Télécharger Imprimer la page

SELLITA SW300-1 Mode D'emploi page 18

Publicité

Surépaisseur pour décoration
n
24,20
Zusatzhöhe für Dekoration
Extra thickness for decorating
n
25,30
0,1
n
20,28
Bride d'emboitage
Einschalungsbügel
Casing clamp
Vis
Schraube
Screw
+
0
Ø
26,2
- 30
+
0
Ø
25,6
- 30
Roulement à billes
Kugellager
Ball bearing
Ø
7,00
Ajustement encageage - Gehäusepassung - Case fitting
Platine - Werkplatte - Main plate
Ø
25,6
+
0
- 30
7,925
Position des brides d'emboitage
Position der Einschalungsbügel
Casing clamp position
Position pour extraire la tige
Position zum Entfernen der Stellwelle
Position to remove the stem
Platine
Werkplatte
Main plate
Sécurité
Masse oscillante
Sicherheit
Schwungmasse
Security
Oscillating weight
0,35
- 0,55
Distance au centre du mouvement, à vérifier avant l'emboitage de la série
Distanz zum Werkzentrum, vor dem Einschalen der Serie prüfen
Distance to movement center, check before casing of the series
(Position intérieure théorique)
(Theoretische innere Stellung)
(Theoretical inner position)
Désignation
Cage pour boîte - Uhrwerkgestell für Gehäuse - Frame for case
-
-
Dessiné : rgu 11.07.12
Descriptif des modifications :
Modifié :
SELLITA
Controlé : dma 11.07.12
Le temps
en mouvement
Ce document est confidentiel et appartient à SELLITA SA. Tous les droits afférents à ce document, y compris son contenu, et ses descriptions sont réservés. L'accès à ce document est strictement réservé
à des personnes autorisées par SELLITA SA et il ne peut être ni copié, ni reproduit, ni distribué sans l'autorisation écrite préalable de SELLITA SA.
0,3
S
1,00
Indicateur de quantième
Datumanzeiger
Date indicator
Ø
1,60
Course de la tige
Weg der Stellwelle
Length of travel of stem
0,83
12,7
Calibre natif
SW300-1
Dim. en mm
Tol. générale
Anglage gén.
Tol. en µm
±20 µm ±2°
0.03 mm
30
20
Ancien N°
N° de pièce
SW102570 V1
0,40
20
N° Famille
N° de révision

Publicité

loading