Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Manual del usuario
Manuel de l'utilisateur
Warranty (62~63)
"Important safeguards/general cautions " are information that can protect the user from safety hazards and also prevent
losses. Please be sure to read the manual correctly for proper usage.
• Please read the manual carefully before installation and utilization.
• This product is made for the US and Canada.
• The function and design of the product may be changed for quality improvements.
"Precauciones generales/protecciones importantes" es información que puede proteger al usuario de peligros de seguridad
y también evitar pérdidas. Por favor asegure leer el manual correctamente para un uso adecuado.
• Por favor lea el manual cuidadosamente antes de la instalación y utilización.
• Este producto está fabricado para Canadá y los Estados Unidos.
• El diseño y función del producto puede ser cambiado para mejora de calidad.
Les «Consignes de sécurité importantes / précautions générales» sont des informations pouvant protéger l'utilisateur
des dangers pour la sécurité et prévenir les pertes. Assurez-vous de lire le manuel correctement pour une utilisation correcte.
• Veuillez lire attentivement le manuel avant l'installation et l'utilisation.
• Ce produit est fabriqué pour les États-Unis et le Canada.
• La fonction et la conception du produit peuvent être modifiées pour améliorer la qualité.
(2~21)
(22~41)
(42~61)
SB-3000 Electronic Bidet Seat
SB-3000
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SmartBidet SB-3000

  • Page 1 Manual del usuario (22~41) Manuel de l'utilisateur (42~61) SB-3000 Electronic Bidet Seat Warranty (62~63) SB-3000 “Important safeguards/general cautions ” are information that can protect the user from safety hazards and also prevent losses. Please be sure to read the manual correctly for proper usage.
  • Page 42: Fonctions Importantes

    3-in-1 Amélioration des Fonctions D'hygiène Revolutionary Heated Seat & Warm Air Dryer Asiento Térmico Revolucionario y Secador de Aire Caliente As As SB-3000 Sièges Chauffants Révolutionnaire et Sécheuse Air Chaud Distributed by Hitrons Solutions Inc Distributed by Hitrons Solutions Inc...
  • Page 43 Contenu Préparation CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES/ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES PRÉCAUTIONS AVANT L’INSTALLATION Opération & IDENTIFICATION Nettoyage OPÉRATION (DE BASE) OPÉRATION (DÉTAILS) INSTALLATION VIDANGE / SÉPARATION DE L'EAU DE L'APPAREIL DE LA CUVETTE DES TOILETTES ENTRETIEN Autre Dépannage Caractéristiques...
  • Page 44: Consignes De Sécurité Importantes/ Précautions Générales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les dangers d'intensité variable. Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort DANGER ou des blessures graves.
  • Page 45 Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant de brancher le tuyau d’alimentation en eau. Prohibited Ce produit doit être mis à la terre. Un disjoncteur à défaut de terre GFCI approuvée doit être utilisée. Mise à la terre Ne pas éclabousser d'eau sur ce produit. Veuillez prévoir une ventilation adéquate pour éviter des taux d'humidité...
  • Page 46: Précautions Avant L'installation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE Ne pas obstruer ni Nunca opere este producto si no está mettre quoi que ce soit funcionando correctamente, si ha sido dans la sortie d'air sec. dañado o caído, o caído dentro del Ne pas appliquer une agua.
  • Page 47: Instructions De Mise À La Terre

    Ce produit doit être sur un circuit séparé. Aucun autre appareil ne doit partager le circuit avec ce produit. WARNING Le partage d'un circuit peut faire sauter le fusible du circuit de dérivation ou déclencher le disjoncteur. Une utilisation continue dans ces conditions peut provoquer un incendie ou des dégâts matériels.
  • Page 48: Identification

    Identification UNITÉ PRINCIPALE BUSE DE LAVEMENT Buse de lavage du postérieur Étiquette d'avertissement Couvercle Buse de lavage féminin Fenêtre LED de fonctionnement Désodorisant Panneau de commande simple Séchoir Libération rapide Bouton de vidange Capteur occupé Siège chauffant ACCESSOIRES Pour la plomberie Pour la fixation du produit Pour télécommande Instructions...
  • Page 49: Télécommande

    Télécommande Arrêtez toute opération. STOP DRYER STOP DRYER POSTERIOR FEMININE POSTERIOR FEMININE DEODO- DEODO- TURBO OSCILLATE CHILD TURBO OSCILLATE CHILD RIZATION RIZATION Lavage du postérieur. STOP POSTERIOR FEMININE DRYER STOP POSTERIOR FEMININE DRYER DEODO- DEODO- TURBO OSCILLATE CHILD TURBO OSCILLATE CHILD RIZATION RIZATION...
  • Page 50: Fonctionnement

    Fonctionnement (de base) MISEENGARDE Veuillez appuyer sur le bouton "off" ou "low" pour réduire la température du siège après utilisation. Des précautions spéciales doivent être prises pour les enfants, ceux qui ne peuvent pas régler la température et ceux qui ont la peau sensible. MISE EN GARDE Vérifiez les fuites d'eau.
  • Page 51 FONCTIONNEMENT S'ASSOIR SUR LE SIÈGE ᆞLorsque le capteur numérique sur le siège est activé, la fenêtre LED de fonctionnement de l'unité principale s'allume "Capteur occupé" et simultanément, le ventilateur désodorisant commence à fonctionner. ᆞVoir page 52 pour plus de détails sur le changement de siège ou de la température de l'eau. ARRÊT ᆞAppuyez sur ce bouton pour arrêter toutes les opérations.
  • Page 52 Fonctionnement (Détails) SÉCHOIR À AIR CHAUD 1- Appuyez sur "Dry" ( ), l'air chaud et sec est doucement dirigé vers la zone lavée pendant FEMININE DRYER STOP POSTERIOR FEMININE DRYER STOP POSTERIOR FEMININE DRYER STOP POSTERIOR STOP POSTERIOR FEMININE FEMININE DRYER DRYER STOP...
  • Page 53 OSCILLATION (fonction de mouvement de la buse) ᆞLorsque vous utilisez les fonctions de lavage postérieur ou féminin, appuyez sur la touche "OSCILLATE" DRYER STOP DRYER POSTERIOR FEMININE ) pour obtenir un jet oscillant à mouvement court, avant-arrière, pour une expérience de DEODO- DEODO- STOP...
  • Page 54 Fonctionnement (Détails) POSTERIOR FEMININE DRYER STOP POSTERIOR FEMININE DRYER DEODO- DEODO- OSCILLATE CHILD TURBO OSCILLATE CHILD RIZATION RIZATION ECONOMY (mode d'économie d'énergie) Economiseur activé / désactivé - Lorsque vous appuyez sur ( ), le voyant d’économie d’énergie de l’unité principale s’allume.
  • Page 55: Mise En Garde Avant L'installation

    Installation MISE EN GARDE AVANT L'INSTALLATION ᆞCe produit nécessite une utilisation en 120V. ᆞVeuillez ne pas brancher le cordon électrique avant l'installation. ᆞVeuillez consulter un électricien agréé si des travaux électriques sont nécessaires. Dans le cas où une prise mise à la terre n'est pas disponible, la mise à la terre doit être effectuée afin d'éviter tout court-circuit ou choc électrique.
  • Page 56 Installation lacez les écrous en caoutchouc dans Placez le boulon dans son logement et alignez-le avec le haut de la plaque de base. les trous de fixation de la toilette. Insérez le boulon avec son boîtier dans la plaque de base. Ensuite, insérez-le dans les écrous en caoutchouc à...
  • Page 57 Guide de montage à distance sans fil. Installez la télécommande sans fil avec du ruban adhésif ᆞEnlevez l'adhésif de l'arrière du support et placez le support où vous le souhaitez. Ruban adhésif Insertion des piles ᆞInsérez les piles fournies (1,5 V AAA) et fermez le couvercle du compartiment à piles. (Veuillez vérifier la polarité...
  • Page 58: Vidange De L'eau / Séparation De L'unité Du Bol De Toilette

    Vidange de l'eau / séparation de l'unité du bol de toilette Please follow the instructions below when moving or separating the unit from the toilet for cleaning purposes. Débranchez le cordon d'alimentation. Fermer la vanne d'alimentation en eau. Maintenez enfoncé le bouton situé sur le côté droit de l’appareil pour vider complètement l'eau du réservoir d'eau.
  • Page 59: Entretien

    Entretien NETTOYAGE DE LA BUSE ᆞLorsque vous appuyez sur le bouton "Lavage postérieur"( )" pendant 3 secondes sans occuper le siège, vous pouvez nettoyer la buse avec une brosse à dents souple. ᆞAprès le nettoyage de la buse, appuyez à nouveau sur le bouton "Stop"( )"et la buse se rétracte.
  • Page 60: Dépannage

    Dépannage Cause Remède Dépannage 1. Attends environ une minute. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton de 1. Le réservoir d'eau n'est pas rempli. lavage souhaité. 2. La vanne d'arrêt est fermée. L'eau de lavage ne 3. Allumez le robinet d'arrêt pour ouvrir. 3.
  • Page 61: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques SB-3000 Puissance nominale 120 V / 60 Hz / 1400 W Tipo de Type Type de flux d'entrée directe ingreso de agua Pression d'entrée d'eau 0.04 ~ 0.7 4MPa(0.4 ~ 7.5 kgf/cm2) Postérieur Max. 750cc ± 150cc / min.

Table des Matières