Télécharger Imprimer la page
Lumie Brightspark Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Brightspark:

Publicité

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lumie Brightspark

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 English OPERATING INSTRUCTIONS Introduction Using Brightspark will provide you with the bright light your body needs during the dark winter months. It can help to boost your Brightspark energy levels, put you in a better mood and make you feel more awake .
  • Page 3 If you have any problems while using Brightspark, or if you’ve been Getting started using the light for a week but haven’t noticed any benefit, please call Lumie or speak to your doctor.
  • Page 4 It’s best to tackle the winter blues and SAD as soon as possible. Look If you’re using Brightspark to help with the winter blues or SAD, out for early signs - often in September or October - and if you start bright light in the morning has been shown to be most effective so to feel lethargic, anxious or irritable, start using your Brightspark.
  • Page 5 It is possible that the plug fuse might have blown. The correct fuse is a 3A fuse to BS1362. If your Brightspark keeps blowing fuses, there is a problem and you should contact us. If this doesn’t work or if you have any other problems with your Brightspark, please call Lumie.
  • Page 6 230Vac, 50Hz, 55W could help us improve our products or service, or if there are Lamp: 2 x PLL/24W/860 problems you think we should know about, please call the Lumie Operating temperature: 0˚C-35˚C Careline on +44 (0)1954 780500 or email info@lumie.com.
  • Page 7 Compared with when you are well, how have you felt during the past week? 0 = no different 1 = a little bit 2 = somewhat 3 = quite a lot 4 = definitely, badly Brightspark DEPRESSION SYMPTOMS CHART before after after after...
  • Page 8 Francais Introduction Précautions Brightspark permet d'exposer votre corps à la lumière vive dont il a Des études ont montré que la luminothérapie est sans danger. besoin durant les mois sombres d’hiver. Il peut vous aider à Toutefois, veuillez consulter d’abord votre médecin si : retrouver tonus et bonne humeur mais aussi à...
  • Page 9 fixement. Cela signifie que vous pouvez utiliser Brightspark tout en travaillant à l’ordinateur, en Maintenez Brightspark à l'écart de l’eau et de l’humidité. Pour usage regardant la télévision ou en lisant, etc. Les verres sombres, les intérieur seulement.
  • Page 10 Si vous avez sommeil ou si vous vous endormez trop tôt Enfoncez le tube de rechange dans le culot jusqu’à ce qu’un déclic Utilisez Brightspark en fin d’après-midi ou en début de soirée. Il est se fasse entendre. conseillé de ne pas utiliser Brightspark trop près de l’heure du coucher (dans les trois heures qui le précèdent) car vous pourriez...
  • Page 11 Veillez à ce que la prise mâle soit bien coincée afin qu'elle n'abîme pas l'appareil pendant le transport. Si nous recevons l’appareil s’abîmé, nous devrons peut- être vous facturer la réparation. Pour tout autre conseil, veuillez contacter votre distributeur Lumie. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 12 fil des semaines. Vous souhaiterez peut- être en parler avec votre médecin ou une personne de votre entourage. Lumie est le principal spécialiste européen de luminothérapie. Nos Comment vous êtes-vous senti la semaine dernière? Comparez par rapport à un moment où vous vous sentiez bien.
  • Page 13 Deutsch Deutsch Bedienungsanleitung Einführung Durch den Einsatz der Brightspark brauchen Sie auch in den dunklen Wintermonaten nicht auf das helle Tageslicht zu Brightspark verzichten, das Ihr Körper braucht. Licht verleiht dem Körper mehr Schwung, hebt die Stimmung und trägt dazu bei, dass man sich 1 Einführung...
  • Page 14 Abschalten des Geräts wieder verschwinden. In Geben Sie das Gerät, wenn es ausgedient hat, nicht in den den nächsten Tagen sollten Sie die Zeit, die Sie vor Ihrer Brightspark normalen Haushaltsmüll, sondern bringen Sie es bitte zu verbringen, allmählich steigern, um herauszufinden, welches die einer öffentlichen Recyclinganlage, wo man es...
  • Page 15 Brightspark gegen Winter-Blues, SAD oder ganz allgemein zur Steigerung Ihres Wohlbefindens einsetzen – sobald Sie einen Erste positive Effekte der Brightspark stellen sich im Allgemeinen ein, Einsatzrhythmus gefunden haben, der Ihnen liegt, versuchen Sie, wenn Sie das Gerät drei oder vier Tage in direkter Folge benutzt diesen täglich einzuhalten.
  • Page 16 Prüfen Sie, ob die Glühlampen fest in ihren Fassungen sitzen. Wenn Dieses Gerät unterliegt ab dem Kaufdatum einer 3-jährigen Sie den Sitz korrigieren müssen, schließen Sie die Brightspark Garantie gegen jegliche Fertigungsmängel. Dies gilt zusätzlich zu danach wieder ans Netz an, schalten das Gerät ein und überprüfen etwaigen gesetzlichen Verbraucherschutzregelungen.
  • Page 17 230V Wechselstrom, 50Hz, 55W oder unseren Service verbessern können, oder wenn Sie uns über Glühlampen: 2 x PLL/24W/860 Probleme informieren möchten, wenden Sie sich bitte an die Lumie Betriebstemperatur: 0˚C – 35˚C Careline unter der Nummer +44 1954 780500 oder senden Sie uns Medizinprodukt der Klasse IIa eine E-Mail an info@lumie.com.
  • Page 18 Wie ist es Ihnen in der letzten Woche ergangen? Nehmen Sie Zeiten, in denen Sie sich wohl gefühlt haben, als Vergleichsmaßstab 0 = kein Unterschied zu Zeiten, in denen ich mich wohl gefühlt habe 1 = war nur ein kleines bisschen der Fall Brightspark 2 = war etwas der Fall 3 = war ziemlich stark der Fall 4 = war absolut der Fall, es war furchtbar TABELLE FÜR DEPRESSIONSSYMPTOME...
  • Page 19 Svensk Inledning Försiktighetsåtgärder Brightspark ger dig det starka ljus som din kropp behöver under de Forskning visar att ljusterapi är en mycket säker behandlingsform. mörka vintermånaderna. Den kan hjälpa dig att stärka energinivån, Skulle något av följande stämma in på dig så rekommenderar vi förbättra ditt humör och få...
  • Page 20 Ljusterapi är bevisligen ett medel för att få dig på bättre humör, mer mobiltelefoner. Störningen sker i form av hörbart ljud och allt du alert och för att känna dig mer vaken. Använd Brightspark när och behöver göra är att flytta dem isär.
  • Page 21 Ta INTE bort reflektorn; under den finns inga komponenter som Hur länge? användare kan åtgärda. Alla är vi olika, men om du placerar Brightspark ca 50cm från Byte av glödlampor ansiktet enligt instruktionen ovan i 45 – 90 minuter så är det oftast tillräckligt även om det inte gör någon skada att använda den...
  • Page 22 Lumie Brightspark produkter eller vår service, eller om du upptäcker några problem 230V växelström, 50Hz, 55W som du tycker vi borde känna till, ring gärna Lumie Careline på tel Lampa: 2 x PLL/24W/860 +44 (0)1954 780500 eller via e-post till info@lumie.com.
  • Page 23 Jämfört med hur du mår när du mår bra, hur har du känt dig under den senaste veckan? 0 = ingen skillnad 1 = lite sämre 2 = något sämre 3 = ganska mycket sämre 4 = helt klart dåligt Brightspark TABELL ÖVER SYMTOM VID DEPRESSION 1 Inleiding innan jag efter efter...
  • Page 24 Als u problemen heeft tijdens het gebruik van de Brightspark, of als u de lamp een week heeft gebruikt maar geen verbetering ziet, neem dan contact op met uw Lumie-distributeur of vraag advies bij uw huisarts.
  • Page 25 Let goed op de eerste symptomen - vaak in september of oktober - en ga de Brightspark gebruiken zodra u zich lusteloos, Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken. Als het snoer gespannen of prikkelbaar voelt.
  • Page 26 Laat het apparaat zo nodig afkoelen. Ik voel me slaperig, of val te vroeg in slaap Leg de Brightspark voor u op tafel en knijp het doorzichtige plastic scherm aan de voorzijde iets in. Het komt dan los uit de groeven Gebruik de Brightspark later op de middag/vroeg in de avond.
  • Page 27 Garantie Bedrijfstemperatuur: 0˚C-35˚C Klasse IIa Medisch apparaat Op uw Brightspark hebt u – naast uw wettelijke rechten - 3 jaar fabrieksgarantie, gerekend vanaf de aankoopdatum. Als u het apparaat terugstuurt voor reparatie, gebruik dan zo mogelijk de originele verpakking. Zorg ervoor dat de stekker het apparaat tijdens transport niet kan beschadigen.
  • Page 28 Desklamp of als er een probleem is waarvan wij moeten weten, belt u dan de Neerslachtig en gedeprimeerd Lumie Careline op +44 (0)1954 780500 of stuur een e-mail naar info Minder interesse om iets te doen info@lumie.com. Minder interesse in seks...
  • Page 29 Distributor details: Lumie is a trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD © Lumie 2011 Bi1111...