Page 1
Translation of the original instructions PERCEUSE-VISSEUSE 2 VITESSES 2-VERSNELLINGEN-BOORMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 2-BIEGOWA WIERTARKO- VRTAČKA WKRĘTARKA Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 2-STUPŇOVÁ SIEŤOVÁ VŔTAČKA Preklad originálneho návodu na obsluhu IAN 315566...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 5
Lieferumfang 2-GANG-NETZBOHRSCHRAUBER 1 2-Gang-Netzbohrschrauber PNS 300 A1 1 Bit (50mm) Einleitung 1 Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bemessungsaufnahme: 300 W Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Teil dieses Produkts.
Page 6
HINWEIS Allgemeine ► Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem Sicherheitshinweise genormten Messverfahren gemessen worden für Elektrowerkzeuge und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemis- WARNUNG! sionswert kann auch zu einer einleitenden ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Einschätzung der Aussetzung verwendet sungen.
Page 7
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Schlages. sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Page 8
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Gerätespezifische Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE! einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, ► Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen dass die Funktion des Elektrowerkzeuges Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung beeinträchtigt ist.
Page 9
2-Gang Getriebe Vor der Inbetriebnahme VORSICHT! WARNUNG! ► Betätigen Sie den Gangwahlschalter ► Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das bei Stillstand des Gerätes. Das Gerät könnte Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. ansonsten beschädigt werden. Werkzeuge wechseln Im ersten Gang (Gangwahlschalter Ihr Gerät hat eine vollautomatische Spindelarretie- Position: 1)
Page 10
Bitaufnahme benutzen Sperre aktivieren Nach Abnahme des Bohrfutters können Sie die ♦ Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter Bitaufnahme benutzen. die Mittelposition. Der EIN- / AUS-Schalter ist blockiert. ♦ Stecken Sie einen geeigneten Bit in die Bitauf- nahme Wartung und Reinigung ♦ Schieben Sie den Bit bis zum Anschlag in die WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Bitaufnahme...
Page 11
Garantieumfang Garantie der Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, senhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum.
Page 12
20–22: Papier und Pappe, Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., 80–98: Verbundstoffe Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Möglichkeiten zur Entsorgung des IAN 315566 ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Page 13
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: 2-Gang-Netzbohrschrauber PNS 300 A1 Herstellungsjahr: 12 - 2018 Seriennummer: IAN 315566 Bochum, 08.01.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. │ DE │ AT │ CH ■...
Page 15
Package contents 2-SPEED CORDED POWER DRILL 1 2-speed corded power drill PNS 300 A1 1 bit (50 mm) Introduction 1 set of operating instructions Congratulations on the purchase of your new appli- Technical data ance. You have chosen a high-quality product. The Rated power operating instructions are part of this product.
Page 16
NOTE General power ► The vibration level specified in these instruc- tions has been measured in accordance with tool safety warnings a standardised measuring procedure and can be used for equipment comparisons. The specified vibration emission value can also WARNING! be used to make an initial exposure estimate.
Page 17
c) Do not expose power tools to rain or wet f) Dress properly. Do not wear loose clothing or conditions. Water entering a power tool will jewellery. Keep your hair, clothing and gloves increase the risk of electric shock. away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts.
Page 18
5. Service Appliance-specific safety instructions a) Have your power tool serviced by a qualified WARNING! TOXIC DUST! repair person using only identical replace- ► Working with the tool can produce harmful/ ment parts. This will ensure that the safety of toxic dusts which represent a health hazard the power tool is maintained.
Page 19
2-speed gearbox Before use CAUTION! WARNING! ► Operate the speed selector switch only ► Switch the appliance off and remove the when the appliance is at a standstill. Other- power plug before starting any work on the wise, the appliance could be damaged. appliance.
Page 20
Using the bit holder Activate lock After removing the chuck you can use the bit ♦ Push the rotation direction switch into the holder middle position. The ON/OFF switch blocked. ♦ Insert a suitable bit into the bit holder Maintenance and cleaning ♦...
Page 21
Scope of the warranty Kompernass Handels GmbH This appliance has been manufactured in accordance warranty with strict quality guidelines and inspected meticu- Dear Customer, lously prior to delivery. This appliance has a 3-year warranty valid from The warranty covers material faults or production the date of purchase.
Page 22
(a) and numbers (0,06 EUR/Min., (off peak)) (b) with the following meanings: E-Mail: kompernass@lidl.ie 1–7: plastics, IAN 315566 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites Importer Please note that the following address is not the Your local community or municipal service address.
Page 23
EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: 2-speed corded power drill PNS 300 A1 Year of manufacture: 12 - 2018 Serial number: IAN 315566 Bochum, 08/01/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
Page 25
Matériel livré PERCEUSE-VISSEUSE 2 VITESSES 1 perceuse-visseuse 2 vitesses PNS 300 A1 1 embout (50 mm) Introduction 1 mode d'emploi Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Caractéristiques techniques appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Puissance nominale absorbée : 300 W de grande qualité.
Page 26
REMARQUE Avertissements de ► Le niveau de vibrations indiqué dans les présentes instructions a été mesuré conformé- sécurité généraux ment à une méthode de mesure normée et pour l'outil électrique peut être utilisé pour comparer des appareils. La valeur d'émission des vibrations déclarée AVERTISSEMENT ! peut également être utilisée pour une évalua- ►...
Page 27
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre ou à des conditions humides. La pénétration l'outil électrique en marche. Une clé laissée d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le fixée sur une partie tournante de l'outil peut risque de choc électrique.
Page 28
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier Consignes de sécurité spécifiques à qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de l'appareil blocage des parties mobiles, des pièces cas- sées ou toute autre condition pouvant affecter AVERTISSEMENT ! POUSSIÈRES le fonctionnement de l'outil. En cas de dom- TOXIQUES ! mages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser.
Page 29
Accessoires/équipements supplé- Transmission à 2 vitesses mentaires d'origine PRUDENCE ! ■ Utilisez uniquement les accessoires et équipe- ► Actionnez le sélecteur de vitesse unique- ments supplémentaires spécifiés dans le mode ment lorsque l'appareil est à l'arrêt. L'appareil d'emploi ou dont le logement est compatible risque sinon d'être endommagé.
Page 30
Utiliser le porte-embout Activer le blocage Une fois le mandrin porte-foret retiré, vous ♦ Appuyez sur l'inverseur de sens de rotation pouvez utiliser le porte-embout pour l'amener en position intermédiaire. L'interrupteur MARCHE / ARRÊT est bloqué. ♦ Placez un embout adapté dans le porte- embout Entretien et nettoyage ♦...
Page 31
Étendue de la garantie Garantie de L’appareil a été fabriqué avec soin conformément Kompernass Handels GmbH à des directives de qualité strictes et consciencieu- Chère cliente, cher client, sement contrôlé avant sa livraison. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date La prestation de garantie est valable pour des d’achat.
Page 32
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste E-Mail: kompernass@lidl.be le vice et quand il est survenu, sans devoir IAN 315566 l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Importateur Sur www.lidl-service.com, vous pouvez Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une télécharger ce manuel ainsi que beaucoup...
Page 33
Recyclage L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux. Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement.
Page 34
EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / désignation de l'appareil : Perceuse-visseuse 2 vitesses PNS 300 A1 Année de fabrication : 12 - 2018 Numéro de série : IAN 315566 Bochum, le 08/01/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Page 36
Inhoud Inleiding ............34 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
Page 37
Inhoud van het pakket 2-VERSNELLINGEN- 1 2-Versnellingen-boormachine BOORMACHINE PNS 300 A1 1 bit (50 mm) Inleiding 1 gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Technische gegevens nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Nominaal vermogen: 300 W een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- Nominale spanning: 230 V ∼...
Page 38
OPMERKING Algemene veiligheids- ► Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten conform een gehar- voorschriften voor elek- moniseerde meetprocedure en kan worden trische gereedschappen gebruikt om apparaten met elkaar te vergelij- ken. De vermelde trillingsemissiewaarde kan WAARSCHUWING! ook worden gebruikt voor een voorlopige ►...
Page 39
c) Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van d) Verwijder het afstelgereedschap of de sleutel regen of vocht. Als er water in een elektrisch voordat u het elektrische gereedschap aan- apparaat binnendringt, bestaat er een verhoog- zet. Gereedschap of een sleutel die zich in een de kans op een elektrische schok.
Page 40
e) Onderhoud elektrisch gereedschap zorgvul- Apparaatspecifieke veiligheids- dig. Controleer of bewegende onderdelen voorschriften naar behoren werken en niet klemmen, en of er geen onderdelen gebroken of zodanig be- WAARSCHUWING! GIFTIGE schadigd zijn dat daardoor de werking van STOFFEN! het elektrische gereedschap nadelig wordt ►...
Page 41
Originele accessoires/hulpapparatuur Aandrijving met 2 versnellingen ■ Gebruik alleen accessoires en hulpstukken VOORZICHTIG! die vermeld staan in de gebruiksaanwijzing ► Bedien de versnellingsschakelaar alleen resp. waarvan gebruik compatibel is met het wanneer het apparaat stilstaat. Anders kan apparaat. het apparaat beschadigd raken. Vóór de ingebruikname In de eerste versnelling (snelheidsschake- laar...
Page 42
Bithouder gebruiken Blokkering activeren Na het afnemen van de boorhouder kunt u de ♦ Druk de draairichtingschakelaar naar de bithouder gebruiken. middelste stand. De aan-/uitknop is geblok- keerd. ♦ Steek een geschikte bit in de bithouder Onderhoud en reiniging ♦ Schuif de bit tot aan de aanslag in de bit- houder WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Page 43
Garantieomvang Garantie van Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- Kompernaß Handels GmbH men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd Geachte klant, en voorafgaand aan de levering nauwkeurig U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de gecontroleerd. aankoopdatum.
Page 44
Service België (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) bestaat en wanneer het is opgetreden. E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 315566 Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden Importeur Let op: het onderstaande adres is geen service- adres.
Page 45
Afvoeren De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke re- cyclepunten kunt afvoeren. Deponeer elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil! Conform de Europese richtlijn 2012/19/EU moet afgedankt elektrisch gereedschap gescheiden worden ingezameld en op een milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw ge- meentereinigingsdienst.
Page 46
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: 2-Versnellingen-boormachine PNS 300 A1 Productiejaar: 12 - 2018 Serienummer: IAN 315566 Bochum, 08-01-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. NL │ BE │...
Page 48
Spis treści Wstęp............46 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
Page 49
Zakres dostawy 2-BIEGOWA WIERTARKO- 1 2-biegowa wiertarko-wkrętarka WKRĘTARKA PNS 300 A1 1 bit (50 mm) Wstęp 1 instrukcja obsługi Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Dane techniczne produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Znamionowy pobór mocy: 300 W Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Napięcie znamionowe: 230 V ∼...
Page 50
Wartość emisji drgań: Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech Ogólne wskazówki kierunków) ustalone zgodnie z normą EN 60745: bezpieczeństwa dla Wiercenie w metalu: elektronarzędzi = 3,758 m/s h, D Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie- Neutralny/Maks. prędkość: czeństwa i instrukcje.
Page 51
2. Bezpieczeństwo elektryczne 3. Bezpieczeństwo osób a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi a) Zawsze zachowuj ostrożność i uważaj na to, pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie co robisz. Praca z elektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. zmian we wtyku jest zabronione. Nie korzystaj z elektronarzędzia w przypadku Nigdy nie używaj adapterów wtyków w po- przemęczenia, bycia pod wpływem narkoty- łączeniu z elektronarzędziami mającymi...
Page 52
4. Użytkowanie i obsługa elektro- 5. Serwis narzędzia a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać tylko wykwalifikowanemu specjaliście i sto- a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia sować do tego wyłącznie oryginalne części używać tylko do ściśle określonego zakresu zamienne. Dzięki temu zapewnione jest bez- zastosowania. Z odpowiednim elektronarzę- pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
Page 53
Szczegółowe wskazówki bezpie- Oryginalne akcesoria i urządzenia czeństwa dodatkowe ■ Używaj wyłącznie akcesoriów i urządzeń OSTRZEŻENIE! TOKSYCZNE PYŁY! dodatkowych, które zostały wymienione ► Obróbka powodująca powstawanie szkodli- w instrukcji obsługi lub których mocowanie wych / toksycznych pyłów stanowi zagroże- jest kompatybilne z urządzeniem. nie dla zdrowia osoby obsługującej urządze- nie lub osób znajdujących się...
Page 54
Przekładania 2-biegowa Korzystanie z uchwytu do bitów Po zdjęciu uchwytu wiertarskiego można korzy- PRZESTROGA! stać z uchwytu do bitów ► Przełącznik zmiany biegów naciskaj ♦ Włóż odpowiedni bit w uchwyt do bitów wyłącznie po zatrzymaniu urządzenia. ♦ Wsuń bit do oporu w uchwyt do bitów W przeciwnym razie może to spowodować...
Page 55
Konserwacja i czyszczenie Gwarancja Kompernaß Handels GmbH OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem ja- Szanowny Kliencie, kichkolwiek prac przy urządzeniu To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc należy je wyłączyć oraz wyjąć wtyk od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, sieciowy z gniazda zasilania. masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku Urządzenie jest bezobsługowe.
Page 56
Serwis Polska naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, Tel.: 22 397 4996 powodują utratę gwarancji. E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 315566 Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, Importer postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem ■...
Page 57
Utylizacja Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w lokal- nych punktach zbiórki. Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i poddawać procesowi odzysku z poszanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego.
Page 58
EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / nazwa urządzenia: 2-biegowa wiertarko-wkrętarka PNS 300 A1 Rok produkcji: 12 - 2018 Numer seryjny: IAN 315566 Bochum, 08.01.2019 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
Page 61
Rozsah dodávky VRTAČKA PNS 300 A1 1 vrtačka Úvod 1 bit (50 mm) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 návod k obsluze přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- Technické údaje bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Domezovací příkon: 300 W Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití Domezovací...
Page 62
UPOZORNĚNÍ Obecné bezpečnostní ► Hladina vibrací uvedená v tomto návodu byla měřena v souladu se standardizovanou pokyny pro elektrická metodou měření a lze ji použít ke srovnání nářadí přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací lze rovněž použít k předběžnému posouzení VÝSTRAHA! expozice. ► Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozor- nění...
Page 63
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh- d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje seřizovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. se nástroj nebo šroubovák nacházejí v otáčející se části přístroje, může to vést ke zraněním. d) Nepoužívejte kabel v rozporu s jeho určením pro přenášení...
Page 64
e) Údržbu elektrických nářadí vykonávejte Bezpečnostní pokyny specifické pro pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou v pořádku přístroj pohyblivé části přístroje a zda jim není brá- něno v pohybu, zda nejsou některé součásti VÝSTRAHA! JEDOVATÝ PRACH! rozbité nebo natolik poškozené, že je funkč- ► Zpracování...
Page 65
Dvourychlostní převod Před uvedením do provozu POZOR! VÝSTRAHA! ► Přepínač rychlosti stiskněte pouze v kli- ► Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte dovém stavu přístroje. Jinak by mohlo dojít a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. k poškození přístroje. Výměna nástroje V první rychlosti (přepínač rychlosti Přístroj má...
Page 66
Použití adaptéru na bity Aktivace zablokování Po sejmutí sklíčidla lze používat adaptér na ♦ Zatlačte přepínač směru otáčení do střední bity polohy. Vypínač je zablokovaný. ♦ Nasaďte vhodný bit do adaptéru na bity Údržba a čištění ♦ Nasuňte bit na doraz do adaptéru na bity VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ...
Page 67
Rozsah záruky Záruka společnosti Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic Kompernass Handels GmbH kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od vady.
Page 68
Vám poskytne obecní nebo městský úřad. Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalo- IAN 315566 vých materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiá- Dovozce ly jsou označeny zkratkami (a) a čísli- Upozorňujeme, že níže uvedená...
Page 69
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Vrtačka PNS 300 A1 Rok výroby: 12 - 2018 Sériové číslo: IAN 315566 Bochum, 08.01.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny. │...
Page 71
Rozsah dodávky 2-STUPŇOVÁ SIEŤOVÁ VŔTAČKA 1 2-stupňová sieťová vŕtačka PNS 300 A1 1 bit (50 mm) Úvod 1 návod na obsluhu Srdečne vám gratulujeme ku kúpe nového prístroja. Technické údaje Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej Dimenzovaný príkon: 300 W kvality.
Page 72
UPOZORNENIE Všeobecné bezpečnostné ► Hladina vibrácií, uvedená v týchto poky- noch, bola meraná v súlade s normovaným pokyny pre elektrické postupom merania a môže byť použitá na náradie doladenie prístrojov. Uvedená hodnota emisií vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné VÝSTRAHA! stanovenie času práce. ►...
Page 73
c) Elektrické náradie chráňte pred dažďom alebo d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického nára- nastavovacie náradie alebo skrutkovače. dia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti prístroja, môže spôsobiť d) Nepoužívajte kábel na iné...
Page 74
e) Elektrické náradie ošetrujte starostlivo. Bezpečnostné upozornenia špecifické Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú správne pre prístroj a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že je obme- VÝSTRAHA! TOXICKÝ PRACH! dzená funkcia elektrického náradia. Pred ►...
Page 75
2-stupňový prevod Pred uvedením do prevádzky POZOR! VÝSTRAHA! ► Prepínač rýchlostných stupňov stláčajte iba ► Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite na zastavení prístroja. V opačnom prípade sa prístroj a vytiahnite elektrickú zástrčku. môže prístroj poškodiť. Výmena nástrojov V prvom rýchlostnom stupni (prepínač Váš...
Page 76
Používanie držiaka bitov Aktivovanie blokovania Po odobraní skľučovadla môžete použiť držiak ♦ Zatlačte prepínač smeru otáčania do stred- bitov nej polohy. Spínač ZAP/VYP je blokovaný. ♦ Vložte vhodný bit do držiaka bitov Údržba a čistenie ♦ Teraz posuňte bit až po doraz do držiaka VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO bitov PORANENIA! Pred akýmikoľvek...
Page 77
Rozsah záruky Záruka spoločnosti Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi Kompernass Handels GmbH smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito Vážená zákazníčka, vážený zákazník, preskúšaný. na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu za- Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a kúpenia.
Page 78
E-Mail: kompernass@lidl.sk ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný IAN 315566 blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- Dovozca ného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Page 79
Likvidácia Obal sa skladá z ekologických materiá- lov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych recyklačných strediskách. Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu! V súlade s európskou smernicou č. 2012/19/EU sa opotrebované elektrické náradie musí zberať oddelene a zlikvidovať v rámci ekologickej recyk- lácie. Informácie o možnostiach likvidácie prístroja, ktorý...
Page 80
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: 2-stupňová sieťová vŕtačka PNS 300 A1 Rok výroby: 12 ‒ 2018 Sériové číslo: IAN 315566 Bochum, 08.01.2019 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené. │...
Page 82
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 01 / 2019 · Ident.-No.: PNS300A1-012019-1 IAN 315566...