Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CAUTION: IT IS MANDATORY
TO READ AND THOROUGHLY
UNDERSTAND THE OPERATOR'S
MANUAL BEFORE USING THE
EQUIPMENT.
Manual de Instruções -
Código: 1296418 / Data: 06-2024 / Edição: 2
JACTO BATTERY PRUNING SHEARS
PB-25
Operator's Manual -
Manual del Operador -
Manuel du Operateur -
Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd.
under license of Máquinas Agrícolas Jacto S.A.
Rojana Industrial Park (Rayong) 3/3, Moo 2,
Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
A.Bankhai Rayong 21120 - Thailand
Português
English (página 19)
Español (página 34)
Français (page 49)
Customer attendance: Dr. Luiz Miranda, 1650,
17580-039 – Pompeia – SP – Brasil.
Email: atendimento@jacto.com.br
Home page: www.jacto.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jacto PB-25

  • Page 1 Manuel du Operateur - Français (page 49) Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd. Customer attendance: Dr. Luiz Miranda, 1650, under license of Máquinas Agrícolas Jacto S.A. 17580-039 – Pompeia – SP – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) 3/3, Moo 2, Email: atendimento@jacto.com.br Bankhai-Banbueng Rd.T.
  • Page 2 ÍNDICE SUMMARY 1. Descrição e Principais Características 1. Description and Main Features 1.1. Introdução 1.1. Introduction 1.2. Cuidados com o manual 1.2. Care with the manual 2. Especificações Técnicas 2. Technical Specifications 3. Segurança Geral e Normas de Prevenção de Acidentes 3.
  • Page 3 TABLA DE CONTENIDO INDICE 1. Descripción y Principales Características 1. Description et principales caractéristiques 1.1. Introducción 1.1. Introduction 1.2. Conservación del manual 1.2. Soins avec manuel 2. Especificaciones Técnicas 2. Spécifications techniques 3. Seguridad General y Normas de Prevención de 3.
  • Page 4 Peso líquido (produto completo) 2,6 kg Este manual é essencial para o Jacto PB-25, pois define o seu propósito de uso e Peso bruto (produto completo) 3,8 kg contém todas as informações necessárias para o uso apropriado e seguro.
  • Page 5 4.2. Segurança elétrica montagem das peças móveis, quebra de peças e qualquer outra con- dição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Caso esteja danificada, repare-a antes da utilização. Muitos acidentes são causados Os plugues da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. por má...
  • Page 6 O uso de extensão inadequada pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico NOTA: Em alguns modelos do Jacto PB-25, a bateria e o carregador são vendidos sepa- ou eletrocussão. radamente. Verifique essa informação na embalagem do equipamento.
  • Page 7 Telefones: 0800 772 2100 • Não operar ou ter o Jacto PB-25 operado por pessoas sem o treinamento E-mail: atendimento@jacto.com.br adequado, não autorizadas ou com saúde debilitada. Horário de Atendimento: Segunda a sexta das 7:00 às 11:30 e das 13:00 às 17:18 •...
  • Page 8 • Após terminar a operação, o Jacto PB-25 e a bateria devem ser arma- nual. O fabricante e o importador também rejeitam qualquer zenados corretamente em sua embalagem e mantidos em um local responsabilidade por danos causados por uso impróprio da...
  • Page 9 ATENÇÃO! equipamento é utilizado. O descarte do Jacto PB-25 e de sua bateria, quando estiverem no fim de sua vida útil, deve ser feito em locais apropriados e aprovados para recebimento Antes de utilizar o Jacto PB-25 pela primeira vez verifique a desse tipo de material.
  • Page 10 Utilize a fivela menor para ajustar o tamanho da cinta conforme o desejado. Fivela 9.2. Montagem • Conecte o conector do cabo ao Jacto PB-25 e insira a bateria no suporte. Conector do cabo Cinta • Prenda o cabo do Jacto PB-25 nas fivelas guias, da cinta ajustável e do bracelete.
  • Page 11 Sempre desligar o Jacto PB-25 pelo “botão Antes de utilizar o Jacto PB-25 é obrigatório ler e entender as instruções con- liga/desliga” para que os dados sejam salvos corretamente. Desconectar a bate- tidas abaixo.
  • Page 12 à operação normal caso a cremalheira seja devidamente instalada após realizar o procedimento de desligamento. No instante em que o Jacto PB-25 é ligado, a memória interna é acessada para carregar os dados salvos. Caso ela não seja detectada pelo sistema, o equipa- mento irá...
  • Page 13 11. Manutenção Preventiva Depois de ajustar a cinta, o coldre, e ligar o Jacto PB-25, o dispositivo está pronto para começar a operação. Operações de manutenção preventiva estão listadas abaixo. Operações de ma- nutenção como, por exemplo, reparação de peças ou componentes, só...
  • Page 14 O acionamento com a cremalheira exposta pode causar 11.2. Manutenção e afiação danos ao operador. Antes do uso do Jacto PB-25, verifique a lâmina de corte para garantir a sua • Com a chave allen, solte o parafuso e remova a trava da porca;...
  • Page 15 • Desconecte o conector do cabo que liga o Jacto PB-25 à bateria; • Com auxílio da chave phillips, remova os parafusos da tampa da cre- malheira e retire-a; • Com a chave allen, solte o parafuso e remova a trava da porca;...
  • Page 16 12. Solução de Problemas Em caso de mau funcionamento do Jacto PB-25, procure as seguintes causas: SOLUÇÕES DE PROBLEMAS Problema Causa Possível solução Bateria descarregada Carregue a bateria completamente Bateria desconectou do suporte Reconectar a bateria O equipamento não liga Danos no botão liga/desliga...
  • Page 17 SOLUÇÕES DE PROBLEMAS Problema Causa Possível solução A lâmina de corte está desgastada ou Afiar ou substituir a lâmina serrilhada A contra-lâmina está muito desgastada Substituir a contra-lâmina Lubrificação entre lâmina e contra Engraxar conforme orientação (verificar item “11.3. Lubrifi- lâmina insuficientes cação e limpeza”...
  • Page 18 (comprador original). • Jacto PB-25: 01 (um) ano, já incluída a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 dias, ou após 800.000 cortes, o que ocorrer primeiro, respeitando o prazo da garantia legal já...
  • Page 19 You must read and understand this manual. The information it contains relates to YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below help you rec- ognize this information. This manual is essential for Jacto PB-25, as it defines its purpose and contains all information necessary for appropriate and safe use. DANGER! Operating the equipment continuously depends on correct use and proper maintenance.
  • Page 20 Power tools are dangerous in the hands of untrained users. • Burn hazard. Only charge JACTO batteries designed for your tool to reduce the risk of injuries. Other Check for misalignment or binding of moving parts, broken parts, types of batteries may burst, causing personal injury and any other condition affecting the power tool’s operation.
  • Page 21 • Do not expose the charger to rain or snow. NOTE: In some Jacto PB-25 models, the battery and charger are sold separately. Check • Pull by the plug rather than the cord when discon- this information on the equipment packaging.
  • Page 22 • Keep Jacto PB-25 blades and moving parts away from your face and • Do not use Jacto PB-25 to cut materials other than wood, such as any exposed person. plasticized items, metals, glasses, etc. •...
  • Page 23 The indicated danger level refers to specific risk situations that may occur while using Jacto PB-25 and may involve the equipment, the operator, and any ex- posed person. To highlight situations or operations that may result in risks, the meanings of the terms used in this manual are: •...
  • Page 24 The disposal of Jacto PB-25 and its battery at the end of their useful life must be done in appropriate places approved for receipt of this type of material. If there is no suitable location nearby, please contact CUSTOMER SERVICE: Rua Dr.
  • Page 25 Carry out the assembly as described in item “9.2. Assembling”. To turn on Jacto PB-25, press and hold the “on/off ” button until you hear a con- tinuous beep. The display will show the product name (PB-25) and the total cuts accumulated on the initial screen for 2 seconds.
  • Page 26 Jacto PB-25. Número total de cortes* To turn Jacto PB-25 off , put it in waiting mode, and only after this, press the ‘on/off ’ button until the equipment sounds three quick beeps. Then, turn off the *Note: Jacto PB-25 memorizes the cuts made. The number of total cuts results display.
  • Page 27 • Low battery As shown in the fi gure, hold Jacto PB-25 fi rmly with the right hand. Then, press the trigger with the index fi nger. Jacto PB-25 will sound a pulsating alert and warn the user with this symbol on the display if the battery discharges completely (at this point, the operation will be interrupted).
  • Page 28 Sharpen the blade with the stone at an angle of approximately 25o to the blade. Jacto PB-25 must be stored clean and with the blades closed, together with the Check the edge of the cutting blade approximately every hour and, if necessary, battery, in its case, protected from humidity, cold, and excessive heat.
  • Page 29 Remove the rack and clean it with a soft-bristle brush and/or a clean cloth. Also, clean the fairing the same way; • Disconnect the cable connector that connects Jacto PB-25 to the battery. • Remove the screws from the rack cover using a Phillips wrench and remove it.
  • Page 30 Once the replacement is complete, reassemble the components in the reverse order of the one described in the removal. Note: Follow the same procedure to replace the counter blade. Note: To assemble the components, initially tighten the blade nut firmly with the fixed wrench, then loosen it and tighten it slightly.
  • Page 31 12. Troubleshooting If Jacto PB-25 shows malfunctioning, look for the following causes: TROUBLESHOOTING Problem Cause Possible solution The battery is discharged. Fully charge the battery. The battery has disconnected from Reconnect the battery. the holder. The equipment does not turn on.
  • Page 32 TROUBLESHOOTING Problem Cause Possible solution The cutting blade is worn or serrated. Sharpen or replace the blade. The counter-blade is too worn. Replace the counter-blade The lubrication between the blade and Grease it as instructed (refer to item “11.3. Lubricating and counter-blade is insufficient.
  • Page 33 The equipment warranty period starts from the date of sale to the first owner (original purchaser). Warranty application • JACTO shall grant a warranty free of charge as long as the parts and components present manufacturing, assembly or raw material defects, after conclusive factory analysis. •...
  • Page 34 Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene Este manual es esencial para el Jacto PB-25, ya que define su propósito de uso está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PRO- y contiene toda la información necesaria para su utilización correcta y segura.
  • Page 35 Mantenga alejados a los niños y a otras personas cuando utilice una Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el con- no permita que las utilicen personas que no estén familiarizadas con trol.
  • Page 36 él o que pueda sufrir daños o esfuerzos excesivos. NOTA: En algunos modelos de Jacto PB-25, la batería y el cargador se venden por sepa- • No utilice cables de extensión a menos que sea ab- rado.
  • Page 37 Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si • No manipule, quite, dañe o ignore el uso de cualquier parte del Jacto PB-25. la carcasa de la batería está agrietada o dañada, no conecte el cargador. No la aplaste, no la deje caer ni dañe la batería.
  • Page 38 El nivel de peligro indicado se refiere a situaciones específicas de riesgo que pueden producirse durante el uso del Jacto PB-25 y que pueden implicar al equi- po, así como al operador y a las eventuales personas expuestas. Para destacar las situaciones u operaciones que pueden dar lugar a riesgos, los significados de los términos utilizados en este manual son:...
  • Page 39 ¡ATENCIÓN! La eliminación del Jacto PB-25 y de su batería, cuando hayan llegado al final de su vida útil, debe ser hecha en lugares apropiados y aprobados para re- cibir este tipo de material. Si no hay un sitio adecuado en las proximidades, Antes de utilizar el Jacto PB-25 por primera vez, compruebe póngase en contacto con el SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: Calle Dr.
  • Page 40 Correa ajustable nes que se indican a continuación. El funcionamiento del Jacto PB-25 se basa en un sistema de dos palancas que le permiten cortar materiales de madera. El corte debe realizarse en dirección perpendicular a las fibras. El equipo solo debe utilizarse con la mano derecha.
  • Page 41 (cuan- te (para guardarlo en la funda). do esto ocurra, el Jacto PB-25 emitirá una señal sonora con 3 pitidos cortos y el indicador del nivel de apertura actual aparecerá en el centro del monitor). Si se Mantenga apretado el gatillo durante 3 segundos.
  • Page 42 En el momento en que se enciende el Jacto PB-25, se accede a la memoria in- ¡ATENCIÓN! terna para cargar los datos guardados. Si el sistema no la detecta, al encender el equipo se mostrará...
  • Page 43 10.8. Almacenamiento del equipo 11.2. Mantenimiento y afilado El Jacto PB-25 debe guardarse limpio y con las hojas cerradas, junto con la bate- ría, en su maletín, protegido de la humedad, del frío y del calor excesivo. Tenga Antes de utilizar el Jacto PB-25, compruebe que la hoja de corte esté afilada el cuidado de proteger la hoja y la contrahoja con una película de aceite para...
  • Page 44 NOTA: Si no es posible conseguir un afilado correcto, sustituya la hoja como se Pasador indica en “11.4. Sustitución de la hoja”. Para volver a ponerlo en funcionamiento, conecte de nuevo el Jacto PB-25 a la • Retire la cremallera y límpiela con un cepillo de cerdas suaves o un paño fuente de energía.
  • Page 45 Hoja de corte - Afilado uso / Cuando sea necesario • Desconecte el conector del cable que conecta el Jacto PB-25 a la batería. Cuando la hoja de corte ya • Con la llave Phillips, quite los tornillos de la tapa de la cremallera y retírela.
  • Page 46 12. Solución de Problemas Si el Jacto PB-25 presenta un mal funcionamiento, busque las siguientes causas: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible solución Batería descargada. Cargue completamente la batería. Batería se desconectó del soporte. Reconecte la batería. El equipo no enciende Daños en el botón de encendido/apagado.
  • Page 47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible solución La hoja de corte está desgastada o Afile o sustituya la hoja. serrada. La contrahoja está muy desgastada Sustituya la contrahoja. Lubricación insuficiente entre la hoja y Engrase según las instrucciones (vea el punto "11.3. Lubricación y la contrahoja.
  • Page 48 (comprador original). • - Jacto PB-25: 01 (un) año, ya incluida la garantía legal de 90 días del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II), o después de 800.000 cortes, lo que ocurra primero, respetando el plazo de garantía legal ya mencionado. El período de garantía del equipo comienza a partir de la fecha de venta al...
  • Page 49 Ce manuel décrit le fonctionnement, l’ e ntretien, la garantie et les pièces de rechange four- nies du sécateur à batterie Jacto PB-25, également appelé dans ce manuel « Jacto PB-25 ». 3.1. Définitions des directives de sécurité...
  • Page 50 4.2. Sécurité électrique Préserver les outils électriques. Vérifiez le mauvais alignement et l’as- semblage des pièces mobiles, la casse des pièces et toute autre condi- tion pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. S’il est Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne endommagé, réparez-le avant utilisation.
  • Page 51 • N’utilisez pas de rallonges sauf en cas d’absolue REMARQUE : Sur certains modèles Jacto PB-25, la batterie et le chargeur sont vendus nécessité. L’utilisation d’une rallonge inappropriée séparément. Vérifiez ces informations sur l’ e mballage de l’ é quipement.
  • Page 52 • Elimination des piles et batteries usagées doivent être effectués aux en- • Ne pas utiliser ou faire utiliser le Jacto PB-25 par des personnes sans droits appropriés et approuvés à recevoir cette matière. Si il n’y a pas lieu formation adéquate, non autorisées ou en mauvaise santé.
  • Page 53 à la santé qui pourraient survenir dans une situation dangereuse. • Gardez les lames et les pièces mobiles du Jacto PB-25 éloignées du visage et de toute personne exposée. • PROTECTEUR : Partie de la machine spécifiquement utilisée pour garantir la protection à...
  • Page 54 Vérifiez périodiquement l’état du câble d’alimentation source de • Se conformer aux lois en vigueur dans le pays dans lequel le Jacto PB-25 courant. Le câble d’alimentation ne doit pas présente des coupures ou est utilisé, concernant l’utilisation et l’élimination des produits utilisés des marques d’abrasion visibles, sinon remplacez-le immédiatement.
  • Page 55 Placez l’étui sur la Ceinture réglable. Etui 10. Mode d’emploi Avant d’utiliser le Jacto PB-25, il est obligatoire de lire et de comprendre les ins- tructions ci-dessous. Le fonctionnement du Jacto PB-25 repose sur un système de deux leviers qui permettent la coupe de matériaux en bois.
  • Page 56 PB-25 en appuyant sur le bouton « marche/arrêt ». valeur accumulée dans l’opération de coupe en cours. Éteignez toujours le Jacto PB-25 à l’aide du « bouton marche/arrêt » afi n que les données soient correc- tement enregistrées. Débrancher la batterie de l’équipement sans eff ectuer la Pour éteindre le Jacto PB-25, mettez l’équipement en mode veille et, ensuite...
  • Page 57 • Absence de crémaillère Chaque fois que le Jacto PB-25 est démarré ou éteint, les données collectées pen- dant le fonctionnement sont lues/écrites. Si des données sont corrompues au cours de ce processus, le Jacto PB-25 indiquera ce message sur l’écran ainsi que l’alerte sonore lorsqu’il sera allumé.
  • Page 58 Si le Jacto PB-25 a déjà été démarré (voir point 10.1. Connexion et fonctionne- soin de protéger la lame et la contre-lame avec une couche d’huile pour éviter ment de l’équipement), la lame s’ouvrira/se fermera lorsque la gâchette sera re- qu’elles ne s’oxydent et également après l’entretien effectué...
  • Page 59 REMARQUE : S’il n’est pas possible d’obtenir un affûtage approprié, remplacez la lame, comme indiqué au point « 11.4. Remplacement de la lame » Pour reprendre le fonctionnement, rebranchez le Jacto PB-25 à la source d’ali- mentation. 11.3. Lubrification et nettoyage Goupille Vérifiez quotidiennement s’il y a des résidus d’élagage entre la crémaillère et le...
  • Page 60 REMARQUE : La même procédure s’applique au remplacement de la contre-lame. • Débranchez le connecteur du câble qui relie le Jacto PB-25 à la batterie ; • À l’aide de la clé Allen, desserrez la vis et retirez l’écrou de blocage ;...
  • Page 61 12. Dépannage En cas de dysfonctionnement du Jacto PB-25, recherchez les causes suivantes: DÉPANNAGE Problème Cause Solution possible Batterie déchargée Charger complètement la batterie Batterie déconnectée du support Rebrancher la batterie L’équipement ne s’allume pas Dommages au bouton d'alimentation Contacter l'assistance technique spécialisée Rupture de câble...
  • Page 62 DÉPANNAGE Problème Cause Solution possible La lame de coupe est usée ou dentelée Aiguiser ou remplacer la lame La contre-lame est très usée Remplacement de la contre-lame Lubrification insuffisante entre la lame Graisser selon les instructions (voir point « 11.3. Lubrification et la contre-lame et nettoyage »...
  • Page 63 à compter de la date de vente au premier propriétaire (acheteur initial). • Jacto PB-25 : 01 (un) an, incluant la garantie légale du Code de protection de la consommation (art. 26, II) de 90 jours, ou après 800 000 coupures, selon la première éventualité, en respectant la période de garantie légale...
  • Page 64 SUPORTE DA BATERIA PB-25 / PB-25 BATTERY HOLDER / SOPORTE DE LA BATERÍA PB-25 / SUPPORT DE BATTERIE PB-25 PARAFUSO DA TAMPA BATERIA E PCI PB-25 / PB-25 PCI AND BATTERY COVER SCREW / TORNILLO DE LA TAPA BATERÍA Y PCI PB-25 /...
  • Page 65 15 16 65/66...
  • Page 66 REDUTOR DO MOTOR PB-25 / PB-25 MOTOR REDUCER / REDUCTOR DEL MOTOR PB-25 / RÉDUCTEUR DE MOTEUR PB-25 1312799 MOTOR PB-25 / PB-25 MOTOR / MOTOR PB-25 / MOTEUR PB-25 GUIA DA PLACA CONECTOR PB-25 / PB-25 CONNECTOR BOARD GUIDE / GUÍA DE LA PLACA CONECTOR PB-25 / GUIDE DE LA 1312798 CARTE CONNECTEUR PB-25...