86T0153, 86T0193 and 86T1153 - Faucet Installation
86T0153, 86T0193 et 86T1153 - L'installation du robinet
86T0153, 86T0193 y 86T1153 - Instalación del grifo
1. Remove the caps (F) from the ends of the spout body shanks (A-3) and
dispose of them.
2. Place base then gasket (B) on spout body (A), and position on sink/
a
countertop (SO1
) making sure gasket (B) is properly aligned in cavity on
spout body (A).
3. Secure spout body (A) to the sink/countertop (SO1
spacers (D) and locknuts (E).
CAUTION
DO NOT over-tighten the nut (E) only.
4. Make connections to water lines (SO2
connections, or coupling nut (G) with 3/8" O.D. ball-nose riser.)
5. After connection has been made, remove outlet (A-1) using wrench (T1).
6. Turn on water supplies (SO3
7. Push down and hold handles (A-2) allowing the line to flush for one minute.
This will remove debris from line which can damage internal parts of faucet
and create leaks.
8. After flushing, shut off water at faucet and replace outlet (A-1) using wrench
(T1).
1. Enlevez les capuchons (F) de l'extrémité des tiges du corps du bec (A-3) et
jetez-les.
2. Placez le joint (B) sur la base du corps du bec (A), et placez-le dans le trou de
a
l'évier/du comptoir (SO1
aligné dans le corps du bec (A).
3. Fixez le corps du bec (A) à l'évier/au comptoir (SO1
(C), des cales d'espacement (D) et des écrous de blocage (E).
ATTENTION
NE serrez PAS trop les écrous (E).
4. Effectuez les raccordements aux conduites d'eau (SO2
(Utilisez des raccords de robinet de 1/2 po IPS, ou des écrous de
raccordement avec une colonne montante à bille de 3/8 po de diamètre
extérieur).
5. Une fois le raccordement effectué, retirez la sortie (A-1) à l'aide de la clé (T1).
6. Ouvrez les arrivées d'eau (SO3
7. Appuyez sur les poignées (A-2) et maintenez-les enfoncées pour permettre
aux conduites de se rincer pendant une minute. Ceci éliminera les débris
dans les conduits qui pourraient endommager les pièces internes du robinet
et créer des fuites
8. Après le rinçage, fermez l'eau au robinet et replacez la sortie (A-1) à l'aide de
la clé (T1).
1. Retire los tapones (F) de los extremos de las varillas del cuerpo de la salida
de agua (A-3) y deséchelos.
2. Coloque la base y después la junta (B) en el cuerpo de la salida de agua (A),
y colóquelo en el lavabo/en la encimera (SO1
(B) está correctamente alineada en la cavidad del cuerpo de la salida de agua
(A).
3. Fije el cuerpo de la salida de agua (A) al lavabo/a la encimera (SO1a) con
arandelas (C), espaciadores (D) y contratuercas (E).
NO apriete demasiado la tuerca (E).
ATENCIÓN
4. Realice las conexiones a las tuberías principales de agua (SO2a) (no
al suministro). (Utilice conexiones de grifo IPS de 1/2", o tuerca de
acoplamiento (G) con tubo ascendente esférico de 3/8" de diámetro
exterior).
5. Una vez realizada la conexión, retire la salida (A-1) utilizando la llave (T1).
6. Abra los suministros de agua (SO3
7. Empuje hacia abajo y mantenga presionadas las manijas (A-2) para permitir
que la línea descargue durante un minuto. Esto eliminará los residuos de la
línea que pueden dañar las piezas internas del grifo y crear fugas.
8. Después del lavado, cierre el agua en el grifo y vuelva a colocar la salida (A-1)
utilizando la llave (T1).
a
) with washers (C),
a
) (not supply). (Use 1/2" IPS faucet
a
), check for leaks.
) en vous assurant que le joint (B) est correctement
a
) à l'aide des rondelles
a
) (non fournies).
a
) et vérifiez s'il y a des fuites.
a
) asegurándose de que la junta
a
), compruebe si hay fugas.
A
A-3
a
SO1
B
A-2
A-1
T1
a
Supplied by others
Fourni par d'autres
Suministrado por otros
Page 14 - 27
217767, Rev. A
A
B
C
D
E
F
A-2
a
SO2
a
SO3