Masquer les pouces Voir aussi pour ROTABEST 80SP:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ALFRA ROTABEST
mETALLkERnBOhRmASchinE
de
mETAL cORE dRiLLing mAchinE
eN
PERcEuSE à SOcLE mAgnéTiquE
FR
mÁquinA TALAdRAdORA dE nÚcLEO mETÁLicO
eS
80SP
®
BEdiEnungSAnLEiTung | OPERATiOn mAnuAL | mOdE d'EmPLOi | mAnuAL dE inSTRucciOnES
#18627

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALFRA ROTABEST 80SP

  • Page 1 ALFRA ROTABEST 80SP ® mETALLkERnBOhRmASchinE mETAL cORE dRiLLing mAchinE PERcEuSE à SOcLE mAgnéTiquE mÁquinA TALAdRAdORA dE nÚcLEO mETÁLicO #18627 BEdiEnungSAnLEiTung | OPERATiOn mAnuAL | mOdE d‘EmPLOi | mAnuAL dE inSTRucciOnES...
  • Page 2: Table Des Matières

    inhALTSVERzEichniS ............3 - 10 Sicherheitshinweise ..........................3 Bestimmungsgemäße Verwendung, Technische Daten, Verfügbares Zubehör .......... 4 Gerätebeschreibung ..........................5 Inbetriebnahme ............................ 6 Grundlegende Informationen ........................7 Arbeiten mit Kernbohrern (Weldonschaft), Arbeiten mit Vollbohrern ............8 Reinigung und Pflege, Wartung und Reparatur ..................9 EG-Konformitätserklärung ........................
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein ALFRA-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. SichERhEiTShinwEiSE Beim Arbeiten mit dieser Maschine entstehen durch unsachgemäße Handhabung und/oder schlechte Wartung beträchtliche Gefahren, die zur Zerstörung der Maschine und zu schweren Unfällen...
  • Page 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTimmungSgEmäSSE VERwEndung Diese Metallkernbohrmaschine mit einem schaltbaren ALFRA TML-Permanentmagneten ist zum Bohren mit Kern- oder Vollbohrern auf ferromagnetischen Werkstücken bestimmt. Sie darf ausschließlich in trockener und wettergeschützter Umgebung verwendet werden. Die Maschine kann eingesetzt werden. waagerecht, senkrecht oder über Kopf TEchniSchE dATEn Art.-Nr.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Schwalbenschwanzführung, an der der Motor befestigt ist, kann über das Drehkreuz in der Höhe verstellt werden. Auf der Rückseite der Maschine befinden sich das Typenschild und eine Befestigungsmöglichkeit für die beigelegten Inbusschlüssel. 39,21 76,29 373,5 Rotabest 80SP A) Antriebsmotor H) Hebel für Magnetfuß B) Drehkreuz I) Sicherheitslasche C) Motorschalter J) Aussparung für Sicherheitsgurt...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    inBETRiEBnAhmE Sie erhalten eine vollständig montierte Metallkernbohrmaschine sowie eine detaillierte Bedienungs- anleitung. Bitte prüfen Sie bei Erhalt der Ware deren Zustand auf mögliche Transportschäden und den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Wenden Sie sich bei Problemen bitte umgehend an den Hersteller. Vor dem ersten gebrauch unbedingt die Bedienungsanleitung lesen! 1.
  • Page 7: Grundlegende Informationen

    Haftkraft eine hohe Materialstärke von mehr als 25 mm. Das kompakte Magnetfeld der TML- Magneten aus dem Hause ALFRA ähnelt einer Flachwurzel und erreicht die maximale Haftkraft schon bei geringen Materialstärken, sodass auch auf dünnen Blechen ab 3-4 mm mit ausreichender Haftkraft gebohrt werden kann.
  • Page 8 • Werkzeughalter MK 3 in Bohrspindel montieren • Auswerferstift (Zentrierstift) durch den Kernbohrerkopf schieben. • Montage der ALFRA ROTABEST Kernbohrer nach Zeichnung. Gewindestift muss Mitnehmerfläche am Kernbohrer mittig treffen. Fest anziehen. • Zuerst den Kernbohrer mit Auswerferstift auf einen angekörnten Punkt oder Anriss ausrichten und aufsetzen.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Original-ALFRA-Ersatzteile verwenden. Ersatzteilübersicht am Ende dieser Bedienungsanleitung. Die Metallkernbohrmaschinen ALFRA ROTABEST sollten nach ca. 250 Betriebsstunden von unserer ALFRA Werkstatt oder unseren Vertragspartnern gewartet werden. Das Getriebeöl Lubcon Turmogearoil PE 150 300 ml sollte ebenso wie die Kohlebürsten erneuert werden.
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung

    Eg-kOnFORmiTäTSERkLäRung Hiermit erklären wir, Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim dass die Metallkernbohrmaschine ALFRA Rotabest 80SP folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie: 2006/42/EG Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): 2014/30/EU RoHs-Richtlinie: 2011/65/EU Folgende Normen oder normative Dokumente wurden angewandt: maschinenrichtlinie: EN 61029-1:2009...
  • Page 11: Safety Instructions

    Thank you for purchasing an ALFRA product. Read these operation instructions closely before using your device for the first time and keep them for later reference. SAFETy inSTRucTiOnS During work with this machine, improper handling and/or poor maintenance may result in significant danger which can lead to destruction of the machine and serious accidents with considerable injuries.
  • Page 12: Proper Use

    It may only be used in a dry environment which is protected from the weather. The machine may be used horizontally, vertically or overhead. TEchnicAL dATA Prod.-no. and designation 18627 ROTABEST 80SP Power consumption 1800 Watt On-load speed...
  • Page 13: Description

    The model plate and an attachment possibility for the allen wrench included can be found on the back of the machine. 39,21 76,29 373,5 Rotabest 80SP A) Driving Motor G) Allen Screws for Adjusting B) Rotary Handle the Motor's Stroke Range...
  • Page 14: Start-Up

    START-uP You have received a completely assembled magnetic core drilling machine and detailed operation manual. Please check the condition of the goods on receipt for any transport damage and make sure the delivery is complete. Otherwise contact the manufacturer immediately. Read the operation manual before using the device for the first time! 1.
  • Page 15: Special Information

    SPEciAL inFORmATiOn On hAndLing SwiTchABLE PERmAnEnT mAgnETS The magnetic surface is located on the underside of the magnetic core drilling machine and generates the magnetic holding force through magnetic flux when activated. The magnet can be activated independently from the mains voltage by pressing the lever down. For the magnet to be released, the black safety tab must be pushed by using the ball of your thumb and pulling the lever upwards.
  • Page 16 Weldon shank. Fix tightly. • First place the annular cutter with the ejector pin on a marked center or marking. • Spot-drill until the entire cut edge is formed as a circle. Drilling with ALFRA ROTABEST cutters does not require much expenditure of force.
  • Page 17: Cleaning And Care

    The metal core drilling machine ALFRA ROTABEST should be serviced after appox. 250 hours running time by our ALFRA workshop or appointed dealers. The gear oil (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300ml) should be exchanged as well as the carbon brushes.
  • Page 18: Ec Declaration Of Conformity

    Ec dEcLARATiOn OF cOnFORmiTy Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim hereby declare that the metal core drilling machine ALFRA Rotabest 80SP corresponds with the following directives: Machinery Directive: 2006/42/EC Low Voltage Directive: 2014/35/EU Electro-magnetic compatibility (EMC): 2014/30/EU RoHs Directive: 2011/65/EU...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Merci d'avoir choisi un produit ALFRA. Lisez ce manuel d’utilisation avec attention avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter au besoin. cOnSignES dE SécuRiTé Lorsqu’on travaille sur cette machine, des dangers non négligeables pouvant entraîner la destruction de la machine et des accidents graves avec des dommages corporels considérablement graves peuvent...
  • Page 20: Utilisation Conforme

    Cette perceuse magnétique avec aimants permanents TML commutables d’ALFRA a été conçue pour le perçage avec des couronnes ou des forets sur des pièces ferromagnétiques. Elle ne doit être utilisée que dans un environnement sec et protégé des intempéries uniquement. La machine peut être utilisée horizontalement, verticalement ou la tête en bas.
  • Page 21: Description Des Appareils

    être réglée en hauteur au moyen du tourniquet. Une plaque signalétique et une possibilité de fixation pour la clé Allen ci-jointe se trouvent au dos de la machine. 39,21 76,29 373,5 Rotabest 80SP A) Moteur d’entraînement H) Levier avec pied magnétique B) Tourniquet I) Languette de sécurité...
  • Page 22: Mise En Service

    miSE En SERVicE C’est une perceuse magnétique entièrement montée qui vous est remise accompagnée d’un manuel d’utilisation détaillé. Merci de contrôler l’état de la marchandise à sa réception à la recherche d’éventuels dégâts dus au transport et d’éventuelles pièces manquantes à la livraison. En cas de problème, merci de vous adresser immédiatement au fabricant.
  • Page 23: Informations Essentielles

    élevée de plus de 25 mm pour atteindre leur adhérence maximale. Le champ magnétique compact des aimants TML de la maison ALFRA ressemble à des racines traçantes et atteint déjà son adhérence maximale à de faibles épaisseurs de matériaux si bien qu’il est possible de percer même les tôles fines de 3 à...
  • Page 24: Travailler Avec Une Couronne (Queue Weldon)

    • Insérer la tige d'éjection (tige de centrage) à travers la tête de la couronne. • Montage de la couronne ROTABEST d’ALFRA selon le schéma. La tige filetée doit toucher le centre de la surface d’entraînement sur la couronne. Serrer à fond.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    ALFRA. Aperçu des pièces de rechange à la fin de ce manuel d’utilisation. Les perceuses magnétiques ROTABEST d’ALFRA doivent être entretenues toutes les 250 heures de service environ dans notre atelier ALFRA ou par un de nos partenaires concessionnaires.
  • Page 26: Déclaration De Conformité Ce

    Nous Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim déclarons que la perceuse magnétique ALFRA Rotabest 80SP répond aux directives suivantes : Directive relative aux machines : 2006/42/CE Directive basse tension : 2014/35/UE Compatibilité électromagnétique (CEM) : 2014/30/UE Directive de limitation de l'utilisation des substances dangereuses : 2011/65/UE Les normes et documents normatifs suivants ont été...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Estimado cliente: Muchas gracias por elegir un producto ALFRA. Lea detenidamente este manual antes de usar su nuevo aparato por primera vez y guárdelo de manera que pueda consultarlo siempre que sea necesario. inSTRucciOnES dE SEguRidAd Un manejo inadecuado o un mantenimiento deficiente suponen peligros considerables durante el uso de esta máquina, que pueden provocar su destrucción y accidentes graves con lesiones físicas importantes.
  • Page 28: Uso Previsto

    PREViSTO Esta máquina taladradora de núcleo metálico con imán permanente ALFRA TML conmutable está diseñada para perforar con brocas huecas o macizas en piezas ferromagnéticas. Solo se debe utilizar en un entorno seco y protegido contra la intemperie. La máquina se puede utilizar en horizontal, en vertical o por encima de la cabeza.
  • Page 29: Descripción Del Aparato

    En la parte posterior de la máquina se encuentran la placa de características y un accesorio de fijación para la llave Allen incluida. 39,21 76,29 373,5 Rotabest 80SP A) Motor de accionamiento H) Palanca para la base magnética B) Torniquete I) Lengüeta de seguridad C) Conmutador de arranque J) Ranura para el cinturón de seguridad...
  • Page 30: Puesta En Servicio

    PuESTA En SERViciO Se le entrega una máquina taladradora de núcleo metálico completamente ensamblada y un manual de uso detallado. Al recibir la mercancía, compruebe que esté completa y que no haya sufrido daños durante el transporte. Si detecta algún problema, póngase en contacto de inmediato con el fabricante. ¡Lea el manual de uso antes de utilizar la máquina por primera vez! 1.
  • Page 31: Información Básica

    25 mm, para que se logre la fuerza de atracción máxima. El campo magnético compacto de los imanes TML de ALFRA es similar a una raíz poco profunda y logra la fuerza de atracción máxima incluso con grosores de material bajos, de modo que se puede taladrar en láminas delgadas de 3-4 mm con suficiente fuerza de atracción.
  • Page 32 • Empuje el pasador de expulsión (pasador de centrado) a través del cabezal de la broca hueca. • Monte la broca hueca ALFRA ROTABEST como se indica en el dibujo. El espárrago debe quedar centrado con respecto a la superficie de arrastre de la broca hueca. Apriételo firmemente.
  • Page 33: Limpieza Y Cuidados

    Encontrará una lista de piezas de repuesto al final de este manual. Las máquinas taladradoras de núcleo metálico ALFRA ROTABEST deben ser sometidas a una revisión en nuestro taller ALFRA o por parte de nuestros socios contractuales después de aproximadamente 250 horas de funcionamiento.
  • Page 34: Declaración De Conformidad Ce

    La empresa Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim (Alemania) declara que máquina taladradora de núcleo metálico ALFRA Rotabest 80SP cumple las disposiciones de las siguientes directivas: Directiva de máquinas: 2006/42/CE Directiva de baja tensión: 2014/35/UE Compatibilidad electromagnética (CEM): 2014/30/UE...
  • Page 35 ALFRA ROTABEST 80SP...
  • Page 36: Spare Parts

    ERSATzTEiLE / SPARE PARTS / PiècES dE REchAngE / PiEzAS dE REPuESTO Artikel-Nr. gültig ab Serien-Nr. ROTABEST 80SP Änderungen vorbehalten Pos. Stck. Art.-nr. Beschreibung description description descripción 189414524 Ständergehäuse housing chassis carcasa 189412052 Schlitten slide glissoir carro 189414522 Magnetfuß kompl.
  • Page 37 Pos. Stck. Art.-nr. Beschreibung description description descripción 189601101 Flanschstück flange piece Pièce de bridage Pieza abridada 189501078 Schieber Slide coulissoir corredera plaquita indicadora 189414527 Typenschild type label plaque d'identification de modelo hoja de metal para 189412055 Blech für Schieber Sheet metal for slider Tôle pour curseur deslizador 189412070...
  • Page 38: Piezas De Repuesto Del Motor

    ERSATzTEiLE mOTOR | SPARE PARTS mOTOR | PiècES dE REchAngE du mOTEuR | PiEzAS dE REPuESTO dEL mOTOR Pos. Stck. Art.-nr. Beschreibung description description descripción 189813054.110 Läufer, kpl. 110V Armature, cpl. 110V Rotor, cpl. 110V Rotor, compl. 110V 189813054 Läufer, kpl. 230V Armature, cpl.
  • Page 39 Pos. Stck. Art.-nr. Beschreibung description description descripción 189813056 Dichthülse Sealing bush Douille d'étanchéité Manguito de obturación Wellendichtring 15x21x3 Bague à lèvres 15x21x3 Reten radial de eje 189502087 Shaft seal KEIV 15x21x3 KEIV KEIV 15x21x3 KEIV Placa de cojinete del 189813059 Getriebelagerschild Gearbox bearing shield Couvre-engrenage 5x16 engranaje...
  • Page 40 Alfra GmbH | 2. Industriestraße 10 | 68766 Hockenheim | www.alfra.de | info@alfra.de Tel.: +49 (0) 62 05/30 51 - 0 | Fax: +49 (0) 62 05/30 51 - 150 | Fax-International: +49 (0) 62 05/30 51 - 135...

Table des Matières