Page 1
Guide d'utilisation du modè le 16011304850 XT485ENT - Assemblage - Fonctionnement - Ajustements - Pièces - Garantie AVERTISSEMENT Veuillez lire et comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. Gardez aux fins de consultation ultérieure.
Page 2
Instructions de mise à la terre importantes ······································· 6 Instructions d’assemblage ···························································· 9 Instructions de pliage et de déplacement ······································· 15 Fonctionnement de votre appareil et utilisation de Spirit+APP ············ 16 Fonctionnement de votre tapis roulant ··········································· 17 Taux d’effort de la fréquence cardiaque ········································· 29 Utilisation de l’émetteur à...
Page 3
FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEAU TAPIS ROULANT Merci d’avoir acheté ce tapis roulant de qualité de Dyaco Canada, Inc. Votre nouveau tapis roulant a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Par l’entremise de votre détaillant, Dyaco Canada, Inc.
Page 4
INSTRUCTIONS DE SÉ CURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE – Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours le tapis roulant de la prise de courant avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien. MISE EN GARDE –...
Page 5
• N'utilisez pas l'appareil sur un tapis très rembourré, pelucheux ou à poils ras. La moquette et l'appareil risquent d'être endommagés. • Avant de commencer ce programme d'exercices ou tout autre programme d'exercices, consultez un médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé...
Page 6
INSTRUCTIONS D’ÉLECTRICITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE! Acheminez le cordon d'alimentation loin de toute partie mobile du tapis roulant, y compris le mécanisme d'élévation et les roulettes de déplacement. Ne retirez JAMAIS un couvercle sans avoir d'abord débranché l'alimentation en courant alternatif.
Page 7
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne du tapis roulant, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi le risque d'électrocution.
Page 8
CORDON DE RETENUE AUX FINS DE SÉ CURITÉ Un cordon d'attache de sécurité est fourni avec cet appareil. Il s'agit d'une conception simple qui doit être utilisée à tout moment. Il est destiné à assurer votre sécurité en cas de chute ou de recul trop important de la courroie.
Page 9
EXIGENCES DE L’EMPLACEMENT Après avoir assemblé votre tapis roulant, vous devrez vous assurer de l’avoir installé dans un endroit sûr. • Nous vous recommandons de laisser une zone d’au moins 20 po à l’avant et sur les côtés de votre appareil, à l’endroit où se trouve le moteur. •...
Page 10
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE OUTILS REQUIS #131. Clé combinée Allen M5 #148. Tournevis Phillips avec tournevis Phillips #132. Clé Allen M6 Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2023 Courriel : customerservice@dyaco.ca...
Page 11
ÉTAPES D’ASSEMBLAGE É TAPE 1 Installez les montants droit et gauche (4, 5) dans le couvercle du montant droit L, R (59, 60) et le couvercle (L et R) (61, 62) de la base du cadre. Branchez le câble de l’ordinateur (inférieur) (49) et le câble de l’ordinateur (central) (50).
Page 12
É TAPE 2 Connectez le câble de vitesse (170-7) au fil du support (52-18). Connectez le câble d'inclinaison (170-8) au fil du support (52-18). Connectez le câble d'ordinateur (central) (50) et le câble d'ordinateur (central - supérieur) (50-1). Insérez l’assemblage de la console (inférieur) (52) dans les montants droit et gauche (4) et (5) et fixez-le avec quatre boulons à...
Page 13
É TAPE 3 Installez le support (119) entre les montants droit et gauche (4,5) avec quatre boulons à tête creuse 5/16 po (150). Serrez-les à l’aide de la clé combinée Allen M5 avec tournevis Phillips (131) et du tournevis Phillips (148). REMARQUE : Veuillez serrer toutes les vis de tous les composants.
Page 14
É TAPE 4 Installez les couvercles supérieurs (R) et (L), (60) et (59) sur les montants droit et gauche (4) et (5) et le support de la console (6) avec huit vis en tôle 3,5 x 16 mm (142). Serrez-les à l’aide du tournevis Phillips (148).
Page 15
É TAPE 4 Placez le support de la tablette (169) sur l’assemblage de la console (supérieur) (53) et serrez les trois vis tête à empreinte cruciforme M5 x 25 mm (166) à l’aide du tournevis Phillips (148). REMARQUE : Veuillez serrer toutes les vis de tous les composants. Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc.
Page 16
INSTRUCTIONS DE PLIAGE ET DEDÉ PLACEMENT ■ Pliage du tapis roulant Soulevez la plate-forme du tapis roulant jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. ■Dépliage du tapis roulant Descendez le tapis roulant sur le Poussez la plate-forme du tapis roulant vers l’avant avec la main gauche et tirez le levier de plancher en supportant la plate-forme du tapis roulant.
Page 17
Le téléchargement de l’application Spirit+ vous aidera à débloquer davantage de fonctionnalités, telles que le suivi des séances d’entraînement et le partage de données via Google Fit et Apple Fitness. Il suffit de chercher Spirit+ dans l’App Store sur votre téléphone intelligent ou votre tablette ou de scanner le code QR ci-dessous.
Page 18
FONCTIONNEMENT DE VOTRE CONSOLE FAMILIARISEZ AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE É cran tactile Ventilateur ajustable Port de charge Commande d’inclinaison du Commande de guidon vitesse du guidon Verrou du Clé de support Porte- sûreté gobelet Verrou à l’épreuve Boutons de vitesse et des enfants d’inclinaison CARACTÉ...
Page 19
Verrou à l’épreuve des enfants Votre machine est équipée d’une fonction de verrouillage à l’épreuve des enfants qui désactive les boutons de la console pour empêcher toute utilisation non autorisée. Pour l’allumer, appuyez sur Child Lock, puis les diodes électroluminescentes (LED) s’allumeront. Le tapis roulant sera en mode Repos et ne peut pas être utilisé.
Page 20
Un maximum de neuf profils peut être créés. Chaque profil peut être protégé par un code d’accès. Pour établir un lien avec un compte Spirit+, scannez d’abord le code QR sur l’écran de la console pour télécharger l’application mobile. Une fois l’application installée et l’inscription terminée, appuyez sur Link au bas de l’écran de la console, puis ouvrez la caméra de balayage du code QR...
Page 21
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE (suite) Écran d’accueil L’écran principal de la section Entraî nement affiche un aperçu de votre activité et propose des raccourcis vers les modes d’entraînement les plus fréquemment utilisés : un démarrage immédiat, un entraî nement chronométré à commande manuelle (Set Timer), et trois à six programmes que vous avez marqués comme favoris sont disposés sur cette page pour vous offrir un accès rapide (le montant dépend de votre taille d’affichage).
Page 22
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE (suite) Médias Appuyez sur l’onglet droit du panneau inférieur pour accéder à la section Médias. Choisissez parmi une variété d’applications tierces préinstallées ou utilisez la fonction de mise en miroir pour diffuser le contenu de votre téléphone intelligent directement sur l’écran de la console. Pour des instructions détaillées, appuyez sur l’icône «...
Page 23
Mode d’entraînement Une fois la séance d’entraînement commencée, après le compte à rebours court, la console apparaî t dans le mode Entraî nement. Les phases d’échauffement et de récupération peuvent être sautées en appuyant sur SKIP. Pendant la séance d’entraî nement, naviguez entre les écrans Stats, Charts et Track de la section Entraî...
Page 24
INTRODUCTION AUX PROGRAMMES Programmes d’entraînement Pour accéder à toutes les catégories de programmes disponibles, appuyez ALL PROGRAMS à l’écran d’accueil. Une fois à l’intérieur, naviguez entre les catégories à l’aide des onglets en haut de l’écran : Préréglage, Cibles, Tests de condition physique, Personnalisé et Favoris. Tapotez sur l’une des cartes du programme pour ouvrir une page de configuration du programme;...
Page 25
PROGRAMMES Manuel Le programme manuel (Timer) est un entraî nement chronométré avec vitesse et inclinaison contrôlées manuellement à tout moment pendant la course. PROGRAMMES PRÉ RÉ GLÉ S Hill (colline), Fatburn (perte de graisse), Cardio (cardio), Strength (force), HIIT (entrainement par intervalles à haute intensité) Les programmes HILL, FATBURN, CARDIO, STRENGTH et HIIT proposent des configurations de vitesse et d’inclinaison prédéfinies.
Page 26
PROGRAMMES PRÉ RÉ GLÉ S (suite) Fusion Ce programme vous fait passer à travers des périodes de haute et de basse intensité suivies d’exercices de force en utilisant des poids libres; l’élévation augmentera dans différents segments. Le temps de travail et de récupération peut être personnalisé pour ce programme. Programme de 5 ou 10 km Les programmes 5 ou 10 km fixent automatiquement une distance cible pour votre entraî...
Page 27
Programmes cibles La fréquence cardiaque, le temps, la distance et les calories sont des programmes « cibles » qui se terminent lorsque l’objectif fixé avant le début est atteint. Programme de fréquence cardiaque Le programme de fréquence cardiaque utilise une inclinaison pour contrôler votre fréquence cardiaque.
Page 28
Programme personnalisé Les utilisateurs et les utilisatrices peuvent créer jusqu’à 12 programmes personnalisés, chacun avec des modèles de vitesse et d’inclinaison entièrement personnalisables. Dans l’onglet Personnalisé, appuyez sur +NEW PROGRAM, puis nommez votre programme et commencez à le modifier. Un profil de vitesse est requis, tandis que le profil d’inclinaison est facultatif. Connectez des points pour mapper votre charge tout au long du programme, du plus facile dans la partie inférieure au plus difficile dans la partie supérieure.
Page 29
à votre historique d’entraînement complet si vous liez votre profil à l’application mobile Spirit+. Appuyez sur l’aperçu de l’enregistrement pour voir le résumé complet. Chaque utilisateur ou utilisatrice peut seulement voir ses entraî nements.
Page 30
TAUX D’EFFORT DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d’un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à l’utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque.
Page 31
TAUX D’EFFORT PERÇU - FRÉ QUENCE CARDIAQUE La fréquence cardiaque est importante, mais si vous écoutez les messages que vous transmet votre corps, vous en retirerez beaucoup d’avantages. Plus de variables sont impliquées sur l’intensité de votre séance d’exercices que sur la fréquence cardiaque seulement. Le degré de stress, la santé...
Page 32
1. Fixez l’émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage. 2. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort. 3. Placez l’émetteur en mettant le logo SPIRIT au milieu de votre corps et en l’orientant dans le sens opposé à la poitrine (certaines personnes le placent légèrement à...
Page 33
ENTRETIEN GÉ NÉ RAL ENTRETIEN DU TAPIS ROULANT APRÈS LA SÉANCE D’ENTRAÎNEMENT 1. Rangez votre tapis roulant selon les instructions de pliage lorsqu’il n’est pas utilisé. 2. Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer les endroits où la sueur ou l’huile est entrée en contact avec le tapis roulant.
Page 34
Assurez-vous également de vérifier la lubrification de la bande avant la première utilisation. Ne lubrifiez pas avec autre chose que du lubrifiant approuvé par Spirit Fitness. Votre tapis roulant est livré avec un tube de lubrifiant pour tapis roulant.
Page 35
Pour lubrifier la bande du tapis roulant : 1. Assurez-vous que votre machine est éteinte et débranchée pour minimiser les risques de blessures. 2. Passez la main entre la bande et le dessus de la base du tapis roulant pour vérifier qu’il y a lubrification.
Page 36
N’utilisez pas de rallonge. Si une rallonge est nécessaire, elle doit être aussi courte que possible et d’un calibre minimale de 14. Basse tension. Contactez un électricien ou votre concessionnaire Spirit Fitness. Un courant alternatif minimum de 120 volts est requis. La bande arrête rapidement ou Frottement de la bande sur la plate-forme du tapis roulant.
Page 37
PLAN DÉ TAILLÉ Customer Service 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2023 Email: customerservice@dyaco.ca...
Page 38
LISTE DES PIÈ CES Clé Description des pièces Qté Cadre principal Base du cadre Support d’inclinaison Montant droit Montant gauche Support de la console Rail de coulissement interne Rail de coulissement externe Lien Essieu de liaison Bague d’essieu Support de fixation Axe d'articulation Bague de fixation Ressort de torsion double...
Page 39
Clé Description des pièces Qté Câble d'ordinateur 1200 mm (inférieur) Câble d'ordinateur 1250 mm (central) 50-01 Câble d'ordinateur 1000 mm (central - supérieur) Fil de mise à la terre 1000 mm Couvercle supérieur de la console (gros) Assemblage de la console Capot du moteur Couvercle inférieur de la console (gros) Coussin...
Page 40
Clé Description des pièces Qté É crou en nylon 3/8 po × 7T É crou en nylon 5/16 po × 6T É crou en nylon M8 × 7T É crou 3/8 po × 7T É crou M3 × 2,5T Rondelle ordinaire Ø 5/16 po × Ø 35 × 1.5T Rondelle ordinaire Ø...
Page 41
Clé Description des pièces Qté 169-05 Ressort 169-06 Colonne à ressort 169-07 Assemblage du support de tablette IPAD 169-08 Rotation du support d'essieu 169-09 Assemblage du support de la console 169-11 Vis à tôle 3,5 × 12 mm 169-12 Boulon à tête hexagonale 5/16 po × 2 ½ po 169-13 É...
Page 42
être obtenu en suivant les étapes ci-dessous, en ordre : 1. Communiquez avec votre concessionnaire Spirit autorisé ou avec Dyaco Canada. 2. Si vous avez des questions sur votre nouveau produit ou sur la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. au 1-888-707-1880.
Page 43
Pour recevoir plus d’information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct. spiritfitness.ca solefitness.ca xterrafitness.ca dyaco.ca/everlast.html dyaco.ca/UFC/UFC-home.html cikada.ca agiocanada.ca trainorsports.ca Pour plus d'informations, veuillez contacter Dyaco Canada Inc. T: 1-888-707-1880 ⏐ 5955 Don Murie St., Niagara Falls, Ontario L2G 0A9 ⏐ sales@dyaco.ca Customer Service 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc.