PRED VYKONANÍM AKEJKO VEK ÚDRŽBY ZASTAVTE STROJ A NECHAJTE
HO VYCHLADNÚ .
• Používajte ochranné pracovné rukavice.
• Preverte vhodnos používaného kotú a.
• Preverte vhodnos nového kotú a.
• Preverte celistvos a správnu funkciu ochrán.
MIEL TT BÁRMILYEN KARBANTARTÁSI M VELETET ELKEZDENE, ÁLLÍTSA
LE A GÉPET, ÉS VÁRJA MEG, HOGY KIH LJÖN.
• Viseljen véd keszty t.
• Ellen rizze, hogy a használt f részlap megfelel -e.
• Ellen rizze, hogy az új f részlap megfelel -e.
• Ellen rizze, hogy a véd burkolatok épek-e és m ködésképesek-e.
ENNE HOOLDUSTÖÖDE TEOSTAMIST PEATAGE SEADE JA LASKE SELLEL
MAHA JAHTUDA.
• Kandke kaitsekindaid.
• Veenduge kasutatava lõiketera sobivuses.
• Veenduge uue lõiketera sobivuses.
• Veenduge, et kaitsed on terved ja töökorras.
P ED PROVÁD NÍM JAKÉKOLIV ÚDRŽBY ZASTAVTE STROJ A NECHTE HO
VYCHLADNOUT.
• Noste ochranné rukavice.
• Prov te vhodnost používaného kotou e.
• Prov te vhodnost nového kotou e.
• Prov te celistvost a správnou funkci ochran.
PRED KAKRŠNIMI KOLI VZDRŽEVALNIMI DELI ZAUSTAVITE STROJ IN
PUSTITE, DA SE OHLADI.
• Nadenite si zaš itne rokavice.
• Preverite združljivost uporabljenega rezila.
• Preverite združljivost novega rezila.
• Preverite brezhibnost in delovanje zaš it.
HERHANG B R BAKIM
DURDURUN VE SO UMASINI SA LAYIN.
• Koruyucu eld ven g y n.
• Esk yen b çak a z n n uygunlu unu kontrol ed n.
• Yen b çak a z n n uygunlu unu kontrol ed n.
• S perler n bütünlü ünü ve levsell n kontrol ed n.
SK
ÚDRŽBA
HU
KARBANTARTÁS
ET
HOOLDUS
CS
ÚDRŽBA
SL
VZDRŽEVANJE
TR
BAKIM
LEM GERÇEKLE T RMEDEN ÖNCE MAK NEY
89