NOTICE
Check you local codes, they may be specific about the volume of
water discharged per activation.
These faucets has been pre-set at the manufacturer to close in approximately 14-
24 seconds at 60-70 psi (414-483 kPa) and 80-90 °F (27-32 °C).
1. To change closing time, using a 3/16" hex wrench remove handle (A-2) and
adjust the locknuts (A-3) on valve assembly (A-4) using a 7/16" wrench.
a. For a faster closing time, tighten the locknuts (A-3) down.
b. For a slower closing time, loosen the locknuts (A-3) up.
AVIS
Vérifiez les codes locaux, ils peuvent être spécifiques quant au volume
d'eau déversé par activation.
Ces robinets ont été préréglés par le fabricant pour se fermer après 14 à 24
secondes environ à 414 à 483 kPa (60 à 70 psi) et 27 à 32 °C (80 à 90 °F).
1. Pour modifier le temps de fermeture, retirez la poignée (A-2) à l'aide d'une clé
hexagonale de 3/16 po et réglez le contre-écrou (A-3) sur la soupape (A-4) à
l'aide d'une clé de 7/16 po.
a. Pour une fermeture plus rapide, serrez le contre-écrou (A-3).
b. Pour une fermeture plus lente, desserrez le contre-écrou (A-3).
AVISO
Compruebe los códigos locales; podrían ser específicos sobre el
volumen de agua descargada por activación.
El fabricante ajustó previamente estos grifos para que se cierren en
aproximadamente 14-24 segundos a 60-70 psi (414-483 kPa) y 80-90 °F (27-
32 °C).
1. Para cambiar el tiempo de cierre, con una llave hexagonal de 3/16" retire la
manija (A-2) y ajuste las contratuercas (A-3) del montaje de la válvula (A-4)
con una llave de 7/16".
a. Para un cierre más rápido, ajuste las contratuercas (A-3) hacia abajo.
b. Para un cierre más lento, afloje las contratuercas (A-3) hacia arriba.
ADJUST CLOSING TIME
RÉGLER LE TEMPS DE FERMETURE
AJUSTE EL TIEMPO DE CIERRE
Page 17 - 27
217767, Rev. A
A-2
A-3
A-4
A