Contrôlez la pression d’entrée: minimum 1 bar (dynamique), max. 8 bar (statique) (15 PSI- 116 PSI). Si nécessaire, diminuez la pression d’entrée. Ne placez pas l’adoucisseur d’eau Delta à côté d’une source de chaleur (la température environnante doit être inférieure à 50°C). Protégez l’adoucisseur du gel ainsi que le conduit d’évacuation (12).
Interrompez le conduit principal après le robinet principal et raccordez-le directement à l’adoucisseur Delta (avec les raccords) ou au Bypass Delta (recommandé). Suivez les flèches pour l’entrée et la sortie de l’eau tant sur l’adoucisseur que sur le Bypass. Veillez à ce que le petit filtre sur l’entrée ne tombe pas ! Le Bypass Delta possède un raccord de ¾”.
Page 5
Veillez à ce que l’évacuation soit protégée contre le gel et la chaleur (min. 5°C max. 50°C). Attention: Pour le raccordement du conduit d’évacuation flexible sur un conduit d’évacuation fixe, reportez-vous aux prescriptions locales. www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 5...
Page 6
Lees verder op deze en volgende pagina’s voor Simplex Compact. Lees verder op p.13 voor Simplex Extern Verbind de Delta waterontharder met de pekelklep (#5) door middel van een flexibele leiding van 4 mm. Zorg ervoor dat u de leidingen tot aanslag in de snelkoppelingen steekt. Controleer of er nergens een knik of vernauwing in de leiding zit.
Page 7
L’appareil peut être orienté dans le container de trois façons différentes: par l’arrière, par la gauche ou par la droite. Pour chaque position, les appuis du dessous doivent être mis dans la position correspondante. Voir page suivante. www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 7...
Page 8
La flèche sur l’appui du dessous doit indiquer vers l’arrière. Placez ensuite l’appareil dans le container, avec raccords positionnés comme indiqué. b. Raccords par la gauche c. Raccords par la droite www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 8...
Page 9
Opmerking: zet de instelling van beide units steeds op dezelfde waarde. 3.Réglages: Réglage de la dureté: (9) Mesurez la dureté de l’eau d’elementation au moyen d’un kit de mesure de dureté (non fourni). Delta utilise des réglages en ppm de CaCO . (10 ppm CaCO = 1°f) (1°dh = 1,78°f)
Ouvrez un robinet en aval de l’adoucisseur. Il est très probable qu’une quantité d’air sort par le robinet. Cet air provient de l’adoucisseur et ce phénomène ne se produit pas. (lors de la mise en marche). Refermez ce robinet dès qu’il n’y a plus d’air qui sort. www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 10...
Page 11
Laissez couler quelque temps de l’eau d’un robinet en aval de l’adoucisseur pour évacuer les restes d’eau dure que sont restés dans les conduits. Testez la dureté en aval de l’appareil au moyen d’un “kit de test de dureté” (non fourni). Si nécessaire, adaptez le réglage de la dureté résiduelle. www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 11...
Page 12
Placez ensuite le couvercle de devant. Pour des remplissages de sel, seulement le couvercle de devant doit être enlevé. Reliez également le trop-plein à l’évacuation. Continuez à la page 20 pour quelques remarques www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 12...
Page 13
Ecartez également les résidus ainsi que tous les morceaux de plastique tombés dans le container durant le forage. (L’emballage contient un dépliant donnant des instructions supplémentaires). Le trou du trop-plein doit se trouver EN DESSOUS du petit trou de Ø5mm. www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 13...
Page 14
(que vous avez monté sur le mur à l’aide d’un support, ou installé autrement). Veillez à ce qu’il n’y ait pas de coude dans le conduit et que celui-ci ne soit bloqué nulle part. www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 14...
Page 15
Opmerking: zet de instelling van beide units steeds op dezelfde waarde. 3.Réglages: Réglage de la dureté: (9) Mesurez la dureté de l’eau d’elementation au moyen d’un kit de mesure de dureté (non fourni). Delta utilise des réglages en ppm de CaCO . (10 ppm CaCO = 1°f) (1°dh = 1,78°f)
Page 16
“crochets” et reposer jusqu’au fond du bac. Pour toute clarté, l’illustration le représente en rouge. Ajoutez du sel dans le container à sel à l’endroit prévu. (des deux côtés de la cloison de séparation.) N’utilisez que du sel spécifique pour adoucisseurs d’eau pour ménages. www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 16...
Page 17
Ouvrez un robinet en aval de l’adoucisseur. Il est très probable qu’une quantité d’air sort par le robinet. Cet air provient de l’adoucisseur et ce phénomène ne se produit pas. (lors de la mise en marche). Refermez ce robinet, dès qu’il n’y a plus d’air que sort. www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 17...
Page 18
Laissez couler quelque temps de l’eau d’un robinet en aval de l’adoucisseur pour évacuer les restes d’eau dure que sont restés dans les conduits. Testez la dureté en aval de l’appareil au moyen d’un “kit de test de dureté” (non fourni). Si nécessaire, adaptez le réglage de la dureté résiduelle. www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 18...
Page 19
Plaats nu het deksel op de zoutcontainer. Vergeet niet om de overloop met de afvoer te verbinden. Placez le couvercle sur le container à sel. Reliez également le trop-plein à l’évacuation. www.delta-waterontkalkers.be Installatiegids Delta Simplex Unit (extern) en Compact - 19...
Page 20
Le bon fonctionnement de l’appareil ne peut être garanti que s’il est correctement placé. Un contrôle annuel de votre adoucisseur Delta vous garantira le fonctionnement optimal ainsi qu’une longue durée de vie de votre appareil.