Hiermit erklären wir, dass die Nassläufer-Umwälzpumpen der Baureihe : TOP-Z Herewith, we declare that the glandless circulating pumps of the series: Par le présent, nous déclarons que les circulateurs des séries : (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes nach Punkten b) &...
  • Page 27 Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica 2004/108/EZ Elektromagnetna kompatibilnost - direktiva 2004/108/EZ b'mod partikolari: primijenjene harmonizirane norme, posebno: primenjeni harmonizovani standardi, a posebno: ara l-pa na ta' qabel vidjeti prethodnu stranicu vidi prethodnu stranu WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany...
  • Page 29 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Table des Matières