Télécharger Imprimer la page

SmartBidet SB-1000 Guide D'utilisation Et Manuel D'installation

Bidet électronique

Publicité

Liens rapides

SB-1000 Electronic Bidet
E
N
G
L
I
S
H
S
P
A
N
I
S
H
F
R
E
N
C
H

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SmartBidet SB-1000

  • Page 1 SB-1000 Electronic Bidet...
  • Page 2 Contents User Manual (2~21) Manual de usuario (22~41) Guide d'utilisation et manuel d'installation (42~61) Preparation Warranty (62) IMPORTANT SAFEGUARDS General cautions Product structure and designations (Product components) Control designations Operation Installation & Initial operation Cleaning Separation of the unit from toilet bowl Basic operation Detailed operation Maintenance...
  • Page 3 IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION AND USE This Product must be on a separat circuit. No other appliance should share the circuit with this product. WARNING Sharing a circuit could cause the branch circuit fuse to blow or the circuit breaker to trip. Continuous usage under these conditions may DANGER - To reduce the risk of electrocution: result in fire or property damage.
  • Page 4 General Caution For safety purposes, unplug the power cord when cleaning the product or detaching the unit from the toilet bowl. • Failure to do so can cause an electric shock. Unplugging the Warning power cord Do not use a damaged power cord or a loosely fitted electric outlet. Do not separate, disassemble, repair or remodel the unit, or allow foreign substances inside the unit.
  • Page 5 Product structure and designations Main unit Remote control Caution If the remote control is not used for 10 seconds, the LED lamp will turn off automatically to protect the battery life. FRONT Caution label REAR Press 'STOP' to stop 'REAR', 'FRONT', STOP 'TURBO' and 'DRY' functions.
  • Page 6 Installation Place the bolt into the bolt case and align it with the Install the main unit and insert the mounting Caution top of the base plate. Insert the bolt with bolt case onto bolts to the toilet mounting holes. the base plate.
  • Page 7 Initial Operation Separation of unit from the toilet bowl ※ Please follow the instructions below when moving or separating the unit from the toilet for cleaning purposes. Turn the water valve to the left and see if there is any water leaking from the hose.(① ~ ⑤) Disconnect the power plug.
  • Page 8 Operation Operation (Basic) (Instructions to operate each function) Water pressure Cautions • Press (high), (low) for the Water/Dryer (Water pressure can be adjusted 1~5 levels.) Please press the ‘off’ or ‘low’ button for seat temperature when the following persons use it. children, elderly •...
  • Page 9 Operation (Instructions to operate each function) Nozzle position adjustment Energy saver • When using the wash functions use (front), (back) buttons to adjust the nozzle to fit to your body. • When pressing (eco mode) the energy saver light on the •...
  • Page 10 Maintenance Draining water from tank Cleaning the body unit Disconnect the power plug. • Beware to not use any bathroom cleaning detergents such as benzene acid chemical detergent on the seat exterior. - Using any type of chemical products or rough scrubbers on the electronic toilet seat surface, Shut the valve by turning it to the right.
  • Page 11 Specifications ※ Please be sure to check the following aspects before asking for help. Troubleshooting Factors to check Specification SB-1000 Power rating 120V / 60Hz / 660W • Check if the water tank is filled. The water does not spray •...
  • Page 12 Contenido User Manual (2~21) Manual de usuario (22~41) Guide d'utilisation et manuel d'installation (42~61) Preparación Warranty (62) PROTECCIONES IMPORTANTES Precauciones generales Estructura y denominaciones del producto (componentes del producto) Designaciones de control Operación Instalación & Operación inicial limpieza Separación de la unidad de la taza de inodoro Operación básica Operación detallada Mantenimiento...
  • Page 13 PROTECCIONES IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO E INSTALACIÓN Este producto debe estar en un circuito separado. Ningún otro aparato debe compartir el circuito con este producto. ADVERTENCIA Compartir un circuito puede ocasionar el quemado del fusible de la rama del circuito o que salte el interruptor del circuito.
  • Page 14 Precauciones generales Por razones de seguridad, desenchufe el cable de alimentación ya sea cuando limpie el producto o separe la unidad de la taza del inodoro. • Imposibilidad de hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica. Desenchufando el cable Advertencia de alimentación No use un cable de alimentación dañado o un tomacorriente eléctrico instalado de No se pare, desmonte, repare o refaccione la unidad, manera suelta.
  • Page 15 Estructura y denominaciones del producto Unidad principal Control Remoto cuando el usuario no usa el control remoto por 10 segundos, la lampara LED se apagara automaticamente Precaucion para proteger La vida de las baterias. Frontal Etiqueta de precaución Trasera Presione 'STOP' para detener las funciones STOP Tapa 'REAR', 'FRONT', 'TURBO' y 'DRY'.
  • Page 16 Instalación Coloque el tornillo en la caja del tornillo y alíñelo Instale la unidad principal e inserte los tornillos de Precaución con la parte superior de la placa base. Inserte montaje en los orificios de montaje del inodoro. el tornillo con caja del tornillo sobre la placa •...
  • Page 17 Operación inicial Separación de la unidad de la taza del inodoro ※ Por favor siga las instrucciones debajo cuando se mude o separe la unidad del inodoro con propósitos de limpieza. Gire la válvula de suministro de agua hacia la izquierda y mire si hay alguna pérdida de agua desde la manguera(①...
  • Page 18 Operación Operación (básica) (instrucciones para operar cada función) Presión de agua Precaución • Presione (alta), (baja) para el agua/secador (la presión de agua puede ser ajustada 1~5 niveles). Por favor presione el botón 'off' o 'low' (apagado-bajo) para la temperatura del asiento cuando lo use la persona siguiente. •...
  • Page 19 Operación (instrucciones para operar cada función) Ajuste de la posición de la boquilla Ahorrador de energía • Cuando utilice las funciones de lavado use los botones (delante), (atrás) para ajustar la boquilla para • Cuando presione (modo ecológico) se encenderá la luz del que se adapten a su cuerpo.
  • Page 20 Mantenimiento Drenando el agua del tanque Limpiando la unidad del cuerpo Desconecte el enchufe de alimentación. • Tenga cuidado de no usar ningún detergente de limpieza de baños, tales como detergente químico ácido de benceno, sobre el exterior del asiento. - Usar cualquier tipo de producto químico o fregador rugoso sobre la superficie del asiento del inodoro Cierre la válvula girándola hacia la derecha.
  • Page 21 ※ Por favor asegure verificar los siguientes aspectos antes de pedir ayuda. Solución de problemas Factores a verificar Especificación SB-1000 Potencia nominal 120V / 60Hz / 660W • Verifique si el tanque de agua está lleno. El agua no rocía •...
  • Page 22 Contenu User Manual (2~21) Manual de usuario (22~41) Guide d'utilisation et manuel d'installation (42~61) Préparation Warranty (62) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Précautions générales Structure du produit et désignations (composants du produit) Désignations de contrôle Opération Installation & Opération initiale Nettoyage Séparation de l'unité...
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION Ce produit doit être sur un circuit séparé. Aucun autre appareil ne doit partager le circuit avec ce produit. ATTENTION Le partage d'un circuit peut faire sauter le fusible du circuit de dérivation ou déclencher le disjoncteur.
  • Page 24 Précautions générales Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation lorsque vous nettoyez le produit ou que vous enlevez l'appareil de la cuvette des toilettes. • Ne pas le faire peut provoquer un choc électrique. Débrancher le cordon Attention d'alimentation N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé...
  • Page 25 Structure du produit et désignations Unité principale Télécommande Mise en La telecommande se desactivera 10 seconders apres son utilisation de sorte a prolonger la duree de vie de la pile. Avant Étiquette de prudence Arrière Couvercle Appuyez sur 'STOP' pour arrêter les fonctions STOP 'REAR', 'FRONT', 'TURBO' et 'DRY'.
  • Page 26 Installation Placez le boulon dans le boîtier et alignez-le avec le Installez l'unité principale et insérez les boulons Mise en garde haut de la plaque de base. Insérez le boulon avec de fixation dans les trous de fixation de la toilette. son boîtier dans la plaque de base.
  • Page 27 Opération initiale Séparation de l'unité de la cuvette des toilettes ※ Veuillez suivre les instructions ci-dessous lorsque vous déplacez ou séparez l'appareil des toilettes à des fins de nettoyage. Tournez le robinet d'alimentation en eau vers la gauche et vérifiez s'il y a de l'eau qui fuit du tuyau. ((① ~ ⑤) Débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 28 Fonctionnement Fonctionnement (de base) (Instructions pour utiliser chaque fonction) Pression de l'eau Mise en garde • Appuyez sur (haut), (bas) pour l'eau / le séchoir.(la pression de l'eau peut être ajustée entre 1 et 5 niveaux.) Veuillez appuyer sur le bouton ‘off’ ou ‘low’ pour la température du siège lorsque les personnes suivantes l'utilisent. •...
  • Page 29 Fonctionnement (Instructions pour utiliser chaque fonction) Réglage de la position de la buse Économie d'énergie • Lorsque vous utilisez les fonctions de lavage, utilisez les boutons (avant), (arrière) pour ajuster la • Lorsque vous appuyez sur (Mode Éco) le voyant buse à...
  • Page 30 Entretien Vidange de l'eau du réservoir Nettoyage du corps de l'unité Débranchez le cordon d'alimentation. • Veillez à ne pas utiliser de détergent de nettoyage pour salle de bain tel qu'un détergent chimique acide benzénique à l'extérieur du siège. - L'utilisation de tout type de produits chimiques ou de brosses rugueuses sur la surface du siège de toilette é Fermez la vanne en la tournant à...
  • Page 31 Caractéristiques ※ Assurez-vous de vérifier les aspects suivants avant de demander de l'aide. Dépannage Facteurs à vérifier Caractéristiques SB-1000 Puissance nominale 120V / 60Hz / 660W • Vérifiez si le réservoir d'eau est rempli. L'eau ne se pulvérise pas • Voir si la vanne d'eau est fermée.
  • Page 32 Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user authority to operate the equipment and limited warranty. Warranty General Limited Warranty Covered SmartBidet will warrant to the original retail byuer only, which falls in normal user and within the applicable periods specified below. Need Assistance? SmartBidet replacements will be warranted to the original purchaser of the products only.
  • Page 33 Electronic Bidet Seat Service Department SmartBidet Inquiries and Support Email : cs@smartbidetusa.com 165 Carver Ave,Westwood, NJ 07675 Tel : 1-800-515-3430 2024. June...