Télécharger Imprimer la page
Miele KFN 7784 D Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KFN 7784 D:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur/congélateur
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer l'appa-
reil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 932 040

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 7784 D

  • Page 1 Mode d’emploi Combiné réfrigérateur/congélateur Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appa- reil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 932 040...
  • Page 2 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ..........Protection de l’environnement................... 16 Installation........................17 Lieu d’installation......................17 Combinaisons côte à côte..................18 Plage de températures..................... 19 Ventilation ........................19 Portes d’armoire ......................21 – Poids du panneau de porte.................. 21 Calcul de la taille de la porte d’armoire ..............21 Dimensions d’installation....................
  • Page 3 Activer la fonction Sécurité enfants / ............50 Mode Sabbat ......................51 Modifier le délai avant le déclenchement de l’alarme de porte ..... 52 Miele@home......................52 Modifier le volume des alarmes et des signaux sonores / ......54 Régler la luminosité de l’écran  ................54 Désactiver le mode Démo ...
  • Page 4 Table des matières Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle ........... 71 Retrait, démontage et nettoyage des accessoires ............ 72 Nettoyage du joint de la porte..................79 Nettoyer les fentes d’aération ..................79 Après le nettoyage......................80 Guide de dépannage ....................81 Origines des bruits......................
  • Page 5 Miele conseille vivement et expressément de lire et de suivre les instructions du chapitre relatif à l’installation de l’appareil de réfri- gération, ainsi que les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- TANTES.
  • Page 6 De plus, l'appareil ne convient pas à une utilisa- tion dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil. Les personnes (y compris les enfants) qui, pour des raisons d'inca- ...
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximi-  té de l’appareil. Les enfants âgés de huit ans et plus ne devraient pas utiliser le four  de l'appareil sans supervision à moins d'avoir été formés afin de l'uti- liser de façon sécuritaire et s'ils peuvent reconnaître et comprendre les dangers potentiels d'une utilisation inadéquate.
  • Page 8 - débranchez l’appareil frigorifique de l’alimentation électrique; - aérez la pièce dans laquelle l’appareil frigorifique se trouve pendant plusieurs minutes; - contactez le service à la clientèle Miele. Plus un appareil frigorifique contient de fluide frigorigène, plus la  pièce dans laquelle il est installé doit être grande. Si l’appareil est ins- tallé...
  • Page 9  gine afin de prévenir tout danger pour l’utilisateur. Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’ap- pareil aux exigences de sécurité. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service à la clientèle Miele peut se char- ger du remplacement.
  • Page 10 Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces de re-  change d'origine. Seule l'utilisation de pièces de rechange Miele per- met de garantir la conformité de l'appareil aux exigences de sécurité. Cet appareil frigorifique est équipé d’une ampoule spéciale adap- ...
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins-  tructions d’installation fournies avec l’appareil. L’appareil de froid doit uniquement être installé dans une niche  d’encastrement solide, rectangulaire et droite, placée sur un sol plat et droit.
  • Page 12 Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant. Accessoires et pièces de rechange N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous utili-  sez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes,  car cela pourrait les détériorer au fil du temps. MISE EN GARDE ! RISQUE de blessures et de dommages ! Ne ...
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Mise au rebut de votre ancien appareil DANGER. Risque de piégeage pour les enfants !  Les enfants peuvent rester coincés dans l’appareil et s’étouffer. - Retirez les portes de l’appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes réglables dans l’appareil pour que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L'huile contenue dans le compresseur peut être fatale si avalée ou  respirée. Symbole à l’arrière de l’appareil (selon le modèle) Cette étiquette ou une étiquette semblable concerne seulement le recyclage. Ne pas retirer l’étiquette. Ces informations concernent les panneaux en mousse de la porte ...
  • Page 16 Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 17 *INSTALLATION* Installation Cet appareil doit être installé dans une Lieu d’installation pièce bien aérée et à l’abri de l’humidité.  AVERTISSEMENT! Risque de  Risque de dommages causés par dommages et de blessures en raison une humidité élevée. d’un basculement possible de l’appa- Lorsque le taux d’humidité...
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Au moment d’installer l’appareil frigori- Combinaisons côte à côte fique, tenez compte des points sui-  Risque de dommages dus à la vants : condensation sur les parois exté- - La prise électrique doit être facilement rieures de l’appareil. accessible en cas d’urgence et ne pas Lorsque le taux d’humidité...
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Plage de températures Ventilation Cet appareil frigorifique est conçu pour  MISE EN GARDE ! Risque d’in- être utilisé dans une plage de tempéra- cendie et de dommages dus à un tures ambiantes spécifique, laquelle doit manque d’aération. être respectée.
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation moins 31 po² (200 cm²) pour per- Fente d’aération inférieure mettre à l’air chaud de se dissiper L’appareil peut être ventilé via le socle sans obstacle. de l’armoire avec la grille d’aération four- - Pour pouvoir installer une grille dans nie ou avec une ouverture de ventilation les ouvertures de ventilation, ces der- d’une section minimale de 31 po...
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Calcul de la taille de la porte d’armoire Portes d’armoire La largeur de la porte d’armoire dé- Une porte d’armoire supérieure pour la pend du style de la cuisine et de l’es- partie réfrigérateur et une porte d’ar- pace entre les portes d’armoire de l’ap- moire inférieure pour la partie congéla- pareil.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Espaces horizontaux et verticaux Épais- Espace X [po (mm)] seur du pour différents rayons de Selon le style du mobilier de cuisine, panneau bords B l’épaisseur et le rayon des bords du pan- de porte neau de porte personnalisé et l’espace A [po autour de la porte, verticalement et ho- (mm)]...
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Paroi latérale contiguë A = Épaisseur du panneau de porte B = Rayon de bord X = Espace Conseil : Placer une entretoise entre le corps du caisson et la paroi latérale. Ain- si, on obtient un espace suffisamment large. Conseil : Consulter également le sché- ma et les informations des pages sui- vantes pour calculer la hauteur de la porte d’armoire.
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation Dimensions de la porte d'armoire  /  hauteur de la porte d'armoire du congélateur /  hauteur de la porte d'armoire du réfrigérateur   Porte d'armoire du réfrigérateur  Porte d'armoire du congélateur  Porte du réfrigérateur ...
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation - Hauteur de la porte d'armoire du 695 mm (27 3/8 po) congélateur  15 mm (9/16 po) 1. La porte d'armoire du congélateur 629 mm (24 3/4 po) doit être au moins A = 695 mm (27 3/8 po) pour couvrir la partie infé- 989 mm (38 15/16 po) rieure de l'appareil.
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation Installation dans une armoire haute, vue latérale Toutes les dimensions sont données en po (mm). ≥31 "² (≥200 cm²) 9/16 (15) ≥ 2 1 / 1 +5/8 69 3/4 ( ≥ (1772+16) + 5 / 8 6 9 3 / + 1 6 ) ( 1 7 7 2...
  • Page 27 *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération Toutes les dimensions sont indiquées en pouces (mm). Il est impératif de respecter les consignes relatives aux fentes d’aération afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil de froid. 8 7/8 (225) a Vue de face b Câble d’alimentation, longueur = 2200 mm (7 pi 2 po) c Ouverture d’aération min.
  • Page 28 *INSTALLATION* Installation Limiter l’angle d’ouverture de la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que les portes de l’appa- reil s’ouvrent en grand. S’il faut limiter l’angle d’ouverture des portes à environ 90°, la charnière peut être réglée à...
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation Après avoir installé l’appareil, attendez Raccordement électrique 1 heure avant de le raccorder à l’alimen-  Risque de décharge électrique! tation électrique. Cela permet au fluide frigorigène et à l’huile de se déposer L’appareil doit être mis en marche conformément aux règlements.
  • Page 30 équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’ins- tallation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonc- tionnement non synchronisé avec l’ali- mentation électrique du réseau, ou alors ces mesures doivent être remplacées...
  • Page 31 Économies d’énergie Pour réaliser des économies d’énergies : Lieu d’installa- L’appareil frigorifique doit refroidir plus souvent à des tempéra- tion tures ambiantes élevées et consomme donc plus d’énergie pour le processus. Par conséquent : - installez l’appareil frigorifique dans une pièce bien aérée; - n’installez pas l’appareil frigorifique à...
  • Page 32 Description de l'appareil             ...
  • Page 33 Description de l'appareil a Écran b Balconnet de contreporte avec réglage précis c Ventilateur avec éclairage d Tablette réglable avec éclairage (FlexiLight 2.0) e Casier à œufs f Tablette réglable avec tablette en verre pivotante (FlexiTray) g Panier à bouteilles avec porte-bouteilles h Module de tiroir (CompactCase) pour le rangement de petits récipients i Couvercle du compartiment pour régler le taux d’humidité...
  • Page 34 Affichage de la température de la partie congélateur c Touche sensitive du mode Réglages  pour ajuster différents paramètres dans le mode Réglages d Affichage de l’état de la connexion de Miele@home (visible uniquement lorsque la fonction Miele@home a été configurée) e Affichage mode Démo (visible uniquement lorsque la fonction mode Démo a été...
  • Page 35 Modifier le délai avant le déclenchement de l’alarme de 1:00   porte (voir « Réglages supplémentaires ») Configuration de la fonction Miele@home pour la pre- APPLI  mière fois, activer et désactiver la Wi-Fi, ou réinitialiser la configuration réseau (voir « Réglages supplémentaires ») /...
  • Page 36 Description de l'appareil Modifier l’unité de température  °C  °F  °F (°Celsius ou °Fahrenheit) Désactiver la fonction mode Démo Désactivé  (visible uniquement lorsqu’elle est activée) (voir « Réglages supplémentaires ») Rétablir les réglages d’usine  ––  (voir « Réglages supplémentaires ») Consulter les informations (référence du modèle et nu- ––...
  • Page 37 Description de l'appareil  Saisir les côtés du balconnet de Ajustement des pièces inté- contreporte à 2 mains, afin de tou- rieures cher les boutons gris situés de des- sous. Utilisation du réglage précis du bal- connet de contreporte  Appuyer simultanément sur les bou- tons gris et faire glisser le balconnet Utiliser le réglage précis si un dégage- de contreporte vers le haut jusqu’à...
  • Page 38 Description de l'appareil Fixation des casiers à œufs Ajustement de la tablette / tablette avec éclairage  Fixer les casiers à œufs sur le bord ar- rière du balconnet de contreporte. Les tablettes peuvent être positionnées en fonction de la hauteur des aliments. Fixation ou retrait du porte-bouteilles Les ailettes sur le porte-bouteilles per- mettent de stabiliser les bouteilles...
  • Page 39 Description de l'appareil Ajustement de la tablette réglable Utilisation du tiroir de rangement avec la tablette en verre pivotante (CompactCase) (FlexiTray) Le tiroir de rangement (CompactCase) convient aux petits récipients.  Risque de dommages à cause Cependant, il peut aussi être légère- d’une quantité...
  • Page 40 Description de l'appareil Déplacement du tiroir de rangement Ajustement du filtre à charbon (CompactCase) Les filtres au charbon KKF-FS avec  Retirez le tiroir. support (Active AirClean) sont dispo- nibles comme accessoires en option (voir le chapitre intitulé « Accessoires en option »). Lors de la conservation d’aliments à...
  • Page 41 à char- cessoires en option sur la boutique en bon actifs tous les 6 mois. ligne de Miele. Ces articles peuvent également être commandés auprès de Miele (voir la fin de ce mode d’emploi) ou du revendeur Miele.
  • Page 42 « Raccor- l’alarme s’arrête. dement électrique ».  Si l’alarme vous dérange, appuyez s’affiche alors sur l’écran de l’appa- Miele sur   reil, suivi de . L’alarme s’arrête. L’appareil de froid atteint progressive- ment les températures paramétrées.
  • Page 43 Mise en marche et arrêt Éteindre l’appareil en cas d’absence Éteindre l’appareil de froid prolongée Vous ne pouvez éteindre l’ensemble de l’appareil de froid que depuis le mode Si l’appareil frigorifique est éteint Réglages . mais qu’il n’est pas nettoyé et que la porte est laissée fermée pendant une ...
  • Page 44 La bonne température Il est très important de régler la bonne ... dans la partie réfrigérateur température pour garantir la durée de Une température de 39 °F (4 °C) est re- conservation des aliments. Réduire la commandée dans la partie réfrigérateur. température ralentit le taux de crois- sance des microorganismes.
  • Page 45 La bonne température Affichage de la température En fonctionnement normal, l’affichage de la température de l’appareil frigori- fique montre la température réelle moyenne de la zone de réfrigération et la température maximale de la zone de congélation. Selon la température ambiante et les ré- glages, il faut parfois plusieurs heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et s’affiche de manière per-...
  • Page 46 Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFrost et DynaCool Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Sélectionnez l’affichage de la tempé- activée, elle permet au réfrigérateur rature du réfrigérateur sur l’écran. d’atteindre rapidement la température ...
  • Page 47 Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFrost et DynaCool SuperFrost  Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost lorsque : Lorsque la fonction SuperFrost  est - vous mettez des aliments déjà sur- activée, elle permet au congélateur gelés dans le congélateur; d’atteindre rapidement la température la plus basse (en fonction de la tempé- - vous congelez 2 kg (4,4 Ib) maxi- rature ambiante).
  • Page 48 Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFrost et DynaCool DynaCool  Pour économiser de l’énergie, le venti- lateur s’arrête automatiquement Si la fonction DynaCool  n’est pas lorsque la porte est ouverte. activée, la circulation naturelle de l’air dans l’appareil créera différentes zones Activer et désactiver la fonction de température dans la partie réfrigé- DynaCool ...
  • Page 49 Sélection d'autres réglages Mode Vacation  Explication des différents ré- glages La fonction mode Vacation  est re- commandée lorsque vous partez en Seuls les réglages qui requièrent de plus vacances, par exemple, et que vous ne amples explications sont décrits ci-des- souhaitez pas éteindre totalement le sous.
  • Page 50 Sélection d'autres réglages  Sélectionnez l’affichage de la tempé-  Risque pour la santé dû à la dé- rature de la partie que vous souhaitez composition des aliments. régler. Si la température reste supérieure à  Appuyez sur  pendant environ 6 se- 4 °C (39 °F) pendant une longue pé- condes.
  • Page 51 Sélection d'autres réglages Mode Sabbat  Désactiver le mode Sabbat  L’appareil de froid dispose d’un mode  Appuyez sur l’écran sombre. Sabbat dans le but de respecter les pra-  s’affiche à l’écran. tiques religieuses.  Appuyez sur . Si le mode Sabbat  est activé, il est af-  s’allume en orange.
  • Page 52 - l’application Miele;  Appuyez sur   - un compte utilisateur Miele que vous  Faites glisser l’écran vers la gauche ou pouvez créer via l’application Miele. vers la droite jusqu’à ce que la durée souhaitée (entre 30 secondes et L’application Miele vous guidera lors de...
  • Page 53 à utiliser (appli ou WPS). Une fois la connexion établie,  s’af- Disponibilité Miele@home fiche sur l’écran d’état. La capacité à utiliser l'application Miele Si aucune connexion n’a pu être créée, dépend de la disponibilité du service  s’affiche. Miele@home dans votre pays.
  • Page 54  Appuyer sur OK. fiche au milieu.  Appuyez sur . Tous les réglages et valeurs saisis pour Miele@home sont réinitialisés sur les  Faites glisser l’écran vers la gauche ou paramètres par défaut. vers la droite jusqu’à ce que le volume souhaité...
  • Page 55  Miele@home »);  Appuyez sur . - signaler une panne de l’appareil au  Faites glisser l’écran vers la gauche ou service à la clientèle Miele (voir « Ser- vers la droite jusqu’à ce que  s’af- vice technique »); fiche au milieu. - récupérer des informations depuis la ...
  • Page 56 Sélection d'autres réglages Mode Nettoyage  Le mode Nettoyage  facilite le net- toyage du réfrigérateur (voir « Net- toyage et entretien »). L’éclairage inté- rieur reste allumé, même si le réfrigé- rateur est éteint. Le signal sonore s’ar- rête et les symboles à l’écran dispa- raissent.
  • Page 57 Alarme de température et de porte Les signaux sonores et visuels se dé-  Risque pour la santé dû à la dé- clenchent dans les situations sui- composition des aliments. vantes : Si la température du congélateur reste supérieure à -18 °C (0 °F) pen- - Si vous allumez l’appareil de froid et dant une longue période, les aliments que la température dans une zone...
  • Page 58 Alarme de température et de porte Alarme de porte L’appareil frigorifique est muni d’une alarme de porte pour éviter que la consommation d’énergie augmente et que les aliments se réchauffent si vous laissez la porte ouverte. Si la porte de l’appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
  • Page 59 Conservation des aliments dans la zone de réfrigération Ne chargez pas plus de 16 kg (35 lb) Si la circulation de l’air est insuffi- d'aliments dans la porte de l'appareil. sante, les performances de réfrigéra- tion diminuent et la consommation d’énergie augmente. ...
  • Page 60 Conservation des aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Différentes zones de stockage La zone la plus froide de la zone de réfri- Grâce à la circulation naturelle de l’air, la gération se situe juste au-dessus du ti- partie réfrigérateur comporte différentes roir DailyFresh et à...
  • Page 61 Conservation des aliments dans la zone de réfrigération Les aliments qui ne conviennent Conservation correcte des ali- pas à la réfrigération ments Certains aliments ne conviennent pas à De manière générale, vérifiez que les ali- la réfrigération à des températures infé- ments conservés dans la zone de réfri- rieures à...
  • Page 62 Conservation des aliments dans le tiroir DailyFresh Le tiroir DailyFresh assure les conditions Sélection de la faible humidité  de conservation idéales pour les fruits Par défaut, l’humidité augmente et le et les légumes. couvercle du compartiment est pous- Le taux d’humidité peut être réglé dans sé...
  • Page 63 Conservation des aliments dans le tiroir DailyFresh Observer les conseils suivants si certains aliments entreposés ne se conservent pas bien (par ex. ils flétrissent ou se gâtent après peu de temps) :  Ne placer que des aliments frais dans l’appareil, car l’état initial des aliments est un élément crucial pour maintenir leur fraîcheur.
  • Page 64 Congélation et conservation des aliments celles-ci, ce qui signifie que très peu Observez toujours les lignes direc- d’eau s’accumulera autour des aliments trices de l'ACIA sur la sécurité ali- décongelés. mentaire.  Risque d'incendie causé par des appareils électriques. L'utilisation d'un équipement élec- trique dans l'appareil peut provoquer des étincelles.
  • Page 65 Congélation et conservation des aliments Capacité maximale de congélation Congélation de produits frais Pour s’assurer que les produits frais pla- Avant la congélation cés dans le congélateur sont entière-  Si plus de 4,4 lb (2 kg) de produits ment congelés le plus vite possible, il frais doivent être congelés, activer la est important de respecter la capacité...
  • Page 66 Congélation et conservation des aliments Emballage avant la congélation – Congélation de petites quantités d’aliments  Congeler les aliments en portions. Congeler les aliments dans les tiroirs Conseil : Utiliser un emballage appro- supérieurs du congélateur. prié pour éviter les brûlures de congéla- tion (comme des récipients de congéla- ...
  • Page 67 Congélation et conservation des aliments Durée de conservation des ali- Refroidissement rapide des ments congelés boissons Pour refroidir rapidement les boissons Groupe alimentaire Durée de dans la partie réfrigérateur, activer la conservation fonction SuperCool automatique . (mois) Pour refroidir une grande quantité de Crème glacée 2 à...
  • Page 68 Décongélation Congélateur  MISE EN GARDE ! RISQUE de blessures et de dommages ! L'appareil est équipé de la fonction « NoFrost ». Le congélateur se dégivre Ne pas utiliser de dispositifs méca- automatiquement. niques ou d’autres types d’aides qui ne sont pas recommandés par le fa- L'humidité...
  • Page 69 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage  AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! Les produits de nettoyage et d’entre- Débranchez l'appareil ou déclenchez tien utilisés à l’intérieur de l’appareil le disjoncteur. frigorifique ne doivent présenter au- cun risque pour les aliments. ...
  • Page 70 Nettoyage et entretien Nettoyage de la partie réfrigérateur/ Préparation au nettoyage de tout l’appareil de réfrigération : l’appareil de réfrigération  Mettre l’appareil hors tension. Nettoyage de la partie réfrigérateur Le symbole  s’affiche à l’écran et le uniquement : système de refroidissement est éteint. Activer le mode Nettoyage .
  • Page 71 Nettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieur de l’ap- Nettoyer les accessoires à la pareil main ou au lave-vaisselle Les éléments suivants doivent être net- Nettoyez l’appareil frigorifique régu- toyés uniquement à la main : lièrement ou au moins une fois par mois.
  • Page 72 Nettoyage et entretien - le porte-bouteilles, le casier à œufs, le Démontage du balconnet de contre- bac à glaçons; porte/porte-bouteilles - les balconnets et les porte-bouteilles Enlever la bordure en acier inoxydable de la porte dans l’appareil (sans bor- avant de nettoyer le balconnet de dure en acier inoxydable);...
  • Page 73 Nettoyage et entretien Démontage de la tablette réglable/ta- blette réglable avec éclairage  Risque de dommages dus à un nettoyage inapproprié. La bande décorative en acier inoxy- dable avec éclairage DEL sera en- dommagée si vous l’immergez dans l’eau pour la nettoyer. Nettoyez la bande décorative en ...
  • Page 74 Nettoyage et entretien Démontage de la tablette réglable avec la tablette en verre pivotante (FlexiTray)  Risque de blessures en cas de chute de la tablette en verre. La tablette en verre pivotante peut se détacher lors du retrait de la tablette réglable, entraînant la chute de la ta- blette en verre hors du plateau et sa casse.
  • Page 75 Nettoyage et entretien  Retournez la tablette pour que sa sur- face en plastique soit orientée vers le haut.  Détachez les dispositifs de retenue  et soulevez la tablette. La tablette en verre se décroche. Vous  Placez le cadre sur la tablette réglable pouvez à...
  • Page 76 Nettoyage et entretien Retrait et démontage du tiroir de ran- gement (CompactCase)  Retirer les supports des côtés de la  Sortir le tiroir jusqu’à la butée. Incliner tablette 1.). légèrement le tiroir vers le haut et l’ex-  Retirer la bordure en acier inoxydable traire.
  • Page 77 Nettoyage et entretien Retirer le couvercle du compartiment Retrait des tiroirs et des tablettes en verre de la partie congélateur Retrait du tiroir sur les rails télesco- piques  Sortir le tiroir jusqu’à la butée.  Tenir les côtés du tiroir à l’arrière, les soulever et les tirer vers l’avant et l’ex- térieur.
  • Page 78 Nettoyage et entretien Retrait des rails télescopiques de la  Après avoir nettoyé la tablette, fixer à tablette en verre nouveau la bordure de protection.  Pour retirer les rails télescopiques :  Pour attacher les rails télescopiques à la tablette, procéder comme suit : 1.
  • Page 79 Il est possible de se procurer les filtres à charbon KKF-RF auprès du service à Nettoyage du joint de la porte la clientèle de Miele, d’un revendeur ou sur le site Web de Miele.  Risque de dommages causés par un nettoyage incorrect.
  • Page 80 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Remettre toutes les tablettes et tous les accessoires en place dans l’appa- reil.  Remettre l’appareil de réfrigération en marche, si besoin.  Si le mode Nettoyage  de la partie réfrigérateur a été activé : sélectionner ...
  • Page 81 être résolus facilement. Dans bon nombre de cas, cela vous permet d’éco- nomiser du temps et de l’argent, car vous n’avez pas besoin de faire appel au ser- vice à la clientèle Miele. Vous pouvez trouver des informations vous aidant à résoudre des dysfonctionne- ments sur www.miele.com/service.
  • Page 82 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles La température reviendra d’elle-même à la normale au bout d’un moment. Les portes de l’appareil ne sont pas bien fermées. Une épaisse couche de glace s’est peut-être déjà formée dans le congélateur. ...
  • Page 83 Le joint de porte est en- Vous n’avez besoin d’aucun outil pour remplacer le dommagé ou doit être joint de porte. remplacé.  Remplacez le joint de porte. Vous pouvez vous pro- curer la pièce de rechange auprès du Service tech- nique Miele.
  • Page 84 Guide de dépannage Autres problèmes Problème Cause et solution possibles Le fond du réfrigérateur L'orifice d'évacuation est obstrué. est humide.  Nettoyez le conduit et l'orifice d'évacuation de la condensation. Les aliments se sont L'emballage des aliments n'était pas suffisamment soudés les uns aux sec lorsqu'ils ont été...
  • Page 85 Guide de dépannage Message Cause et solution possibles La fonction mode de Nettoyage est encore activée. s’affiche à l’écran   Désactiver à nouveau la fonction mode de Net- et l’appareil ne toyage en appuyant sur  sur l’écran d’état. peut pas être uti- lisé.
  • Page 86 Guide de dépannage Message Cause et solution possibles  s’allume en rouge sur L’alarme de température a été activée, la température   l’affichage de la tempé- dans la partie congélateur est trop élevée ou trop basse par rapport à la température définie. rature de la partie Les raisons possibles peuvent être : congélateur et une...
  • Page 87 Guide de dépannage Message Cause et solution possibles   s’allume en rouge à Indication d’une interruption de l’alimentation élec- l’écran et une alarme re- trique : la température dans la partie congélateur a at- teint un niveau trop élevé au cours des derniers jours tentit également.
  • Page 88   Appuyer sur  sur l’écran pour désactiver l’alarme. sur l’écran et un code d’anomalie F  Contacter le service à la clientèle de Miele. comportant des Pour signaler l’anomalie, le code d’anomalie, l’identi- chiffres peut ap- fiant du modèle et le numéro de série de l’appareil de paraître.
  • Page 89 Lorsque le mode Sabbat est désactivé, le symbole  s’allume en blanc. Pour éviter toute surchauffe, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 minutes environ si la porte reste ouverte. S’il s’agit d’une autre cause, c’est qu’il y a une anomalie.  Contacter le service à la clientèle de Miele.
  • Page 90  Remplacer la bordure en acier inoxydable dotée de l’éclairage à DEL. La pièce de rechange est dispo- nible auprès du service à la clientèle de Miele. L’éclairage à DEL ne Du liquide a été déversé sur l’éclairage à DEL sur l’une...
  • Page 91 Origines des bruits L’appareil frigorifique émet différents bruits pendant le fonctionnement. Si la puissance de refroidissement est faible, l’appareil frigorifique conserve l’éner- gie mais fonctionne plus longtemps. Le volume sonore sera plus bas. Les aliments refroidissent plus rapidement si la puissance de refroidissement est élevée.
  • Page 92 Service technique Vous pouvez trouver des informations sur les pièces de rechange Miele et des informations vous aidant à ré- soudre des dysfonctionnements sur www.miele.com/service. Garantie Pour en savoir plus sur les conditions de garantie dans votre pays, veuillez contacter le service client Miele.
  • Page 93 Droit d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence source libre pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Ce lo- giciel / les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 95 à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 96 KFN 7784 D fr-CA M.-Nr. 11 932 040 / 02...