Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Graphics Pen Display
PD2200
User Manual
English/日本語/한국인/Deutsch/
/
Français/Italiano/Polski/Nederlands
Español/Português/ усский
/‫عربي‬
Melayu/Svenska
Windows 7 or later, macOS 10.12 or later

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GAOMON PD2200

  • Page 1 Graphics Pen Display PD2200 User Manual English/日本語/한국인/Deutsch/ Français/Italiano/Polski/Nederlands Español/Português/ усский /‫عربي‬ Melayu/Svenska Windows 7 or later, macOS 10.12 or later...
  • Page 2 PD2200 Precautions 1. Please read this manual carefully before using, and keep it well for future reference. 2. Before cleaning the pen display please unplug the power cord and wipe with a soft damp cloth, do not use any kind of detergents.
  • Page 3 PD2200 Content Precautions ........................2 1.Product Overview ......................4 ......................1.1 Product Introduction ....................... 1.2 Product and Accessories ........................ 1.3 Display Connection ........................1.4 Driver Installation ......................1.5 Pen Nib Replacement 2. OSD Setting ........................9 3. Function Settings ......................10 ....................
  • Page 4 1. Product Overview 1.1 Product Introduction Thanks for choosing GAOMON PD2200 Pen Display. This is a new generation of 21.5'' large size professional drawing display, which can greatly improve your work efficiency of painting and creation, and full of fun. You can freely painting and writing, depicting different lines and colors, just as the pen writes on the paper, which brings you a real shock experience.
  • Page 5 PD2200 1.2.2 Digital Pen The digital pen is battery-free and boasts 8192levels of pressure sensitivity. Upper button:Right mouse key function(default) Lower button: Eraser function(default) Pen nib: Left mouse key function 1.2.3 Adjustable Stand We designed this ergonomic adjustable stand specially for your pen display. You can adjust the angle of the display according to your usage habit, and it makes you feel more comfortable when painting and creating.
  • Page 6 PD2200 1.2.4 Accessories Quick Start Guide Pen AP32 Pen Holder Replacement Nibs Quick Start Guide (Inside the pen holder) USB Cable HDMI Cable Power Cable Power Adapter 1.3 Display Connection 1. As shown on the below, connect the pen display to your computer with attached power adapter, HDMI cable and USB Cable.
  • Page 7 PD2200 1.4 Driver Installation 1.4.1 OS Support Windows 7 or later, macOS 10.12 or later. 1.4.2 Install Driver Please download the driver from our website: www.gaomon.net/download After finishing installation, you can find the grey driver icon in the system tray area, which means the driver was installed successfully;...
  • Page 8 PD2200 1.5 Pen Nib Replacement 1. The nib will wear off after using for a long time, then you need to replace a new nib. 2. Unscrew the pen holder and take out a new nib. 3. Insert the old pen nib into the hole at the bottom of the pen holder and tilt the pen to pull out the nib.
  • Page 9 PD2200 2. OSD Setting Turn off/on the display: Long press the power key for 3 seconds. Unlock OSD keys: Long press any of ①②③④ for 6 seconds. OSD keys automatically get locked: the OSD panel will be hidden without movement for more than 15 seconds after exiting the menu.
  • Page 10 PD2200 3. Function Settings 3.1 Device Connection Prompt 1. No Device Detected: The computer does not recognize the tablet. 2. Device connected: The computer has recognized the pen display. www.gaomon.net...
  • Page 11 PD2200 3.2 Working Area Setting 3.2.1 Using Multiple Monitors The location of cursor depends on the screen mode you chose when connected the pen display to an external display (such as laptop or all-in-one PC), for instance: In Duplicate Mode, the pen display and the external display will show the same picture, and the cursor will be displayed on each monitor simultaneously.
  • Page 12 PD2200 3.2.2 Working Area Setting Define the tablet area that will be mapped to the screen area. 1. Full Area: the entire active area of the tablet. This is the default setting. 2. Custom Area: Drag the corners of the foreground graphic to select the screen area.
  • Page 13 PD2200 3.2.3 Rotate Working Area By changing the direction of the pen display to provide more choices for users. Four directions are available. 3.2.4 Shortcut Keys Function Setting Default Setting:Place the cursor on the shortcut key or click the express key to find the default values.
  • Page 14 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 15 PD2200 3.3 Pen Buttons Function Setting Customized Setting: Select the function to be achieved on the pop-up dialog box, and it will be saved automatically. www.gaomon.net...
  • Page 16 PD2200 3.4 Pressure Sensitivity Setting The pressure sensitivity will be changed by dragging the points of the pressure curve. Drag the points to the upper left for higher sensitivity. Drag the points to the lower right for lower sensitivity. www.gaomon.net...
  • Page 17 PD2200 3.5 Pen Pressure Testing You can gradually apply pressure to the stylus on the screen to test the pressure level. www.gaomon.net...
  • Page 18 PD2200 3.6 Calibration Screen Calibration: Click the red cross on the screen to complete calibration. Factory Reset: Click ‘Factory Reset’ to reset the pen display. Cancel Calibration: Click ‘Cancel Calibration’ or press ‘ESC’ to stop the calibration. www.gaomon.net...
  • Page 19 PD2200 3.7 Enable the Windows Ink Feature The function is for software that supports Windows Ink, such as Microsoft Office, Windows Journal, Adobe Photoshop CC, SketchBook 6 and so on. www.gaomon.net...
  • Page 20 PD2200 3.8 Mouse Mode As shown below, check the checkbox in front of the mouse mode to open the mouse mode. Under mouse mode, when you move the pen, the cursor moves following the relative coordinate principle, similar to moving the cursor with the mouse. This means you can click icons or select options at the edge of the screen without moving the pen to the edge of the working area.
  • Page 21 PD2200 3.9 Customize Express Keys and Pressure Curve You can customize the function of express keys and pressure curve for different program. Select a program, customize the function of express keys, and adjust the pressure curve, the settings will be automatically saved.
  • Page 22 PD2200 3.10 Data Export and Import The driver supports exporting and importing your custom configuration data of the product, which is convenient for you to use different software and avoid the trouble of repeated settings. www.gaomon.net...
  • Page 23 PD2200 4. Specifications Model PD2200 Panel Size 21.5inch Resolution 1920 x 1080(16:9) LCD Type Active Area 476.64 x 268.11mm Contrast Ratio 1000:1 Screen Brightness 220cd/m Response Time 14ms 89°/89°(H)/89°/89°(V) Viewing Angle (Typ.)(CR > 10) Gamut 92%(NTSC) Touch Type Battery-free Electromagnetic Resonance...
  • Page 24 Mac OS: System Preference---Displays--- Arrangement--- Check "Mirror Displays" 3. If you decide to use in Extended mode. Make sure to choose pen display as Work Area in GAOMON Driver. It is usually ''Display 2''. Images are blurred Please set the display resolution with 1920 x 1080.
  • Page 25 10 mm There is a deviation between the Try calibration tip and the cursor GAOMON driver indicates ''device connected'', but the pen doesn’t respond in Mac OS 10.14 or above versions. Find answer here: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html...
  • Page 26 PD2200 注意事項 1. ご使用前に本書をよくお読みになり、大切に保管してください。 2. ペンディスプレイをきれいにする前に電源コードを抜き、湿らせた柔らかい布で拭い て下さい。洗剤の種類を使用しないで下さい。 3. 本製品を水などの液体にさらさないでください。ペンディスプレイ、デジタルペン、 電源ケーブル、電源アダプターに液体をこぼさないように注意してください。 4. 不安定な場所や高さのある場所にペンディスプレイやデジタルペンを置かないでくだ さい。 5. 危険を避けるために子供の手の届く場所にタブレットを置かないで下さい。 6. ディスプレイやデジタルペンを磁場の近くに置かないでください。 7. ディスプレイには銘板に記載されている電源のみ使用できます。使用している電源に ついて不明な点がある場合は、お使いのディスプレイの販売店にご相談ください。 8. ディスプレイを保護するために、使用していないときは電源を切ってください。停電 の際や長い間使用しない場合は、ソケットからのディスプレイのプラグを抜いて下さい。 9. ソケットに負荷をかけすぎたり、電源線を長くしたりすると感電の恐れがあります。 10. 異物が溝を通ってモニター内部に入らないことを確認し、ショートや火災を防ぐた めにディスプレイ上に液体が飛散しないようにしてください。 11. ディスプレイが故障した場合は、本体ケースを開けてご自身で修理しないでくださ い。修理・メンテナンスが必要な場合は、サービス窓口に依頼してください。 12. 以下のような場合は、電源アダプターを抜いてください。完全修理・メンテナンス のサービスが必要な場合があります。 A. 電源線やプラグが破損しているか、摩耗している B. ディスプレイの内側に液体が飛び散っている C. ディスプレイが落下したか、液晶が壊れている...
  • Page 27 PD2200 目次 ..........................26 注意事項 1. 製品概要 .......................... 28 ..........................1.1 製品紹介 .......................... 1.2 製品と付属品 ......................... 1.3 ディスプレイ接続 ......................1.4 ドライバのインストール .......................... 1.5 ペン先の交換 2. OSD 設定 ..........................3. 機能設定 ..............................................3.1 デバイス接続プロンプト .........................
  • Page 28 PD2200 1. 製品概要 1.1 製品紹介 GAOMON PD2200 液晶ペンタブレットをお選びいただきありがとうございます。本製品は新世代の 21.5 インチ大型プロ用ドローイングディスプレイで、絵画や創作の作業効率を大幅に向上させるこ とができ、楽しさも満載です。ペンで紙に書くように、様々な線や色を描いて、自由に描いたり書 いたりすることができ、本当の衝撃的な体験をもたらします。 液晶ペンタブレットをよりよく理解してお使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みくだ さい。取扱説明書は、特に断りのない限り Windows の場合のみ記載しておりますが、Windows と Macintosh の両方に適用されます。 1.2 製品と付属品 1.2.1 ペンディスプレイ 電源ボタン タッチキー タッチキー 作業領域 電源ポート HDMI ポート USB ポート www.gaomon.net...
  • Page 29 PD2200 1.2.2 デジタルペン 電池不要のデジタルペンで、8192 レベルの筆圧感応度を誇ります。 上ボタン:マウスの右ボタンの機能(デフォルト) 下ボタン 消しゴム機能 ( デフォルト ) ペン先:マウスの左ボタンの機能 1.2.3 調整可能スタンド この人間工学に基づいた調整可能なスタンドは、ペンディスプレイ用に特別に設計されており、 使用習慣に応じてディスプレイの角度を調整でき、ペイントや作成をより快適に行うことができ ます。 このスイッチをドラッグして、スタンドの角度を 15° -85°で調整が可能です www.gaomon.net...
  • Page 30 PD2200 1.2.4 付属品 Quick Start Guide ペン AP32 ペンホルダー 交換用ペン先 クイックスタート ( ペンホルダー内蔵 ) ガイド USB ケーブル HDMI ケーブル 電源ケーブル 電源アダプター 1.3 ディスプレイ接続 1. 下図のように、付属の電源アダプター、HDMI ケーブル、USB ケーブルを使って、ペンタブレ ットをパソコンに接続します。 2. ディスプレイ上部の電源ボタンを押して、ディスプレイの電源を入れます。 電源アダプター 電源ケーブル ケーブル ケーブル www.gaomon.net...
  • Page 31 PD2200 1.4 ドライバのインストール 1.4.1 対応 OS Windows 7 以降、macOS 10.12 以降 1.4.2 ドライバのインストール方法 ドライバは弊社ホームページからダウンロードしてください: www.gaomon.net/download インストールを終えた後、ドライバが正常にインストールされたことを意味するシステムトレイ 領域にグレーのドライバ のアイコンを見つけることができます。タブレットをコンピュータに 接続するときアイコンの色はオレンジ に変更され、ドライバがすでにタブレットを認識し、 使用開始できることを意味します。 注意: 1. インストールする前に、本製品の旧ドライバを含む類似製品の他のドライバをアンインストー ルする必要があります。 2. ミスを避けるため、インストールする前にすべてのグラフィックソフトウェアとアンチウイル スソフトウェアを閉じてください。 www.gaomon.net...
  • Page 32 PD2200 1.5 ペン先の交換 1. ペン先を長い間使用して磨耗したら、新しいペン先を交換する必要があります。 2. ペンホルダーのネジを外し、新しいペン先を取り出します。 3. 古いペン先をペンホルダーの底の穴に差し込み、ペンを傾けてペン先を引き出します。 4. 新しいペン先をスタイラスに差し込み、ペン先が止まるまで押します。 www.gaomon.net...
  • Page 33 PD2200 2. OSD 設定 ディスプレイの消し方 / つけ方:パワーキー を 3 秒間押し続ける。 OSD キーを解除:①②③④のいずれかを 6 秒間押し続ける。 OSD キーを自動的にロック:メニューを終了してから 15 秒以上経過後、OSD パネルが動かずに 隠れます。 手動でメニューを終了する:オートキーを 0.5 秒間触れる。 自動でメニューを終了する:10 秒間動かさない。 OSD メニューに入る: ① MENU:メニューを呼び出す、または確認する。 ② +: 上 / 右 / 増加。 ③ -: 下 / 左 / 減少。...
  • Page 34 PD2200 3. 機能設定 3.1 デバイス接続のプロンプト 1. デバイスが検出されません:コンピュータがペンディスプレイを認識していません 。 2. 接続済み:コンピュータがペンディスプレイを認識しました。 www.gaomon.net...
  • Page 35 PD2200 3.2 作業領域設定 3.2.1 複数のモニターを使用する カーソルの位置は、ペンディスプレイを外部ディスプレイ(ノートパソコンやオールインワン PC など)に接続したときに選択した画面モードによって異なります。 複製モードでは、ペンディスプレイと外部ディスプレイに同じ画像が表示され、それぞれのモニ ターに同時にカーソルが表示されます。 拡張モードでは、カーソルの位置を決めるためにドライバインターフェース上のモニタを選択す る必要があります。 カーソルの位置が決まったら、ドライバインターフェース上で作業領域をマッピングすることが できます。 www.gaomon.net...
  • Page 36 PD2200 3.2.2 作業エリアの設定 画面領域にマッピングされるタブレット領域を定義します。 1. フルエリア:タブレットのアクティブエリア全体。これはデフォルト設定です。 2. カスタムエリア: フォアグラウンドグラフィックの角をドラッグして画面領域を選択します。 www.gaomon.net...
  • Page 37 PD2200 3.2.3 作業領域の回転 ペンディスプレイの方向を変更して、ユーザーにより多くの選択肢を提供します。 4 つの回転方 向が利用可能です。 ショートカットキー 機能の設定 3.2.4 初期設定:ショートカットキーにカーソルを合わせるか、ショートカットキーをクリックすると 初期値が表示されます。 カスタマイズ設定:ポップアップダイアログボックスで実現したい機能を選択すると、自動で保 存されます。 エクスプレスキーの有効 / 無効設定:「有効エクスプレスキー」のチェックを入れ / 外します。 www.gaomon.net...
  • Page 38 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 39 PD2200 3.3 ペンボタン機能の設定 カスタマイズ設定:ポップアップダイアログボックスで実現したい機能を選択すると、自動で 保存されます。 www.gaomon.net...
  • Page 40 PD2200 3.4 筆圧感度の設定 筆圧の感度は、圧力曲線のポイントをドラッグすることで変更されます。 ポイントを左上にドラッグすると感度が上がります。 ポイントを右下にドラッグすると感度が下がります。 www.gaomon.net...
  • Page 41 PD2200 3.5 ペン筆圧テスト ペンを使用して画面に徐々に圧力をかけて、圧力レベルをテストすることができます。 www.gaomon.net...
  • Page 42 PD2200 3.6 キャリブレーション 画面のキャリブレーション:画面上の赤い十字をクリックしてキャリブレーションを完了します。 工場出荷時の状態に戻す:「デフォルトに戻す」をクリックすると、ペンディスプレイがリセッ トされます。 キャリブレーションをキャンセル:「キャリブレーション終了」をクリックするか、「ESC」を押 してキャリブレーションを停止します。 www.gaomon.net...
  • Page 43 PD2200 3.7 Windows インク機能を有効にする Microsoft Office、Windows Journal、Adobe Photoshop CC、SketchBook 6 など、Windows Ink に 対応したソフトウェア向けの機能です。 www.gaomon.net...
  • Page 44 PD2200 3.8 マウスモード 下図のように、マウスモードの前にあるチェックボックスにチェックを入れると、マウス モードが開きます。マウスモードでは、ペンを動かすと、マウスでカーソルを動かすのと 同じように、相対座標の原理に従ってカーソルが移動します。つまり、作業領域の端にペ ンを移動させなくても、画面の端でアイコンをクリックしたり、オプションを選択したり することができます。 www.gaomon.net...
  • Page 45 PD2200 3.9 ショートカットキーと圧力曲線のカスタマイズ さまざまなプログラムに合わせて、ペンディスプレイのショートカットキーと圧力曲線の機能を カスタマイズすることができます。プログラムを選択し、ショートカットキーの機能をカスタマ イズし、圧力曲線を調整すると、設定は自動的に保存されます。 www.gaomon.net...
  • Page 46 PD2200 3.10 データのエクスポートとインポート ドライバは製品のカスタム設定データのエクスポートやインポートに対応しているため、ソフト を使い分ける際に便利で、設定を繰り返す手間を省くことができます。 www.gaomon.net...
  • Page 47 PD2200 4. 仕様 モデル PD2200 パネルサイズ 21.5 インチ 解像度 1920 x 1080(16:9) LCD タイプ アクティブエリア 476.64 x 268.11mm コントラスト比 1000:1 スクリーン 明るさ 220cd/m レスポンスタイム 14ms 89° /89° (H)/89° /89° (V) 視野角 (Typ.)(CR > 10) ガモット 92%(NTSC) タッチ技術 電池不要の電磁共鳴 タッチ解像度 5080LPI 筆圧レベル...
  • Page 48 ータが点灯しない 2. 別の電源ソケットを試してみてください。 1. 拡張モードになっているためです。通常の状態です。 2. 拡張モードに慣れていない方は、複製 / ミラーモードでのご利用をお勧めします。 Windows OS の場合。Windows+p のキーボードの組み合わせを押してから、複製 を選択します。 パソコンモニターの壁紙とタス クバーしか表示されない Mac OS の場合:システム環境設定>内蔵ディスプレイ>配置>「ディスプレイを ミラーリング」にチェックを入れる 3. 拡張モードで使用する場合。GAOMON ドライバで作業領域として液タブ画面を 選択してください。通常は ''Display 2'' です。 画像がぼやけている 表示解像度を 1920 × 1080 で設定してください。 色が欠けている 信号線のピンが曲がったり折れたりしていないか確認してください。 色収差がある 地域によって色温度が異なるため、微小な色収差は正常な現象です。 画像のジッターやリップル画像 近くに電子干渉をもたらす電気機器があると思われます。 が表示される...
  • Page 49 ソフトに筆圧がかからない 2. ペンがどこでも使えない場合:USB ケーブルを再挿入してみて下さい。コンピ ュータの別の USB ポートを試すか、別のコンピュータを試して下さい。 カーソルの動きに異常がある USB ケーブルを再挿入するか、パソコンを再起動してみてください。 サイドボタンを押すときは、ペン先がガラス面に触れていないことを確認し、ペン ペンのサイドボタンが効かない 先と表面の距離が 10mm 以内であることを確認してください。 先端とカーソルの間にズレがあ キャリブレーションを試してください。 る GAOMON ドライバでは接続済みと表示されますが、Mac OS 10.14 以上のバージョンではペンが反応しません。 詳細はこちら: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_ catalina_solution.html 注意: 詳しくはメールでお問い合わせください:service@gaomon.net またはこちらを参照してください: https://blog.gaomon.net/faq-list/ 6. アフターサービスに関するお問い合わせ GAOMON TECHNOLOGY CORPORATION www.facebook.com/Gaomonpentablet twitter.com/Gaomonpentablet service@gaomon.net https://www.gaomon.net www.gaomon.net...
  • Page 50 PD2200 주의 사항 1. 본 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하길 바랍니다 . 2. 펜 디스플레이를 세척 전 전원 코드를 뽑고 부드럽고 축축한 천으로 닦길 바랍니다 . 세 제를 사용하지 마십시오 . 3. 제품을 물 또는 기타 액체에 노출을 하지 않길 바랍니다 . 펜 디스플레이 , 디지털 펜 , 전...
  • Page 51 PD2200 목차 ......................... 50 주의 1. 제품 개요 ....................... 52 ........................1.1 제품 소개 ......................1.2 제품 및 악세서리 ........................1.3 연결 표시 ......................1.4 드라이버 설치 1.5 펜촉 교체 ........................2. OSD 설정 ....................... 57 3. 기능 설정 ..............
  • Page 52 1. 제품 개요 1.1 제품 소개 GAOMON PD2200 펜 디스플레이를 선택해 주셔서 감사합니다 . 21.5”의 대형 전문 드로잉 디스플 레이로 당신의 업무 효율을 향상 시키고 재미가 가득한 신세대 제품입니다 . 다른 선과 색을 표현하며 종이 위에 펜이 쓰듯이 자유롭게 그림을 그리고 글을 쓸 수 있는 놀랄만한 경험을 제공합니다 .
  • Page 53 PD2200 1.2.2 디지털 펜 디지털 펜은 배터리 프리 펜이고 압력 민감도는 8192 레벨입니다 . 상위 버튼 : 우클릭 기능 ( 기본 설정 ) 하위 버튼 : 지우개 기증 ( 기본 설정 ) 펜촉 : 좌클릭 기능 1.2.3 조정 가능한 스탠드...
  • Page 54 PD2200 1.2.4 악세서리 Quick Start Guide 펜 AP32 펜 홀더 리필 펜촉 퀵 스타트 가이드 ( 펜 홀더의 안쪽 ) USB 케이블 HDMI 케이블 파워 케이블 파워 어댑터 1.3 연결 표시 1. 아래 표시된 대로 첨부된 전원 어댑터 , HDMI 케이블과 USB 케이블로 펜 디스플레이를 컴퓨터...
  • Page 55 PD2200 1.4 드라이버 설치 1.4.1 OS 지원 윈도우 7 또는 이후의 버전 , macOS 10.12 또는 이후의 버전 , Android 6.0 또는 이후의 버전 1.4.2 드라이버 설치 당사의 웹사이트 www.gaomon.net/download 에서 드라이버 다운로드 바랍니다 . 설치가 끝난 후 시스템 상자 구역에 드라이버 회색 아이콘...
  • Page 56 PD2200 1.5 펜촉 교체 1. 긴 시간 사용 후 펜촉이 닳을 것입니다 . 새로운 펜촉으로 교체해야 합니다 . 2. 펜 홀더를 돌려서 열어 새로운 펜촉을 꺼냅니다 . 3. 닳은 펜촉을 펜 홀더 밑의 구멍에 넣어 펜을 틀어 펜촉을 빼내길 바랍니다 .
  • Page 57 PD2200 2. OSD 설정 디스플레이 켜기 / 끄기 : 전원 버튼 을 3 초 동안 길게 누르기 . OSD 키 잠금 해제하기 : ①②③④ 중 아무 버튼을 길게 6 초 동안 누르기 . OSD 키 자동 잠금 : 메뉴를 닫은 후 15 초 동안 움직임이 감시 되지 않을 시 OSD 패널이 숨겨짐 .
  • Page 58 PD2200 3. 기능 설정 3.1 기기 연결 프롬트 1. 기기가 인식되지 않음 : 컴퓨터는 태블릿을 인식하지 않습니다 . 2. 기기 연결됨 : 컴퓨터가 펜 디스플레이를 인식했습니다 . www.gaomon.net...
  • Page 59 PD2200 3.2 작업 공간 설정 3.2.1 여러 모니터 사용 커서의 위치는 펜 디스플레이를 ( 노트북 또는 PC 등 ) 외부 디스플레이에 연결 했을 때 선택한 화 면 모드에 따릅니다 . 예를 들어 : 복제 모드에서는 펜 디스플레이와 외부 디스플레이는 같은 그림을 보여주며 커서가 각 모니터 동...
  • Page 60 PD2200 3.2.2 작업 공간 설정 화면 공간에 매핑 될 태블릿 구역을 정의하길 바랍니다 . 1. 전체 구역 : 태블릿의 전체 구역 . 이것이 기본 설정입니다 . 2. 지정 구역 : 전경 그래픽의 구석을 드래그해 화면 구역 선택 . www.gaomon.net...
  • Page 61 PD2200 3.2.3 작업 공간 회전하기 펜 디스플레이의 방향을 바꿀 수 있습니다 . 총 4 개의 방향 설정이 가능합니다 . 단축키 기능 설정 3.2.4 기본 설정 : 커서를 단축키 위에 올리거나 또는 버튼을 눌러 기본값을 찾길 바랍니다 . 커스텀 설정 : 팝업 대화창에 설정하고 싶은 기능을 선택하면 자동으로 저장이 됩니다 .
  • Page 62 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 63 PD2200 3.3 펜 버튼 기능 설정 커스텀 설정 : 팝업 대화창에 설정하고 싶은 기능을 선택하면 자동으로 저장이 됩니다 . www.gaomon.net...
  • Page 64 PD2200 3.4 압력 민감도 설정 압력 감도는 압력 커브를 드래그해 변경 가능합니다 . 커브를 좌측 상단으로 드래그해 감도를 높일 수 있습니다 . 커브를 우측 하단으로 드래그해 감도를 줄일 수 있습니다 . www.gaomon.net...
  • Page 65 PD2200 3.5 펜 압력 테스트 스타일러스를 화면에 점점 압력을 가하여 압력 레벨을 테스트 가능합니다 . www.gaomon.net...
  • Page 66 PD2200 3.6 구경 측정 화면 보정 : 화면에 있는 빨간 십자를 눌러 보정을 완료 바랍니다 . 공장 초기화 : ‘공장 초기화’를 눌러 펜 디스플레이를 초기화 가능합니다 . 보정 취소 : ‘보정 취소’ 또는 ‘ESC’를 눌러 구경 측정을 중단할 수 있습니다 .
  • Page 67 PD2200 3.7 윈도우 잉크 기능 활성화 본 기능은 마이크로소프트 오피스 , 윈도우 저널 , 아도비 포토샵 CC, 스케치북 6 등 윈도우 잉크 를 지원하는 소프트웨어를 위한 기능입니다 . www.gaomon.net...
  • Page 68 PD2200 3.8 마우스 모드 아래 표시된 것과 같이 , 마우스 모드 앞의 상자를 선택해 마우스 모드를 열 수 있습니다 . 마우스 모드에는 펜을 움직일 때 커서가 관련 좌표에 따라 움직이며 이는 마우스로 커서를 움직이는 것과 비슷합니다 . 이 기능으로 펜을 작업 공간 끝으로 움직이지 않고 아이콘 클릭 또는 화면 끝의 옵션...
  • Page 69 PD2200 3.9 프레스 키 및 압력 커스 설정 프레스 키 및 압력 커브를 프로그램 별로 설정 가능합니다 . 프로그램을 선택해 프레스 키의 기능 을 설정하고 압력 커브를 조정 가능합니다 . 설정은 자동으로 저장됩니다 . www.gaomon.net...
  • Page 70 PD2200 3.10 데이터 내보내기 및 불러오기 드라이버는 사용자 개인 설정 데이터를 내보내기 및 불러오기를 지원합니다 . 이는 사용자 다른 소 프트웨어를 사용할 때마다 반복되는 재설정의 불편함을 없애줍니다 . www.gaomon.net...
  • Page 71 PD2200 4. 사양 Model PD2200 판 크기 21.5 인치 해상도 1920 x 1080(16:9) LCD 종류 활성 공간 476.64 x 268.11mm 대비율 1000:1 화면 밝기 220cd/m 반응 시간 14ms 89° /89° (H)/89° /89° (V) 뷰잉 각도 (Typ.)(CR > 10) 색영역 92%(NTSC) 터치...
  • Page 72 PD2200 5. 문제 해결 5.1 디스플레이와 관련된 가능한 분류 이상 현상 가능한 해결책 * 전원이 켜져 있는지 확인 전원 표시등이 빛이 비치지 않음 * 소켓 및 전원 케이블 점검 1. HDMI 케이블이 잘 연결 됨을 확인 바랍니다 . 2. 데스크톱을 사용하는 경우 HDMI 포트가 타워의 그래픽 카드에 꽂혀 있지만 마...
  • Page 73 다 . 가 10mm 이내인지 확인하십시오 . 팁과 커서 사이에 편차가 있습니 보정 시도 다 . GAOMON 드라이버는 " 장치 연결됨 " 을 표시하지만 Mac OS 10.14 이상 버전에서는 펜이 응답 하지 않습니다 . 여기에서 해답을 찾으세요: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html 주의 : 더...
  • Page 74 PD2200 Vorsichtsmaßnahmen 1. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen gut auf. 2. Bevor Sie das Stift-Display reinigen, ziehen Sie bitte das Netzkabel ab und wischen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
  • Page 75 PD2200 Inhalt ..................... 74 Vorsichtsmaßnahmen ......................76 1.Produktübersicht ....................... 1.1 Produkteinführung ......................1.2 Produkt und Zubehör ..................... 1.3 Verbindung des Displays ......................... 1.4 Treiberinstallation ..................... 1.5 Austausch der Stiftspitze 2. OSD Einstellungen ....................... 81 3. Funktionseinstellungen ....................82 ..................3.1 Aufforderung zur Geräteverbindung ...................
  • Page 76 1. Produktübersicht 1.1 Produkteinführung Vielen Dank, dass Sie sich für das GAOMON PD2200 Stift-Display entschieden haben. Dies ist eine neue Generation von 21,5 Zoll großen professionellen Zeichendisplay, die Ihre Arbeitseffizienz der Malerei und Schöpfung erheblich verbessern kann, und voll von Spaß. Sie können frei malen und schreiben, verschiedene Linien und Farben darstellen, so wie der Stift auf dem Papier schreibt, was Ihnen ein echtes Aha-Erlebnis bringt.
  • Page 77 PD2200 1.2.2 Digitaler Stift Der digitale Stift ist batterielos und verfügt über 8192 Stufen der Druckempfindlichkeit. Obere Taste: Rechte Maustastenfunktion (Standard) Untere Taste: Radiergummifunktion(Standard) Stiftspitze: Linke Maustastenfunktion 1.2.3 Verstellbarer Ständer Wir haben diesen ergonomischen, verstellbaren Ständer speziell für Ihr Stift-Display entwickelt. Sie können den Winkel des Displays entsprechend Ihren Arbeitsgewohnheiten einstellen, damit Sie sich...
  • Page 78 PD2200 1.2.4 Zubehör Quick Start Guide Stifthalter Ersatz Stiftspitzen AP32 Stift Schnellstart- (Innerhalb des Stifthalters) Anleitung USB Kabel HDMI Kabel Netzteil Kabel Netzteil Adapter 1.3 Verbindung des Displays 1. Schließen Sie das Stift-Display wie unten gezeigt mit dem beigefügten Netzteil, HDMI-Kabel und USB-Kabel an Ihren Computer an.
  • Page 79 PD2200 1.4 reiberinstallation 1.4.1 Betriebssystem-Unterstützung Windows 7 oder höher macOS 10.12 oder höher. 1.4.2 Treiber installieren Bitte laden Sie den Treiber von unserer Website herunter: www.gaomon.net/download Nach Abschluss der Installation finden Sie das graue Treibersymbol im System-Tray-Bereich, was bedeutet, dass der Treiber erfolgreich installiert wurde; wenn Sie das Tablett an den Computer anschließen, ändert sich das Symbol auf orange...
  • Page 80 PD2200 1.5 Austausch der Stiftspitze 1. Die Spitze nutzt sich nach längerem Gebrauch ab, dann müssen Sie eine neue Spitze ersetzen. 2. Schrauben Sie den Stifthalter ab und nehmen Sie eine neue Spitze heraus. 3. Stecken Sie die alte Spitze in das Loch am Boden des Stifthalters und kippen Sie den Stift, um die Spitze herauszuziehen.
  • Page 81 PD2200 2. OSD Einstellungen Schalten Sie das Display aus/ein: Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für 3 Sekunden lang. OSD-Tasten entsperren: Langes Drücken einer der Tasten ①②③④ für 6 Sekunden. OSD-Tasten werden automatisch gesperrt: Das OSD-Feld wird nach Verlassen des Menüs für mehr als 15 Sekunden ohne Bewegung ausgeblendet.
  • Page 82 PD2200 3. Funktionseinstellungen 3.1 Aufforderung zur Geräteverbindung 1. Kein Gerät erkannt: Der Computer erkennt das Tablett nicht. 2. Gerät Verbinden: Der Computer hat das Stift-Display erkannt. www.gaomon.net...
  • Page 83 PD2200 3.2 Einstellung des Arbeitsbereichs 3.2.1 Verwendung mehrerer Monitore Die Position des Cursors hängt von dem Bildschirmmodus ab, den Sie gewählt haben, wenn Sie das Stift-Display z. B. an ein externes Display (z. B. Laptop oder All-in-One-PC) angeschlossen haben: Im Doppelt Modus zeigen das Stift-Display und das externe Display das gleiche Bild, und der Cursor wird auf beiden Monitoren gleichzeitig angezeigt.
  • Page 84 PD2200 3.2.2 Einstellung des Arbeitsbereichs Definieren Sie den Tablettbereich, der dem Bildschirmbereich zugeordnet werden soll. 1. Voller Bereich: der gesamte aktive Bereich des Tabletts. Dies ist die Standardeinstellung. 2. Benutzerdefinierter Bereich: Ziehen Sie die Ecken der Vordergrundgrafik, um den Bildschirmbereich auszuwählen.
  • Page 85 PD2200 3.2.3 Drehen des Arbeitsbereichs Indem Sie die Richtung des Stift-Displays ändern, bietet er dem Benutzer mehr Auswahlmöglichkeiten. Es stehen vier Richtungen zur Verfügung. 3.2.4 Funktionseinstellung Tastenkombinationen Standardeinstellung: Platzieren Sie den Cursor auf der Tastenkombination oder klicken Sie auf die Tastenkombinationen, um die Standardwerte zu finden.
  • Page 86 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 87 PD2200 3.3 Stifttasten Funktionseinstellung Benutzerdefinierte Einstellung: Wählen Sie die zu erreichende Funktion im Pop-up-Dialogfeld aus und sie wird automatisch gespeichert. www.gaomon.net...
  • Page 88 PD2200 3.4 Einstellung der Tasten Die Druckempfindlichkeit wird durch Ziehen der Punkte der Druckkurve geändert. Ziehen Sie die Punkte nach oben links für eine höhere Empfindlichkeit. Ziehen Sie die Punkte nach unten rechts für eine geringere Empfindlichkeit. www.gaomon.net...
  • Page 89 PD2200 3.5 Stiftdruckprüfung Sie können allmählich Druck auf den Stift auf dem Bildschirm ausüben, um die Druckstufe zu testen. www.gaomon.net...
  • Page 90 PD2200 3.6 Kalibrierung Bildschirmkalibrierung: Klicken Sie auf das rote Kreuz auf dem Bildschirm, um die Kalibrierung abzuschließen. Werksrückstellung: Klicken Sie auf ‘Standardeinstellung’, um das Stift-Display zurückzusetzen. Kalibrierung abbrechen: Klicken Sie auf ‘Kalibrierung abbrechen’ oder drücken Sie ‘ESC’, um die Kalibrierung zu beenden.
  • Page 91 PD2200 3.7 Aktivieren der Windows-Ink Funktion Die Funktion gilt für Software, die Windows Ink unterstützt, wie Microsoft Office, Windows Journal, Adobe Photoshop CC, SketchBook 6 und so weiter. www.gaomon.net...
  • Page 92 PD2200 3.8 Maus-Modus Markieren Sie, wie unten gezeigt, das Kontrollkästchen vor dem Maus-Modus, um den Maus-Modus zu öffnen. Wenn Sie im Maus-Modus den Stift bewegen, bewegt sich der Cursor nach dem relativen Koordinatenprinzip, ähnlich wie beim Bewegen des Cursors mit der Maus. Das bedeutet, dass Sie am Bildschirmrand auf Symbole klicken oder Optionen auswählen können, ohne den Stift an den Rand...
  • Page 93 PD2200 3.9 Anpassen von Expressstasten und Druckkurve Sie können die Funktion der Tasten und die Druckkurve für verschiedene Programme anpassen. Wählen Sie ein Programm, passen Sie die Funktion der Drucktasten an und ändern Sie die Druckkurve; die Einstellungen werden automatisch gespeichert.
  • Page 94 PD2200 3.10 Daten exportieren und importieren Der Treiber unterstützt das Exportieren und Importieren Ihrer benutzerdefinierten Konfigurationsdaten des Produkts, was für Sie bequem ist, um verschiedene Software zu verwenden und die Mühe der wiederholten Einstellungen zu vermeiden. www.gaomon.net...
  • Page 95 PD2200 4. Spezifikationen Modell PD2200 Bildschirmgröße 21,5Zoll Auflösung 1920 x 1080(16:9) LCD-Typ Aktive Fläche 476,64 x 268,11 mm Kontrastverhältnis 1000:1 Bildschirm Helligkeit 220cd/m Reaktionszeit 14ms 89°/89°(H)/89°/89°(V) Blickwinkel (Typ.)(CR > 10) Farbumfang 92%(NTSC) Technologie Batterielos Elektromagnetische Resonanz Touch-Auflösung 5.080 lpi Druckstufe 8.192 Stufen...
  • Page 96 Taskleiste des Computermonitors Mac OS: Systemeinstellung---Anzeigen---Anordnung--- “Spiegel Anzeige”prüfen 3. Wenn Sie sich für die Verwendung im erweiterten Modus entscheiden. Stellen Sie sicher, dass Sie das Stift-Display als Arbeitsbereich im GAOMON-Treiber auswählen. Normalerweise ist es “Display 2”. Bilder sind unscharf Stellen Sie die Bildschirmauflösung mit 1.920 x 1.080 ein.
  • Page 97 Oberfläche innerhalb von 10 mm liegt. Es gibt eine Abweichung zwischen Versuchen Sie die Kalibrierung der Spitze und dem Cursor GAOMON-Treiber zeigt “Gerät angeschlossen” an, aber der Stift reagiert nicht in Mac OS 10.14 oder höheren Versionen. Hier finden Sie die Antwort: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html Hinweis: Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns bitte mit unserer E-Mail:...
  • Page 98 PD2200 Précautions 1. Lisez attentivement ce manuel avant utilisation et le conservez pour toute référence ultérieure. 2. Avant de nettoyer la tablette graphique avec écran, veuillez débrancher le cordon d'alimentation et l'essuyer avec un chiffon doux et humide, n'utilisez aucun type de détergent.
  • Page 99 PD2200 Contenu ........................98 Précautions 1. Aperçu du produit ..................... 100 ..................... 1.1 Introduction au produit ....................1.2 Produits et accessoires ....................1.3 Connexions d'Affichage ......................1.4 Installation du pilote ................. 1.5 Remplacement de la pointe du stylo 2. Réglages OSD ......................105 3.
  • Page 100 1. Aperçu du produit 1.1 Introduction du produit Merci d'avoir choisi la tablette graphique avec écran GAOMON PD2200. Il s'agit d'une nouvelle génération d'affichage de dessin professionnel de grande taille de 21,5 '', ce qui peut grandement améliorer l'efficacité de votre travail de peinture et de création, et pleine de plaisir. Vous pouvez librement peindre et écrire, représentant différentes lignes et couleurs, tout comme les écritures de stylo sur le...
  • Page 101 PD2200 1.2.2 Stylo numérique Le stylo numérique fonctionne sans pile et offre 8192 niveaux de sensibilité à la pression. Bouton supérieur : Fonction de la touche droite de la souris (par défaut) Bouton inférieur : Fonction de gomme (par défaut)
  • Page 102 PD2200 1.2.4 Accessoires Quick Start Guide Pointes de Remplacement Support pour stylet Stylo AP32 Guide de (à l'intérieur du démarrage support pour stylet) rapide Câble USB Câble HDMI Câble d'Alimentation Adaptateur Secteur 1.3 Connexions d'Affichage 1. Comme indiqué ci-dessous, connectez la tablette graphique avec écran à votre ordinateur avec l'adaptateur secteur, le câble HDMI et le câble USB connectés.
  • Page 103 PD2200 1.4 Installation du pilote 1.4.1 Support OS Windows 7 ou plus récent et macOS 10.12 ou plus récent. 1.4.2 Installation du pilote Veuillez télécharger le pilote sur notre site web: www.gaomon.net/download Lorsque l'installation sera terminée, vous trouverez l'icône grise du pilote dans la zone d'état...
  • Page 104 PD2200 1.5 Remplacement de la pointe 1. La pointe s'use après été utilisée longtemps, il faut alors la remplacer par une nouvelle. 2. Dévissez le porte-stylo et sortez une nouvelle pointe. 3. Insérez l'ancienne pointe dans le trou situé au bas du stylo et inclinez le stylo pour retirer la pointe.
  • Page 105 PD2200 2. Réglages OSD Éteindre / allumer l’écran : Appuyez longuement sur la touche marche / arrêt pendant 3 secondes. Appuyez longuement sur l'un des ①②③④ pendant 6 secondes. Déverrouiller les clés OSD : Les touches OSD se verrouillent automatiquement : le panneau OSD sera masqué...
  • Page 106 PD2200 3. Réglages des fonctions 3.1 Invite de connexion de l'appareil 1. Aucun appareil détecte : l'ordinateur ne reconnaît pas la tablette. 2. Dispositif connecté : L'ordinateur a reconnu la tablette graphique. www.gaomon.net...
  • Page 107 PD2200 3.2 Réglage de la zone de travail 3.2.1 Utilisation de Plusieurs Moniteurs La position du curseur dépend du mode d'écran que vous avez défini lorsque vous avez connecté la tablette graphique avec écran à un écran externe (comme à un ordinateur portable ou un PC), par exemple : En mode miroir, la tablette graphique avec écran et l'écran externe afficheront la même image, et le...
  • Page 108 PD2200 3.2.2 Réglage de la Zone de Travail Définir la zone de tablette qui sera considérée comme étant la zone d'écran. 1. Zone Pleine: toute la zone active de la tablette. C'est le réglage par défaut. 2. Zone personnalisée : Faire glisser les coins au premier plan pour sélectionner la zone de l'écran.
  • Page 109 PD2200 3.2.3 Rotation de la zone de travail En changeant la direction de la tablette graphique pour offrir plus de choix aux utilisateurs. Quatre directions sont disponibles. Réglage des Fonctions des Touches de Raccourcis 3.2.4 Paramètre par défaut: Placez le curseur sur la touche de raccourci ou cliquez sur la touche sensitive pour définir les valeurs par défaut.
  • Page 110 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 111 PD2200 3.3 Réglage de la fonction des boutons du stylo Paramètre personnalisé : Sélectionnez la fonction à appliquer en utilisant la boîte de dialogue contextuelle, et elle sera sauvegardée automatiquement. www.gaomon.net...
  • Page 112 PD2200 3.4 Réglage de la sensibilité à la pression La sensibilité à la pression sera modifiée en tirant les points de la courbe de pression. Tirez les points vers le haut à gauche pour une sensibilité plus élevée. Tirez les points vers le bas à droite pour une sensibilité plus faible.
  • Page 113 PD2200 3.5 Test de pression du stylo Vous pouvez appliquer une pression progressive sur le stylo à l'écran afin de tester le niveau de pression. www.gaomon.net...
  • Page 114 PD2200 3.6 Calibration Calibration de l'écran : Cliquez sur la croix rouge à l'écran pour terminer la calibration. Réinitialisation des paramètres usine : Cliquez sur "Réinitialisation usine" pour réinitialiser la tablette graphique avec écran. Annulez la calibration : Cliquez sur "Annuler la calibration" ou appuyez sur "ESC" pour arrêter la calibration.
  • Page 115 PD2200 3.7 Activer la fonction Windows Ink Cette fonction est pour les logiciels qui prennent en charge Windows Ink, tels que Microsoft Office, Windows Journal, Adobe Photoshop CC, SketchBook 6, etc. www.gaomon.net...
  • Page 116 PD2200 3.8 Mode souris Comme indiqué ci-dessous, cochez la case en face du mode souris pour activer le mode souris. En mode souris, lorsque vous déplacez le stylet, le curseur se déplace sen suivant les coordonnées relatives, de la même façon que vous déplacez le curseur en utilisant la souris.
  • Page 117 PD2200 3.9 Personnalisation des touches et de la courbe de pression Vous pouvez personnaliser la fonction des touches et la courbe de pression pour différents programmes. Sélectionnez un programme, personnalisez la fonction des touches et ajustez la courbe de pression, les réglages seront automatiquement enregistrés.
  • Page 118 PD2200 3.10 Exportation et importation de données Le pilote prend en charge l’exportation et l’importation de vos données de configurations personnalisées du produit, ce qui vous permet d’utiliser différents logiciels et d’éviter ainsi les problèmes liés aux réglages répétés. www.gaomon.net...
  • Page 119 PD2200 4. Spécifications Modèle PD2200 Taille du panneau 21.5 pouces Résolution 1920 x 1080(16:9) Type LCD Zone active 476.64 x 268.11mm Ratio de contraste 1.000: 1 Écran Luminosité 220cd/m2 Temps de réponse 14ms 89°/89°(H) /89°/89°(V) Angle de vue (Typ.) (CR > 10)
  • Page 120 "Affichages miroir" 3. Si vous décidez d'utiliser le mode étendu. Assurez-vous de choisir la tablette à stylo numérique comme zone de travail dans le pilote GAOMON. Il s'agit généralement de «Display 2». Les images sont floues Veuillez régler la résolution d'affichage en 1920 x 1080.
  • Page 121 Il y a un décalage entre la pointe Essayez de calibrer et le curseur Le pilote GAOMON indique « dispositif connecté », mais le stylo ne répond pas sous Mac OS 10.14 ou versions supérieures. Trouvez la réponse ici : https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html...
  • Page 122 PD2200 Precauzioni 1. Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per riferimento futuro. 2. Prima di pulire il display interattivo, scollegare il cavo di alimentazione e pulire con un panno morbido inumidito, non utilizzare alcun tipo di detergente. 3. Non esporre questo prodotto all'acqua o ad altri liquidi. Fare attenzione a non versare liquidi sul display interattivo, sulla penna digitale, sul cavo di alimentazione o sull'adattatore di alimentazione.
  • Page 123 PD2200 Contenuto ........................122 Avvertenze 1.Panoramica del prodotto ................... 124 ...................... 1.1Introduzione al prodotto ......................1.2 Prodotto e accessori ....................1.3 Collegamento del display ......................1.4 Installazione del driver .................. 1.5 Sostituzione della punta della penna 2. Impostazioni OSD ...................... 129 3.
  • Page 124 1. Panoramica del prodotto 1.1 Introduzione al prodotto Grazie per aver scelto GAOMON PD2200 Pen Display. Questa è una nuova generazione di 21.5'' display di disegno professionale di grandi dimensioni, che può notevolmente migliorare la vostra efficienza di lavoro di pittura e creazione, e pieno di divertimento. Si può liberamente dipingere e scrivere, raffigurando diverse linee e colori, proprio come la penna scrive sulla carta, che ti porta una vera esperienza sorprendente.
  • Page 125 PD2200 1.2.2 Penna digitale La penna digitale è senza batteria e supporta 8192 livelli di sensibilità alla pressione. Pulsante superiore:Funzione tasto destro del mouse (impostazione predefinita) Pulsante inferiore: funzione gomma (impostazione predefinita) Pennino: funzione tasto sinistro del mouse 1.2.3 Supporto regolabile Abbiamo progettato questo supporto ergonomico regolabile appositamente per il display della tua penna, è...
  • Page 126 PD2200 1.2.4 Accessori Quick Start Guide Porta penna Pennini sostitutivi Penna AP32 Guida Rapida (dentro il porta penna) Cavo USB Cavo UDMI Cavo di Alimentazione Adattatore di Alimentazione 1.3 Collegamento del display 1. Come mostrato di seguito, collegare il display interattivo al computer con l'adattatore di alimentazione, il cavo HDMI e il cavo USB.
  • Page 127 PD2200 1.4 Installazione del driver 1.4.1 Supporto OS Windows 7 o successivo, macOS 10.12 o successivo. 1.4.2 Installa driver Scaricare il driver dal nostro sito Web: www.gaomon.net/download Dopo aver terminato l’installazione, si può trovare l’icona grigia del driver nell’area della barra delle applicazioni, questo significa che il driver è...
  • Page 128 PD2200 1.5 Sostituzione del pennino della penna 1. Il pennino si deteriorerà dopo un uso prolungato, quindi sarà necessario sostituirlo con un nuovo pennino. 2. Svitare il portapenne ed estrarre un nuovo pennino. 3. Inserire la vecchia punta della penna nel foro nella parte inferiore del portapenna e inclinare la penna per estrarre la punta.
  • Page 129 PD2200 2. Impostazioni OSD Spegnere/accendere il display: Premere a lungo il tasto di accensione per 3 secondi. Premere a lungo uno qualsiasi dei tasti ①②③④ per 6 secondi. Sbloccare i tasti OSD: I tasti OSD si bloccano automaticamente: il pannello OSD sarà nascosto senza movimento per più...
  • Page 130 PD2200 3. Impostazione delle funzioni 3.1 Prompt di connessione del dispositivo 1. Periferica non riconosciuta: Il computer non riconosce il Tablet. 2. Dispositivo connesso: il computer ha riconosciuto il display interattivo. www.gaomon.net...
  • Page 131 PD2200 3.2 Impostazioni varie dell'area di lavoro 3.2.1 Utilizzo di più Monitor La posizione del cursore dipende dalla modalità dello schermo scelta quando si collega il display interattivo a un display esterno (come un laptop o un PC all-in-one), ad esempio: In modalità...
  • Page 132 PD2200 3.2.2 Impostazione Area di Lavoro Definere l’area del tablet che verrà mappata nell’area dello schermo. 1. Area Intera: l’intera area attiva del tablet. Questa è l’impostazione predefinita. 2. Area Personalizzata: Trascinare gli angoli dell’immagine in primo piano per selezionare l’area dello schermo.
  • Page 133 PD2200 3.2.3 Ruotare l’area di lavoro Modificando l’orientamento del display interattivo per fornire più scelte agli utenti. Quattro direzioni sono disponibili. Impostazione Tasti Scelta rapida 3.2.4 Impostazione Predefinita: Posizionare il cursore sul tasto di scelta rapida o fare clic sul tasto stampa per trovare i valori predefiniti.
  • Page 134 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 135 PD2200 3.3 Impostazione delle funzioni dei pulsanti della penna Impostazione Personalizzata: Selezionare la funzione desiderata nella finestra di dialogo a comparsa, e sarà salvato automaticamente www.gaomon.net...
  • Page 136 PD2200 3.4 Impostazione della sensibilità alla pressione La sensibilità alla pressione verrà modificata trascinando i punti della curva di pressione. Trascinare i punti in alto a sinistra per una maggiore sensibilità. Trascinare i punti in basso a destra per ridurre la sensibilità.
  • Page 137 PD2200 3.5 Test della pressione della penna È possibile applicare gradualmente pressione allo stilo sullo schermo per testare il livello di pressione. www.gaomon.net...
  • Page 138 PD2200 3.6 Calibrazione Calibrazione dello schermo: fare clic sulla croce rossa sullo schermo per completare la calibrazione. Ripristino delle impostazioni di fabbrica: fare clic su "Ripristino impostazioni di fabbrica" per ripristinare il display interattivo. Annulla calibrazione: fare clic su "Annulla calibrazione" o premere "ESC" per interrompere la calibrazione.
  • Page 139 PD2200 3.7 Abilitare la funzionalità Windows Ink (inchiostro) La funzione è per il software che supporta Windows Ink, come Microsoft Office, Windows Journal, Adobe Photoshop CC, SketchBook 6 e così via. www.gaomon.net...
  • Page 140 PD2200 3.8 Modalità Mouse Come mostrato di seguito, selezionare la casella di controllo davanti la modalità mouse per aprire quest’ultima. In modalità mouse, quando si sposta la penna, il cursore il sposta seguendo il principio delle coordinate relative, simile allo spostamento del cursore con mouse. Ciò significa che è...
  • Page 141 PD2200 3.9 Personalizzare i tasti e la curva di pressione È possibile personalizzare la funzione dei tasti di pressione e la curva di pressione per diversi programmi. Selezionare un programma, personalizzare la funzione dei tasti di pressione e regolare la curva di pressione, le impostazioni verranno salvate automaticamente.
  • Page 142 PD2200 3.10 Esportazione e importazione di dati Il driver supporta l'esportazione e l'importazione dei dati di configurazione personalizzata del prodotto, il che è comodo per utilizzare software diversi ed evitare il problema di impostazioni ripetute. www.gaomon.net...
  • Page 143 PD2200 4. Specifiche Model PD2200 Dimensioni del pannello 21.5 pollici Risoluzione 1920 x 1080 (16:9) Tipo LCD Area Attiva 476.64 x 268.11mm Rapporto di contrasto 1000:1 Schermo Luminosità 220 cd/m2 Tempo di risposta 14 ms 89°/89°(H)/89°/89°(V) Angolo di visione (tipico) (CR > 10)
  • Page 144 3. Se decidi di utilizzare la modalità estesa, assicurati di scegliere il display interattivo come area di lavoro nel driver GAOMON. Di solito è "Display 2". Le immagini sono sfocate Si prega di impostare la risoluzione a 1920 x 1080.
  • Page 145 10 mm C'è una deviazione tra la punta e il Prova la calibrazione cursore Il driver GAOMON indica "dispositivo connesso", ma la penna non risponde in Mac OS 10.14 o versioni successive. Trovi la risposta qui: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html...
  • Page 146 PD2200 Zalecenia 1. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. 2. Przed przystąpieniem do czyszczenia tableta graficznego należy odłączyć przewód zasilający i przetrzeć go miękką, wilgotną szmatką, nie używać żadnych detergentów. 3. Nie narażaj tego produktu na działanie wody lub innych płynów. Uważaj, aby nigdy nie rozlać...
  • Page 147 PD2200 Treść ........................146 Zalecenia 1.Opis produktu ......................148 ......................1.1 Informacje produktu ......................1.2 Produkt i Akcesoria ....................1.3 Podłączanie wyświetlacza ......................1.4 Instalacja sterownika ..................... 1.5 Wymiana wkładu rysika 2. Ustawienia OSD ......................153 3. Ustawienia funkcji ....................154 .......................
  • Page 148 1. Opis produktu 1.1 Informacje produktu Dziękujemy za wybór wyświetlacza piórkowego GAOMON PD2200. To nowa generacja profesjonalnego wyświetlacza do rysowania 21,5” o dużych rozmiarach, który w dużym stopniu zwiększa wydajność malowania i tworzenia, zapewniając również wiele zabawy. Można na nim swobodnie malować...
  • Page 149 PD2200 1.2.2 Rysik Cyfrowy Rysik cyfrowy nie wymaga baterii i posiada 8192 poziomy czułości na nacisk. Górny przycisk:Funkcja prawego klawisza myszy (domyślnie) Dolny przycisk: Funkcja usuwania (domyślnie) Stalówka: Funkcja lewego klawisza myszy 1.2.3 Regulowany stojak Ten ergonomiczny, regulowany stojak został zaprojektowany specjalnie z myślą o wyświetlaczu piórkowym.
  • Page 150 PD2200 1.2.4 Akcesoria Quick Start Guide Zapasowe końcówki Rysik AP32 Podstawka pod pióro (Wewnątrz stojaka Quick Start Guide na długopis) Kabel USB Kabel HDMI Kabel zasilania Zasilacz 1.3 Podłączanie wyświetlacza 1. Jak pokazano poniżej, wyświetlacz piórkowy należy podłączyć do komputera za pomocą...
  • Page 151 PD2200 1.4 Instalacja Sterownika 1.4.1 Obsługa Systemu Operacyjnego Windows 7 lub nowsz,macOS 10.12 lub nowszy. 1.4.2 Instalacja Sterownika Proszę pobrać sterownik z naszej strony internetowej: www.gaomon.net/download Po zakończeniu instalacji, w obszarze zasobnika systemowego znajduje się szara ikona sterownika , co oznacza, że sterownik został zainstalowany pomyślnie; po podłączeniu tabletu do komputera, ikona zmieni kolor na pomarańczowy...
  • Page 152 PD2200 1.5 Wymiana wkładu rysika 1. Wkład zużywa się po dłuższym czasie użytkowania, po czym należy wymienić go na nowy. 2. Należy odkręcić uchwyt rysika i wyjąć nowy wkład. 3. Należy włożyć stary wkład pióra do otworu znajdującego się w dolnej części uchwytu pióra i odchylić...
  • Page 153 PD2200 2. Ustawienia OSD Wyłączanie/włączanie wyświetlacza: naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania przez 3 sekundy. Odblokowywanie klawiszy OSD: naciśnij i przytrzymaj dowolny klawisz ①②③④ przez 6 sekund. Automatyczna blokada klawiszy OSD: po opuszczeniu menu panel OSD zostanie ukryty bez ruchu przez ponad 15 sekund.
  • Page 154 PD2200 3. Ustawienia Funkcji 3.1 Przyłącze urządzenia 1. Nie wykryto urządzenia: Komputer nie rozpoznaje tabletu. 2. Urządzenie podłączone: Komputer rozpoznał tablet graficzny. www.gaomon.net...
  • Page 155 PD2200 3.2 Ustawienia obszaru roboczego 3.2.1 Używanie Wielu Monitorów Położenie kursora zależy od trybu pracy ekranu wybranego po podłączeniu tableta graficznego do zewnętrznego wyświetlacza (np. laptopa lub komputera typu all-in-one tj. całe urządzenie w jednym). W trybie Duplikatu, tablet graficzny i ekran zewnętrzny będą pokazywać ten sam obraz, a kursor będzie wyświetlany na każdym z monitorów jednocześnie.
  • Page 156 PD2200 3.2.2 Ustawienie Strefy Pracy Zdefiniuj obszar tabletu, który będzie mapowany do obszaru ekranu. 1. Pełny Obszar: cały obszar aktywny tabletu. Jest to ustawienie domyślne. 2. Obszar Niestandardowy: Przeciągnij narożniki grafiki pierwszego planu, aby wybrać obszar ekranu. www.gaomon.net...
  • Page 157 PD2200 3.2.3 Obrotowy obszar roboczy Zmieniając kierunek ekranu piórkowego w celu zapewnienia użytkownikom większego wyboru. Dostępne są cztery kierunki. Ustawienia Funkcji Klawiszy Skrótów 3.2.4 Domyślne Ustawienia: Umieść kursor na klawiszu skrótu lub kliknij przycisk , aby znaleźć wartości domyślne. Własne Ustawienia: Wybierz funkcję, którą chcesz osiągnąć w wyskakującym oknie dialogowym, a będzie zapisana automatycznie.
  • Page 158 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 159 PD2200 3.3 Ustawienie funkcji przycisków rysika Wł asne Ustawienia: Wybierz funkcję, którą chcesz osią gnąć w wyskakują cym oknie dialogowym, a bę dzie zapisana automatycznie. www.gaomon.net...
  • Page 160 PD2200 3.4 Ustawienia czułości na nacisk Czułoś na nacisk zostanie zmieniona poprzez przecią gnię cie punktów krzywej nacisku. Aby zwię kszyć czuł o, należ y przecią gną punkty w lewą górną cz. Przecią gnij punkty w prawą dolną cz, aby uzyskać niż szą czuł o.
  • Page 161 PD2200 3.5 Badanie nacisku rysika Możesz stopniowo wywierać nacisk na rysik na ekranie w celu sprawdzenia siły nacisku. www.gaomon.net...
  • Page 162 PD2200 3.6 Kalibracja Kalibracja Ekranu: Kliknij na czerwony krzyżyk na ekranie, aby zakończyć kalibrację. Reset do Ustawień Fabrycznych: Kliknij przycisk "Reset do Ustawień Fabrycznych", aby zresetować tablet graficzny. Anuluj Kalibrację: Kliknij przycisk "Anuluj Kalibrację" lub naciśnij przycisk "ESC", aby zatrzymać...
  • Page 163 PD2200 3.7 Włączenie funkcji atramentu cyfrowego Windows Funkcja ta jest przeznaczona dla oprogramowania obsługującego atramentu Windows Ink, takiego jak Microsoft Office, Windows Journal, Adobe Photoshop CC, SketchBook 6 itd. www.gaomon.net...
  • Page 164 PD2200 3.8 Tryb Myszy Jak pokazano poniżej, zaznacz pole wyboru przed trybem pracy myszy, aby otworzyć tryb pracy myszy. W trybie pracy myszy, podczas przesuwania rysika, kursor porusza się zgodnie z zasadą współrzędnych względnych, podobnie jak w przypadku przesuwania kursora za pomocą...
  • Page 165 PD2200 3.9 Dostosowywanie przycisków i krzywej nacisku Funkcję przycisków i krzywej nacisku można dostosować do różnych programów. Wybierz program, dostosuj funkcję przycisków i ustaw krzywą ciśnienia, ustawienia zostaną automatycznie zapisane. www.gaomon.net...
  • Page 166 PD2200 3.10 Eksport i import danych Sterownik obsługuje eksport i import niestandardowych danych konfiguracyjnych produktu, co jest wygodne w użyciu różnych programów i pozwala uniknąć problemów z powtarzaniem ustawień. www.gaomon.net...
  • Page 167 PD2200 4. Specyfikacje Model PD2200 Rozmiar Panelu 21,5 cala Rozdzielczość 1920 x 1080(16:9) Typ LCD Aktywny Obszar 476,64 x 268,11 mm Współczynnik Kontrastu 1.000: 1 Ekran Jasność 220cd/m2 Czas Reakcji 14ms 89°/89°(H)/89°/89°(V) Kąt Widzenia (Typ.)(CR > 10) Gamut 92%(NTSC) Technologia Dotykowa Bezbateryjny rezonans elektromagnetyczny Rozdzielczość...
  • Page 168 System operacyjny Mac: Preferencje systemowe---Wyświetlacze--- Organizacja--- komputera. Sprawdź “Wyświetlacze lustrzane”. 3. Jeśli zdecydujesz się skorzystać z trybu rozszerzenia, wybierz wyświetlacz piórkowy jako obszar roboczy w sterowniku GAOMON. Jest to zwykle “Wyświetlacz 2”. Obrazy są zamazane Ustaw rozdzielczość wyświetlacza na 1920 x 1080.
  • Page 169 10 Między końcówką a kursorem Spróbuj wykonać kalibrację występuje odchylenie Sterownik GAOMON wskazuje status “urządzenie podłączone”, ale pióro nie reaguje w systemie operacyjnym Mac 10.14 lub późniejszych wersjach. Find answer here: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html Uwaga: Po więcej informacji, skontaktuj się...
  • Page 170 PD2200 Voorzorgsmaatregelen 1. Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar ze goed voor toekomstig gebruik. 2. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het pen display reinigt en veeg het af met een zachte, vochtige doek, gebruik geen reinigingsmiddelen.
  • Page 171 PD2200 Inhoudsopgave ....................170 Voorzorgsmaatregelen 1.Productoverzicht ....................... 172 ........................ 1.1 Product Inleiding ....................1.2 Product en Accessoires ....................... 1.3 Het scherm aansluiten ......................... 1.4 Driver Installatie ......................1.5 Penpunt Vervanging 2. OSD-Instelling ......................177 3. Functie-instellingen ....................178 ....................3.1 Apparaatverbinding Prompt ......................
  • Page 172 1. Productoverzicht 1.1 Product Inleiding Bedankt voor het kiezen van GAOMON PD2200 Penweergave. Dit is een nieuwe generatie van 21,5'' groot formaat professionele tekenweergave, die uw werkefficiëntie van schilderen en creëren aanzienlijk kan verbeteren, met heel veel plezier. U kunt vrij schilderen en schrijven, waarbij u verschillende lijnen en kleuren weergeeft, net zoals de pen op het papier schrijft, wat u een echte schokervaring bezorgt.
  • Page 173 PD2200 1.2.2 Digitale pen De digitale pen is batterijloos en heeft een drukgevoeligheid van 8192 niveaus. Bovenste knop:functie rechter muistoets (standaard) Onderste knop: Eraser functie (standaard) Penpunt: Functie linker muistoets 1.2.3 Verstelbare standaard We hebben deze ergonomische verstelbare standaard speciaal ontworpen voor uw penweergave, u kunt de hoek van de weergave aanpassen aan uw gebruiksgewoonte, zodat u zich comfortabeler voelt tijdens het schilderen en creëren.
  • Page 174 PD2200 1.2.4 Accessiores Quick Start Guide Reserve punten Snelstartgids Pen AP32 Penhouder (inde penhouder) USB-kabel HDMI-kabel Voedingskabel Voedingsadapter 1.3 Het scherm aansluiten 1. Sluit, zoals hieronder weergegeven, de penweergave aan op uw computer met de bijbehorende voedingsadapter, HDMI-kabel en USB-kabel.
  • Page 175 PD2200 1.4 Driver Installatie 1.4.1 OS-ondersteuning Windows 7 of hoger,macOS 10.12 of hoge. 1.4.2 Driver installeren Download de driver van onze website: www.gaomon.net/download Nadat de installatie is voltooid, kunt u het grijze pictogram van het stuurprogramma in het systeemvak vinden, wat betekent dat het stuurprogramma met succes is geïnstalleerd; wanneer...
  • Page 176 PD2200 1.5 Penpunt Vervanging 1. De punt zal na langdurig gebruik verslijten, dan moet u hem door een nieuwe punt vervangen. 2. Schroef de penhouder los en neem er een nieuwe punt uit. 3. Steek de oude penpunt in het gat aan de onderkant van de penhouder en kantel de pen om de penpunt eruit te trekken.
  • Page 177 PD2200 2. OSD-Instelling De weergave inschakelen/uitschakelen: Houd de aan/-uittoets 3 seconden lang ingedrukt. OSD-toetsen ontgrendelen: Houd een van ①②③④ 6 seconden lang ingedrukt. OSD-toetsen worden automatisch vergrendeld: het OSD-paneel wordt verborgen als er gedurende 15 seconden geen beweging is na het verlaten van het menu.
  • Page 178 PD2200 3. Functie-instellings 3.1 Apparaatverbinding Prompt 1. Geen apparaat gevonden: De computer herkent de tablet niet. 2. Apparaat verbonden: De computer heeft het pen display herkent. www.gaomon.net...
  • Page 179 PD2200 3.2 Werkgebied Instelling 3.2.1 Instelling Werkgebied De locatie van de cursor is afhankelijk van de schermmodus die u hebt gekozen toen u het pen display op een extern display (zoals een laptop of all-in-one pc) hebt verbonden, bijvoorbeeld: In de modus Dupliceren geven het pen display en het externe display dezelfde afbeelding weer en wordt de cursor tegelijkertijd op elke monitor weergegeven.
  • Page 180 PD2200 3.2.2 Instelling Werkgebied Definieer het tabletgebied dat aan het schermgebied wordt toegewezen. 1. Volledig gebied: het gehele actieve gebied van de tablet. Dit is de standaardinstelling. 2. Aangepast Gebied: Sleep de hoeken van de voorgrondafbeelding om het schermgeb ied te selecteren.
  • Page 181 PD2200 3.2.3 Werkgebied draaien Door de richting van het pen display te veranderen om gebruikers meer keuzes te bieden. Er zijn vier richtingen beschikbaar. Snelkoppelingen Toetsen Functie-instelling 3.2.4 Standaardinstelling: Plaats de cursor op de sneltoets of klik op de druktoets om de standaardwaarden te zoeken.
  • Page 182 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 183 PD2200 3.3 Pen Knoppen Functie-instelling Aangepaste instelling: Selecteer de functie die moet worden uitgevoerd in het pop-upvenster, dan wordt deze automatisch opgeslagen. www.gaomon.net...
  • Page 184 PD2200 3.4 Drukgevoeligheid Instelling The pressure sensitivity will be changed by dragging the points of the pressure curve. Drag the points to the upper left for higher sensitivity. Drag the points to the lower right for lower sensitivity. www.gaomon.net...
  • Page 185 PD2200 3.5 Pen Druk Testen U kunt geleidelijk druk uitoefenen op de stylus op het scherm om de drukniveau te testen. www.gaomon.net...
  • Page 186 PD2200 3.6 Kalibratie Schermkalibratie: Klik op het rode kruis op het scherm om de kalibratie te voltooien. Resetten naar fabrieksinstellingen: Klik op "Resetten naar fabrieksinstellingen" om het pen display te resetten. Kalibratie annuleren: Klik op "Kalibratie annuleren" of druk op "ESC" om de kalibratie te stoppen.
  • Page 187 PD2200 3.7 de Windows Ink-functie inschakelen De functie is voor software die Windows Ink ondersteunt, zoals Microsoft Office, Windows Journal, Adobe Photoshop CC, SketchBook 6 enzovoort. www.gaomon.net...
  • Page 188 PD2200 3.8 Muismodus Zoals hieronder weergegeven, vink het selectievakje voor de muismodus aan om de muismodus te openen. In de muismodus, als u de pen beweegt, beweegt de cursor volgens het relatieve coördinatenprincipe, vergelijkbaar met het verplaatsen van de cursor met de muis.
  • Page 189 PD2200 3.9 Druktoetsen en drukcurve aanpassen U kunt de functie van druktoetsen en drukcurve voor verschillende programma's aanpassen. Selecteer een programma, pas de functie van druktoetsen en de drukcurve aan, de instellingen worden automatisch opgeslagen. www.gaomon.net...
  • Page 190 PD2200 3.10 Gegevens Exporteren en Importeren De driver ondersteunt het exporteren en importeren van uw aangepaste configuratiegegevens van het product, wat handig is om andere software te gebruiken en het probleem van herhaalde instellingen te vermijden. www.gaomon.net...
  • Page 191 PD2200 4. Specificaties Model PD2200 Paneelgrootte 21,5 inch Resolutie 1.920 x 1.080 (16:9) LCD-type Actief gebied 476.64 x 268,11mm Contrast ratio 1.000:1 Scherm Helderheid 220 cd/m2 Reactietijd 14 msec 89°/89°(H)/89°/89°(V) Kijkhoek (Typ.)(CR > 10) Gamma 92%(NTSC) Touch-technologie Batterijloze elektromagnetische resonantie...
  • Page 192 Weergaven” 3. Als u besluit om de uitgebreide modus te gebruiken, zorg ervoor dat u de pen weergave kiest als werkgebied in de GAOMON Driver. Dit is meestal “Weergave 2”. Afbeeldingen zijn wazig Zet de schermresolutie op 1920 x 1080.
  • Page 193 10 mm bedraagt. Er is een afwijking tussen de punt Probeer kalibratie. en de cursor GAOMON driver geeft aan ''apparaat aangesloten'', maar de pen regeert niet in Mac OS 10.14 of hogere versies. VInd hier het antwoord: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html Opmerking: Neem voor meer informatie contact met ons op via onze e-mail: service@gaomon.net...
  • Page 194 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 195 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 196 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 197 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 198 PD2200 Quick Start Guide www.gaomon.net...
  • Page 199 PD2200 www.gaomon.net/download www.gaomon.net...
  • Page 200 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 201 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 202 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 203 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 204 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 205 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 206 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 207 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 208 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 209 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 210 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 211 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 212 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 213 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 214 PD2200 3.10 www.gaomon.net...
  • Page 215 PD2200 2200 www.gaomon.net...
  • Page 216 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 217 PD2200 https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html service@gaomon.net find answer here https://blog.gaomon.net/faq-list/ www.facebook.com/Gaomonpentablet twitter.com/Gaomonpentablet service@gaomon.net https://www.gaomon.net www.gaomon.net...
  • Page 218 PD2200 Precauciones 1. Por favor lea este manual detenidamente antes del uso y manténgalo para referencia futura. 2. Antes de limpiar la tableta por favor desconecte el cable de energía y limpie con una tela suave y húmeda, no use ningún tipo de detergente.
  • Page 219 PD2200 Contenido ........................218 Precauciones 1.Descripción del Producto ..................220 ....................1.1 Introducción del producto ....................... 1.2 Producto y Accesorios ..................1.3 Conexión de Tableta con Pantalla ....................1.4 Instalación de Controladores ...................... 1.5 Reemplazo de la Punta 2. Configuración de OSD ....................225 3.
  • Page 220 1. Descripción del Producto 1.1 Introducción del Producto Gracias por elegir Tableta con Pantalla GAOMON PD2200. Esta es una nueva generación de pantalla de dibujo profesional de gran tamaño de 21.5'', que mejora enormemente la eficiencia de tu trabajo de pintura y creación, y además es muy divertido.
  • Page 221 PD2200 1.2.2 Lápiz Digital El lápiz digital es sin batería y presume de 8192 niveles de sensibilidad a la presión. Botón superior: Click derecho del ratón (por defecto) Botón inferior: Función de borrador (por defecto) Punta: Función de click izquierdo 1.2.3 Soporte Ajustable...
  • Page 222 PD2200 1.2.4 Accesorios Quick Start Guide Plumillas de Pluma Lápiz AP32 Soporte del Lápiz (Dentro del soporte Guía de Inicio del lápiz) Rápido Cable USB Cable HDMI Cable de Alimentación Adaptador de Corriente 1.3 Conexión de Tableta con Pantalla 1. Como se muestra a continuación, conecta el monitor interactivo al ordenador con el adaptador de corriente, el cable HDMI y el cable USB suministrados.
  • Page 223 PD2200 1.4 Instalación del Controlador 1.4.1 Soporte de OS Windows 7 o más nuevo, macOS 10.12 o más nuevo. 1.4.2 Instalar Controlador Por favor descargue el controlador de nuestro sitio web: www.gaomon.net/download Tras finalizar la instalación, puede encontrar el icono gris del driver en el área de la bandeja del...
  • Page 224 PD2200 1.5 Reemplazo de la Punta 1. La punta se desgastará después de haber sido usada por mucho tiempo, lo cual significa que es hora de reemplazarla. 2. Desatornille el soporte del lápiz y retire una punta nueva. 3. Inserte la punta vieja en el agujero de la parte inferior del sosten del lápiz e incline el lápiz para retirar la punta.
  • Page 225 PD2200 2. Configuración de OSD Apagar/encender la pantalla: Mantenga presionada la tecla de encendido durante 3 segundos. Mantener presionado cualquiera de ①②③④ durante 6 segundos. Desbloquear las teclas OSD: el panel OSD se oculta sin movimiento durante más de Teclas OSD bloqueadas automáticamente: 15 segundos tras salir del menú.
  • Page 226 PD2200 3. Configuración de Funciones 3.1 Aviso de Conexión del Dispositivo 1. Dispositivo no detectado: el ordenador no reconoce la tableta. 2. Dispositivo conectado: La computadora ha reconocido la tableta gráfica. www.gaomon.net...
  • Page 227 PD2200 3.2 Configuración del Área de Trabajo 3.2.1 Usar Múltiples Monitores La ubicación del cursor depende en el modo de pantalla que usted elija cuando conectó la tableta gráfica a un monitor externo (como una laptop o computadora todo en uno), por ejemplo : En el Modo Duplicar, la tableta gráfica y el monitor externo mostrarán la misma imágen y el cursor...
  • Page 228 PD2200 3.2.2 Ajuste de Área de Trabajo Defina el área de la tableta que se mostrará en el área de la pantalla. 1. Área Completa: toda el área completa de la tableta. Este es el ajuste predeterminado. 2. Personalizar Área: Arrastrar las esquinas del primer plano para seleccionar el área de la pantalla.
  • Page 229 PD2200 3.2.3 Rotar el Área de Trabajo Se puede cambiar la orientación de la tableta gráfica para proveer más opciones para los usuarios. Hay cuatro orientaciones disponibles. 3.2.4 Ajuste de Función de Teclas Rápidas Ajuste predeterminado Coloque el cursor en la tecla de acceso rápido o haga clic en la tecla para encontrar los valores predeterminados.
  • Page 230 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 231 PD2200 3.3 Configuración de las Funciones de los Botones del Lápiz Ajuste personalizado : Seleccione la función que quiera en la caja de diálogo emergente y se guardará automáticamente. www.gaomon.net...
  • Page 232 PD2200 3.4 Configuración de la Sensibilidad a la Presión La sensibilidad a la presión se cambia arrastrando los puntos de la curva de presión. Arrastre los puntos a la parte superior izquierda para mayor sensibilidad. Arrastre los puntos a la parte inferior derecha para menor sensibilidad.
  • Page 233 PD2200 3.5 Prueba de Presión del Lápiz Puede aplicar presión gradualmente al lápiz en la pantalla para poner a prueba el nivel de presión. www.gaomon.net...
  • Page 234 PD2200 3.6 Calibración Calibración de la Pantalla: Cliquee la cruz roja en la pantalla para completar la calibración. Restablecimiento de Fábrica : Cliquee “Reestablecer de Fábrica” para reestablecer la tableta gráfica. Cancelar Calibración: Cliquee “Cancelar Calibración” o presione “ESC” para detener la calibración.
  • Page 235 PD2200 3.7 Habilitar la Función de Windows Ink La función se usa en programas que soporten Windows Ink, como Microsoft Office, Windows Journal, Adobe Photoshop CC, SketchBook 6 y más. www.gaomon.net...
  • Page 236 PD2200 3.8 Modo Ratón Como se muestra a continuación, marque la casilla de verificación frente al modo de ratón para abrir el modo de ratón. En el modo de ratón, cuando se mueve el lápiz, el cursor se mueve siguiendo el principio de coordenadas relativas, similar a mover el cursor con el ratón. Esto significa que puede pulsar en los iconos o seleccionar opciones en el borde de la pantalla sin mover el lápiz hacia el borde del área de trabajo.
  • Page 237 PD2200 3.9 Personalizar las Teclas de Presión y Curva de Presión Puede personalizar la función de las teclas de presión y curva de presión para distintos programas. Seleccione el programa, personalice la función de las teclas, ajuste la curva de presión y su configuración se guardará...
  • Page 238 PD2200 3.10 Exportación e Importación de Datos El controlador soporta la exportación e importación de datos de configuración personalizados para el producto, lo cual es conveniente para que usted use otros programas y evite tener que configurar todo de nuevo.
  • Page 239 PD2200 4. Especificaciones Model PD2200 Tamaño de Panel 21.5 pulgadas Resolución 1920 x 1080(16:9) Tipo de LCD Área Activa 476.64 x 268.11 mm Relación de Contraste 1.000: 1 Pantalla Brillo 220cd/m2 Tiempo de Respuesta 14ms 89°/89°(H)/89°/89°(V) Ángulo de Visión (Tip.)(CR > 10)
  • Page 240 3. Si decide utilizarlo en modo Extendido, asegúrese de elegir la tableta con pantalla como Área de Trabajo en GAOMON Driver. Suele ser "Pantalla 2". Imágenes borrosas Ajuste la resolución de pantalla a 1920 x 1080. Falta de colores Compruebe que los pines del cable de señal no estén plegados o fracturados.
  • Page 241 10 mm Hay una desviación entre la punta Prueba la calibración y el cursor El driver GAOMON indica “dispositivo conectado”, pero el lápiz no responde en versión Mac OS 10.14 o posterior. Enuentre la respuesta aquí: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html Tenga en cuenta: Para más información, contáctenos por email:...
  • Page 242 PD2200 Precauções 1. Leia atentamente este manual antes de utilizar e guarde-o para futura referência. 2. Antes de limpar o ecrã de caneta, desligue o cabo de alimentação e limpe com um pano húmido suave. Não utilize qualquer tipo de detergentes.
  • Page 243 PD2200 Conteúdo ........................242 Precauçõs 1.Visão Global do Produto ................... 244 ....................... 1.1 Introdução do Produto ......................1.2 Produto e Acessórios ....................... 1.3 Conexão do Ecrã ......................1.4 Instalação do Driver ..................1.5 Substituição da Ponta da Caneta 2. Definição OSD ......................249 3.
  • Page 244 1. Visão Global do Produto 1.1 Introdução do Produto Obrigado por escolher o Ecrã de Caneta GAOMON PD2200. Esta é uma nova geração de ecrãs de desenho profissional com tamanho grande de 21.5”, que pode melhorar muito a sua eficiência na pintura e criação, mantendo a diversão.
  • Page 245 PD2200 1.2.2 Caneta Digital A caneta digital não tem bateria e oferece 8192 níveis de sensibilidade de pressão. Botão superior: Função da tecla direita do rato (por defeito) Botão inferior: Função de borracha (por defeito) Ponta da caneta: Função da tecla esquerda do rato 1.2.3 Suporte Ajustável...
  • Page 246 PD2200 1.2.4 Acessórios Quick Start Guide Pontas de Substituição Caneta AP32 Suporte da Caneta (Dentro do suporte Guia de Instalação Rápida da caneta) Cabo USB Cabo HDMI Cabo de Alimentação Adaptador de Alimentação 1.3 Conexão do Ecrã 1. Como mostrado abaixo, ligue o ecrã ao seu computador através do adaptador de alimentação anexado, cabo HDMI e cabo USB.
  • Page 247 PD2200 1.4 Instalação do Driver 1.4.1 Requisitos do Sistema Windows 7 ou mais recente; macOS 10.12 ou mais recente. 1.4.2 Instalar o Driver Descarregue o driver do nosso website: www.gaomon.net/download Quando terminar a instalação, pode encontrar o ícone do driver cinzento na área do sistema,...
  • Page 248 PD2200 1.5 Substituição da Ponta da Caneta 1. A ponta desgasta-se após a utilização durante um longo período de tempo, pelo que precisa de substituir por uma ponta nova. 2. Desaparafuse o suporte da caneta e retire uma ponta nova.
  • Page 249 PD2200 2. Definição OSD Ligar/desligar o ecrã: Mantenha a tecla de alimentação pressionada durante 3 segundos. Desbloquear as teclas OSD: Mantenha qualquer uma das ①②③④ pressionadas durante 6 segundos. As teclas OSD bloqueiam automaticamente: o painel OSD será escondido sem movimento por mias de 15 segundos após sair do menu.
  • Page 250 PD2200 3. Definições de Função 3.1 Aviso de Conexão de Dispositivo 1. Nenhum Dispositivo Detectado: O computador não reconhece o tablet. 2. Dispositivo conectado: O computador reconheceu o ecrã de caneta. www.gaomon.net...
  • Page 251 PD2200 3.2 Configuração da Área de Trabalho 3.2.1 Utilizar Vários Monitores A localização do cursor depende do modo de ecrã que tiver escolhido quando conectar o ecrã de caneta a um ecrã externo (como portátil ou PC), por exemplo: No Modo Duplicado, o ecrã de caneta e o ecrã externo exibem a mesma imagem, e o cursor é...
  • Page 252 PD2200 3.2.2 Configuração da Área de Trabalho Define a área do tablet que vai ser delineada para a área do ecrã. 1. Área Completa: a área activa completa do tablet. Esta é a definição por defeito. 2. Área Personalizada: Arraste os cantos do gráfico da frente para seleccionar a área do ecrã.
  • Page 253 PD2200 3.2.3 Rodar a Área de Trabalho Altere a direcção do ecrã de caneta para oferecer mais opções aos utilizadores. Estão disponíveis quatro direcções. 3.2.4 Configuração da Função das Teclas de Atalhos Configuração Por Defeito: Coloque o cursor na tecla de atalho ou pressione a tecla de pressão para descobrir os valores por defeito.
  • Page 254 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 255 PD2200 3.3 Configuração da Função dos Botões da Caneta Configuração Personalizada: Seleccione a função a ser alcançada na caixa de diálogo apresentada, e será guardado automaticamente. www.gaomon.net...
  • Page 256 PD2200 3.4 Configuração da Sensibilidade de Pressão A sensibilidade de pressão será alterada ao arrastar os pontos da curva de pressão. Arraste os pontos para a esquerda superior para sensibilidade maior. Arraste os pontos para a direita inferior para sensibilidade menor.
  • Page 257 PD2200 3.5 Teste da Pressão da Caneta Pode aplicar pressão gradualmente com a caneta no ecrã para testar o nível de pressão. www.gaomon.net...
  • Page 258 PD2200 3.6 Calibração Calibração do Ecrã: Clique na cruz vermelha que aparecer no ecrã para completar a calibração. Reposição dos Valores de Origem: Clique em ‘Factory Reset’ para repôr os valores de origem do ecrã de caneta. Cancelar Calibração: Clique em ‘Cancel Calibration’ ou pressione ‘ESC’ para parar a calibração.
  • Page 259 PD2200 3.7 Activar a Função Windows Ink A função é utilizada para software que suporte Windows Ink, como Microsoft Office, Windows Journal, Adobe Photoshop CC, SketchBook 6, entre outros. www.gaomon.net...
  • Page 260 PD2200 3.8 Modo de Rato Como mostrado abaixo, seleccione a caixa à frente do modo do rato para abrir o modo do rato. No modo do rato, quando mover a caneta, o cursor move-se seguindo o princípio de coordenada relativa, semelhante ao movimento do cursor com o rato. Isto significa que pode clicar em ícones ou seleccionar opções na beira do ecrã...
  • Page 261 PD2200 3.9 Personalizar as Teclas de Pressão e Curva de Pressão Pode personalizar a função das teclas de pressão e a curva de pressão para programas diferentes. Seleccione um programa, personalize a função das teclas de pressão, ajuste a curva de pressão e as definições serão guardadas automaticamente.
  • Page 262 PD2200 3.10 Exportar e Importar Dados O driver suporta exportação e importação dos seus dados de configuração personalizados do produto, sendo conveniente para utilizar softwares diferentes e evitar a configuração repetida. www.gaomon.net...
  • Page 263 PD2200 4. Especificações Modelo PD2200 Tamanho do Painel 21.5polegadas Resolução 1920 x 1080(16:9) Tipo de LCD Área Activa 476.64 x 268.11mm Relação de Contraste 1000:1 Ecrã Brilho 220cd/m2 Tempo de Resposta 14ms 89°/89°(H)/89°/89°(V) Ângulo de visão (Tip.)(CR > 10) Gama...
  • Page 264 "Espelhar Ecrãs" 3. Se decidir utilizar no modo Ampliado. Certifique-se que escolhe o ecrã de caneta como Área de Trabalho no Driver GAOMON. Normalmente é ''Ecrã 2''. Imagens nebuladas Defina a resolução de exibição para 1920 x 1080. Sem cores Verifique se os pinos do fio de sinal estão dobrados ou partidos.
  • Page 265 é dentro de 10 mm. Existe um desvio entre a ponta e Tente calibrar o cursor O driver GAOMON indica “dispositivo conectado”, mas a caneta não responde no Mac OS 10.14 ou versões mais recentes. Encontre a resposta aqui: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html Nota: Para mais informação, contacte-nos por email:...
  • Page 266 PD2200 Предостережения 1. Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед использованием и храните его в хорошем состоянии для использования в будущем. 2. Перед чисткой графического дисплея отсоедините шнур питания и протрите его мягкой влажной тканью, не используйте моющих средств. 3. Не подвергайте изделие воздействию воды или других жидкостей. Избегайте...
  • Page 267 PD2200 Содержание Предостережения ..................... 266 1.Описание изделия ....................268 ....................1.1 Знакомство с изделием ....................1.2 Изделие и аксессуары ....................1.3 Подключение дисплея ......................1.4 Установка драйвера ....................1.5 Замена наконечника пера 2. Настройка экранного меню ................... 273 3. Настройка функций ....................274 ................
  • Page 268 PD2200 1. Описание изделия 1.1 Знакомство с изделием Благодарим Вас за выбор перьевого дисплея GAOMON PD2200. Это новое поколение 21,5-дюймового большого профессионального дисплея для рисования, который может значительно повысить эффективность вашей работы в рисовании, творчестве и доставит Вам удовольствие. Вы можете свободно рисовать и писать, изображая разные линии и цвета, так...
  • Page 269 PD2200 1.2.2 Цифровое перо Цифровое перо без батарей обладает 8192 уровнями чувствительности к нажиму. Верхняя кнопка: функция правой клавиши мыши (по умолчанию) Нижняя кнопка: функция ластика (по умолчанию) Наконечник пера: функция левой клавиши мыши 1.2.3 Регулируемая подставка Мы разработали эту эргономичную регулируемую подставку специально для вашего...
  • Page 270 PD2200 1.2.4 Аксессуары Quick Start Guide Сменные наконечники Краткое Перо AP32 Подставка для ручки (Находятся внутри руководство подставки) пользователя USB-кабель HDMI-кабель Кабель питания Адаптер питания 1.3 Подключение дисплея 1. Как показано ниже, подключите перьевой дисплей к компьютеру с помощью прилагаемого...
  • Page 271 PD2200 1.4 Установка драйвера 1.4.1 Поддержка ОС Windows 7 или более поздней версии macOS 10.12 или более поздней версии 1.4.2 Установить драйвер Загрузите драйвер с нашего сайта: www.gaomon.net/download После завершения установки вы можете найти серый значок драйвера в области уведомлений, что означает, что драйвер был успешно установлен; при подключении...
  • Page 272 PD2200 1.5 Замена наконечника пера 1. Наконечник пера износится из-за использования в течение длительного времени, тогда вам нужно поставить новый наконечник. 2. Откройте подставку пера и выньте новый наконечник. 3. Вставьте старый наконечник пера в отверстие в нижней части подставки и наклоните перо, чтобы...
  • Page 273 PD2200 2. Настройка экранного меню Выключите / включите дисплей: нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд. Разблокировка клавиш экранного меню: нажмите и удерживайте любую из ①②③④ в течение 6 секунд. Клавиши экранного меню автоматически блокируются: панель экранного меню будет...
  • Page 274 PD2200 3. Настройка функций 3.1 Сообщение о подключении устройства 1. Устройство не обнаружено:компьютер не распознает планшет. 2. Устройство подключено: компьютер распознал графический планшет. www.gaomon.net...
  • Page 275 PD2200 3.2 Настройка рабочей области 3.2.1 Использование нескольких мониторов Расположение курсора зависит от режима экрана, выбранного при подключении графического дисплея к внешнему дисплею (например, ноутбука или многофункционального ПК), например: В режиме дублирования на графическом дисплее и внешнем дисплее отображается одно и...
  • Page 276 PD2200 3.2.2 Настройка рабочей области Определите область планшета, которая будет увязана с областью экрана. 1. Полная область: вся активная область планшета. Это значение по умолчанию. 2. Пользовательская зона: Перетащите углы основного изображения, чтобы выделить область экрана. www.gaomon.net...
  • Page 277 PD2200 3.2.3 Поворот рабочей области Пользователю предоставляется больше вариантов путем изменения ориентации графического дисплея. Доступны четыре направления. 3.2.4 Настройка функций клавиш быстрого доступа Настройка по умолчанию: Поместите курсор на быструю клавишу или щелкните "нажать клавишу", чтобы найти значения по умолчанию.
  • Page 278 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 279 PD2200 3.3 Настройка функций кнопок пера Пользовательские настройки: Выберите требуемую функцию во всплывающем диалоговом окне, и она будет сохранена автоматически. www.gaomon.net...
  • Page 280 PD2200 3.4 Настройка чувствительности к нажиму Чувствительность к нажиму изменяется путём перетягивания точек на кривой нажима. Тяните точки вверх и влево для увеличения чувствительности. Тяните точки вниз и вправо для уменьшения чувствительности. www.gaomon.net...
  • Page 281 PD2200 3.5 Проверка чувствительности пера к нажиму Вы можете постепенно увеличивать нажим стилуса на экране, чтобы проверить уровень нажима. www.gaomon.net...
  • Page 282 PD2200 3.6 Калибровка Калибровка экрана: Щелкните красный крест на экране, чтобы завершить калибровку. Сброс к заводским настройкам: Нажмите ‘Factory Reset’, чтобы переустановить графический дисплей. Отменить калибровку: нажмите ‘Cancel Calibration’ или ‘ESC’, чтобы остановить калибровку. www.gaomon.net...
  • Page 283 PD2200 3.7 Включение функции Windows Ink Функция предназначена для программного обеспечения, поддерживающего Windows Ink, например Microsoft Office, Windows Journal, Adobe Photoshop CC, SketchBook 6 и т.д. www.gaomon.net...
  • Page 284 PD2200 3.8 Режим мыши Как показано ниже, установите флажок перед режимом мыши, чтобы открыть режим мыши. В режиме мыши при перемещении пера курсор перемещается по принципу относительной координаты, аналогично перемещению курсора с помощью мыши. Это означает, что вы можете щелкнуть значки или выбрать параметры на краю экрана, не...
  • Page 285 PD2200 3.9 Настройка кнопок и кривой нажима Вы можете настроить функцию нажатия кнопок и кривую нажима для различных программ. Выберите программу, настройте функцию нажатия кнопок, и отрегулируйте кривую нажима, настройки будут автоматически сохранены. www.gaomon.net...
  • Page 286 PD2200 3.10 Экспорт и импорт данных Драйвер поддерживает экспорт и импорт пользовательских данных конфигурации изделия, что удобно при использовании различных программ для избежания проблем с повторными настройками. www.gaomon.net...
  • Page 287 PD2200 Технические характеристики Модель PD2200 Размер панели 21,5 дюймовый Разрешение 1920 х 1080 (16:9) Тип ЖК дисплея ЖК-дисплей Активная область 476,64 x 268,11 мм Контрастность 1.000: 1 Экран Яркость 220 кд/м2 Время отклика 14ms 89°/89°(Г)/89°/89°(В) Угол обзора (Тип) (CR > 10) Гамма...
  • Page 288 компьютера. Mac OS: Системные настройки—Дисплеи—Расположение— проверьте «Зеркальные дисплеи» 3. Если Вы выбрали расширенный режим, убедитесь, что вы выбрали планшет в качестве рабочей области в GAOMON драйвере. Обычно это «Дисплей 2». Размытые изображения Установите разрешение дисплея 1920 x 1080. Отсутствие цветов...
  • Page 289 пера мм. Отклонение между кончиком и Попробуйте откалибровать курсором Драйвер GAOMON показывает «устройство подключено», но перо не отвечает на Mac OS 10.14 или более поздних версиях. Смотрите ответы здесь: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html Примечание: Для получения дополнительной информации свяжитесь с нами по электронной почте: service@gaomon.net...
  • Page 290 PD2200 Langkah berjaga-berjaga 1. Sila baca manual ini dengan teliti sebelum menggunakannya, dan simpanlah dengan baik untuk referensi di masa mendatang. 2. Sebelum membersihkan paparan pen, cabut kabel kuasa dan seka dengan kain lembab yang lembut, jangan gunakan deterjen jenis apapun.
  • Page 291 PD2200 Jadual Kandungan ........................290 Pencegahan 1. Gambaran Keseluruhan Produk ................292 Pengenalan Produk ......................Produk dan Aksesori ..........................................1.3 Sambungan Paparan Pemasangan Pemacu ....................... Penggantian Hujung Pen ....................2. Penetapan OSD ......................297 3. Tetapan Fungsi ......................298 .....................
  • Page 292 1. Gambaran Keseluruhan Produk 1.1 Pengenalan Produk Terima kasih kerana memilih Paparan Pen GAOMON PD2200. Ini adalah generasi baru paparan gambar profesional bersaiz besar 21.5", yang boleh meningkatkan kecekapan kerja anda dalam melukis dan mencipta, serta penuh dengan keseronokan. Anda boleh melukis dan menulis dengan bebas, menggambarkan garis dan warna yang berbeza, seperti pen yang ditulis di atas kertas, memberikan anda pengalaman yang sungguh mengejutkan.
  • Page 293 PD2200 1.2.2 Pen Digital Pen digital bebas bateri dan mempunyai tahap sensitiviti tekanan 8192. Butang atas: Fungsi kekunci tetikus kanan (lalai) Butang bawah: Fungsi pemadam (lalai) Hujung pen: Fungsi kekunci tetikus kiri 1.2.3 Dudukan yang boleh Dilaraskan Kami secara khusus merancang dudukan yang boleh dilaraskan yang ergonomik ini untuk paparan pen anda, anda boleh menyesuaikan sudut paparan mengikut kebiasaan penggunaan anda, dan membuat anda merasa lebih selesa ketika melukis dan mencipta.
  • Page 294 PD2200 1.2.4 Aksesori Quick Start Guide Hujung Pengganti Panduan Permulaan Pemegang Pen Pena AP32 (Di dalam Pemegang Pen) Pantas Kabel USB Kabel HDMI Kabel Kuasa Penyesuai Kuasa 1.3 Sambungan Paparan 1. Seperti yang ditunjukkan di bawah, sambungkan paparan pen ke komputer anda dengan penyesuai daya yang disertakan, kabel HDMI dan kabel USB.
  • Page 295 PD2200 1.4 Pemasangan Pemacu 1.4.1 Sokongan OS Windows 7 atau lebih baru, macOS 10.12 atau lebih baru. 1.4.2 Memasang Pemacu Sila muat turun pemacu dari laman web kami: www.gaomon.net/download Setelah muat turun selesai anda boleh cari ikon pemacu kelabu di dulang system bermakna...
  • Page 296 PD2200 1.5 Penggantian Hujung Pen 1. Hujung pen akan haus setelah menggunakannya dalam jangka masa yang lama, maka anda perlu menggantikannya dengan hujung pen yang baru. 2. Buka pemegang pen dan keluarkan hujung pen yang baru. 3. Masukkan hujung pen lama ke dalam lubang di bahagian bawah pemegang pen dan condongkan pen untuk mengeluarkan hujung pen.
  • Page 297 PD2200 2. Penetapan OSD Matikan/hidupkan paparan: Tekan lama kekunci kuasa selama 3 saat. Buka kunci OSD: Tekan lama sebarang kekunci ①②③④ selama 6 saat Kekunci OSD terkunci secara automatik: Setelah keluar dari menu, panel OSD akan disembunyikan jika tidak ada pergerakan selama lebih dari 15 saat.
  • Page 298 PD2200 3. Tetapan Fungsi 3.1 Prompt Sambungan Peranti 1. Tiada Peranti Dikesan: Komputer tidak mengenal pasti tablet. 2. Peranti disambungkan: Komputer telah mengenali paparan pen. www.gaomon.net...
  • Page 299 PD2200 3.2 Tetapan Kawasan Kerja 3.2.1 Menggunakan pelbagai monitor Lokasi kursor bergantung pada mod layar yang Anda pilih semasa menyambungkan paparan pen ke paparan luaran (seperti komputer riba atau PC all-in-one), misalnya: Dalam Mode Gandakan, paparan pen dan paparan luaran akan menunjukkan gambar yang sama, dan kursornya akan dipaparkan pada setiap monitor secara serentak.
  • Page 300 PD2200 3.2.2 Tetapan kawasan kerja Menentukan kawasan tablet yang akan di petakan keatas skrin. 1. Kawasan sepenuhnya:diseluruh kawasan yang aktif pada tablet.Ini adalah tetapan lalai. 2. Kawasan Tersuai: Seret sudut grafik latar depan untuk memilih kawasan skrin. www.gaomon.net...
  • Page 301 PD2200 3.2.3 Putar Kawasan Kerja Mengubah arah paparan pen untuk memberi lebih banyak pilihan bagi pengguna. Empat arah tersedia. 3.2.4 Tetapan Fungsi Kekunci Pintas Tetapan Lalai Letak kursor di atas kekunci pintasan atau klik pada butang tekan untuk mencari jumlah lalai.
  • Page 302 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 303 PD2200 3.3 Tetapan Fungsi Butang Pen Tetapan yang disesuaikan : pilih fungsi yang hendak dicapai di kotak dialog pop-up, dan ia akan disimpan secara automatik. www.gaomon.net...
  • Page 304 PD2200 3.4 Tetapan Sensitiviti Tekanan Ubah kepekaan tekanan dengan menyeret titik lengkung tekanan. Seret titik ke kiri atas untuk kepekaan yang lebih tinggi. Seret titik ke kanan bawah untuk kepekaan yang lebih rendah. www.gaomon.net...
  • Page 305 PD2200 3.5 Ujian Tekanan Pen Anda boleh memberi tekanan untuk stylus pada skrin secara beransur-ansur untuk menguji tahap tekanan. www.gaomon.net...
  • Page 306 PD2200 3.6 Penentukuran Penentukuran Skrin: Klik salib merah pada skrin untuk menyelesaikan penentukuran. Set semula Kilang: Klik ‘Set semula Kilang’ untuk menetapkan semula paparan pen. Batalkan Penentukuran: Klik ‘Batalkan Penentukuran’ atau tekan ‘ESC’ untuk menghentikan penentukuran. www.gaomon.net...
  • Page 307 PD2200 3.7 Aktifkan Ciri-ciri Windows Tinta Fungsinya adalah untuk perisian yang menyokong Windows Tinta, seperti Microsoft Office, Windows Journal, Adobe Photoshop CC, SketchBook 6 dan sebagainya. www.gaomon.net...
  • Page 308 PD2200 3.8 Mod Tetikus Sepreti yang ditunkan di bawah tandakan kotak pilihan di hadapan mod tetikus .Dalam mod tetikus, semasa anda menggerakkan pen, kursor bergerak mengikuti relatif prinsip koordinat. Serupa dengan menggerakkan kursor menggunakan tetikus. Ini bermaksud anda boleh mengklik ikon atau pilih pilihan di tepi skrin tanpa memindahkan pena ke tepi di kawasan kerja.
  • Page 309 PD2200 3.9 Menyesuaikan Kekunci Tekan dan Lengkung Tekanan Anda boleh menyesuaikan fungsi kekunci tekan dan lengkung tekanan untuk program yang berbeza. Pilih program, sesuaikan fungsi kekunci tekan, dan laraskan lengkung tekanannya, tetapan akan disimpan secara automatik. www.gaomon.net...
  • Page 310 PD2200 3.10 Eksport dan Import Data Pemacu menyokong pengeksportan dan pengimportan data konfigurasi khusus produk anda, yang memudahkan anda untuk menggunakan perisian yang berbeza dan mengelakkan masalah tetapan berulang. www.gaomon.net...
  • Page 311 PD2200 Spesifikasi Model PD2200 Saiz Panel 21.5 inci Resolusi 1920 x 1080(16:9) Jenis LCD Kawasan Aktif 476.64 x 268.11mm Nisbah Kontras 1000:1 Skrin Kecerahan 220 cd/m2 Masa Respons 14 msec 89°/89°(H)/89°/89°(V) Sudut Pandangan (Typ.)(CR > 10) Gamut 92%(NTSC) Teknologi Sentuh...
  • Page 312 Mac OS: Keutamaan Sistem---Paparan---Susunan---Periksa "Paparan Cermin" 3. Jika anda memutuskan untuk menggunakannya dalam mod Lanjutan. Pastikan untuk memilih paparan pen sebagai Kawasan Kerja dalam Pemacu GAOMON. Biasanya "Paparan 2". Imej kabur Sila tetapkan resolusi paparan dengan 1920 x 1080.
  • Page 313 10 mm. Terdapat penyimpangan antara Cuba penentukuran hujung dan kursor Pemacu GAOMON menunjukkan “peranti disambungkan”, tetapi pen tidak bertindak balas dalam Mac OS 10.14 atau versi ke atasnya. Dapatkan jawapannya di sini: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html Catatan: Untuk maklumat lebih lanjut, sila hubungi kami melalui e-mel: service@gaomon.net...
  • Page 314 PD2200 Försiktighetsåtgärder 1. Läs denna bruksanvisning noga innan du använder pennskärmen och spara den för framtida referens. 2. Innan du rengör pennskärmen, dra ur nätsladden och torka av med en mjuk, fuktig trasa, använd inga rengöringsmedel. 3. Utsätt inte denna produkt för vatten eller andra vätskor. Var noga med att aldrig spilla vätska på...
  • Page 315 PD2200 Innehåll ....................314 Försiktighetsåtgärder 1. Produktöversikt ....................... 316 1.1 Produktintroduktion ......................1.2 Produkt och tillbehör ............................................1.3 Visa anslutning Installation av drivrutin ...................... Ersättning av pennspetsar ....................2. OSD-inställningar ..................... 321 3. Funktionsinställningar ..................... 322 ..................... 3.1 Prompt för enhetsanslutning ....................
  • Page 316 1. Produktöversikt 1.1 Produktinformation Tack för att du köpte GAOMON PD2200 Pennskärm. Det här är en ny generation av 21,5-tums stor professionell ritskärm, som avsevärt kan förbättra din arbetseffektivitet vid målning och skapande och som du kan ha roligt med. Du kan fritt måla och skriva, skapa olika linjer och färger, precis som när en penna skriver på...
  • Page 317 PD2200 1.2.2 Digital penna Den digitala pennan är batterifri och har 8192 nivåer av tryckkänslighet. Övre knapp:Höger musknappsfunktion (standard) Nedre knapp: Raderfunktion (standard) Pennspets: Vänster musknappsfunktion 1.2.3 Justerbart stativ Vi designade detta ergonomiska justerbara stativ speciellt för din penndisplay. Du kan justera skärmens vinkel enligt dina användningsvanor och få...
  • Page 318 PD2200 1.2.4 Tillbehör Quick Start Guide Reservspetsar Pennhållare Penna AP32 Snabbstartsguide (inuti pennhållaren) USB-kabel HDMI-kabel Nätkabel Nätadapter 1.3 Visa anslutning 1. Som visas nedan, anslut penndisplayen till din dator med bifogad nätadapter, HDMI-kabel och USB-kabel. 2. Tryck på strömbrytaren högst upp på skärmen för att slå på skärmen.
  • Page 319 PD2200 1.4 Installation av drivrutin 1.4.1 OS-support Windows 7 eller senare, macOS 10.12 eller senare. 1.4.2 Installation av drivrutin Ladda ner drivrutinen från vår webbplats: www.gaomon.net/download Efter installationen kan du hitta den grå drivrutinsikonen i systemfältet, vilket innebär att drivrutinen installerades framgångsrikt; när du ansluter surfplattan till datorn blir ikonen orange vilket innebär att drivrutinen redan har känt igen surfplattan och du kan börja använda den nu.
  • Page 320 PD2200 1.5 Ersättning av pennspetsar 1. Spetsen kommer att nötas ner efter att ha använts under lång tid, då måste du byta ut den mot en ny spets. 2. Skruva loss pennhållaren och ta ut en ny spets. 3. För in den gamla pennspetsen i hålet längst ner på pennhållaren och luta pennan för att dra ut spetsen.
  • Page 321 PD2200 2. OSD-inställningar Stäng av/Sätt på bildskärmen: Håll ner strömbrytaren i 3 sekunder. Lås upp OSD-tangenter: Tryck på någon av ①②③④ i 6. sekunder. OSD-tangenter låses automatiskt: OSD-panelen kommer att döljas när det inte är någon rörelse i mer än 15 sekunder efter att du lämnat menyn.
  • Page 322 PD2200 3. Funktionsinställningar 3.1 Prompt för enhetsanslutning 1. Ingen enhet hittad: Datorn känner inte igen surfplattan. 2. Enheten frånkopplad: Datorn har känt igen pennskärmen. www.gaomon.net...
  • Page 323 PD2200 3.2 Inställning av arbetsområde 3.2.1 Använda flera skärmar Markörens placering beror på det skärmläge du valde när du anslöt pennskärmen till en extern bildskärm (t.ex. bärbar dator eller allt-i-ett-PC), till exempel: I Duplicate Mode (dupliceringsläge) visar pennskärmen och den externa bildskärmen samma bild och markören visas på...
  • Page 324 PD2200 3.2.2 Arbetsområdesinställning Definiera tablettområdet som ska mappas till skärmområdet. 1. Fullt område: hela surfplattans aktiva område. Det här är standardinställningen. 2. Anpassat område: Dra hörnen på förgrundsbilden för att välja skärmområde. www.gaomon.net...
  • Page 325 PD2200 3.2.3 Rotera arbetsområde Genom att ändra riktningen på pennskärmen för att ge användarna fler val. Fyra riktningar finns tillgängliga. 3.2.4 Genvägsknappar Funktionsinställning Standardinställning: Placera markören på genvägsknappen eller klicka på tryckknappen för att hitta standardvärdena. Anpassad inställning: Välj den funktion som ska uppnås i popup-dialogrutan och den kommer att sparas automatiskt.
  • Page 326 PD2200 www.gaomon.net...
  • Page 327 PD2200 3.3 Funktionsinställning av pennans knappar Anpassad inställning: Välj den funktion som ska uppnås i popup-dialogrutan och den kommer att sparas automatiskt. www.gaomon.net...
  • Page 328 PD2200 3.4 Inställning av tryckkänslighet The pressure sensitivity will be changed by dragging the points of the pressure curve. Drag the points to the upper left for higher sensitivity. Drag the points to the lower right for lower sensitivity. www.gaomon.net...
  • Page 329 PD2200 3.5 Test av penntryck Du kan gradvis trycka pennan mot skärmen för att testa trycknivån. www.gaomon.net...
  • Page 330 PD2200 3.6 Kalibrering Skärmkalibrering: Klicka på det röda korset på skärmen för att slutföra kalibreringen. Fabriksåterställning Klicka på "Fabriksåterställning" för att återställa pennskärmen. Avbryt kalibrering: Klicka på"Avbryt kalibrering"eller tryck på "ESC" för att stoppa kalibreringen. www.gaomon.net...
  • Page 331 PD2200 3.7 Aktivera Windows-bläckfunktionen Funktionen är för programvara som stöder Windows Ink, till exempel Microsoft Office, Windows Journal, Adobe Photoshop CC, SketchBook 6 och så vidare. www.gaomon.net...
  • Page 332 PD2200 3.8 Musläge Som visas nedan markerar du kryssrutan framför musläget för att öppna musläget. När du flyttar pennan under musläget rör sig markören enligt den relativa koordinatprincipen, som att flytta markören med musen. Det betyder att du kan klicka på ikoner eller välja alternativ i skärmkanten utan att flytta pennan till kanten av arbetsområdet.
  • Page 333 PD2200 3.9 Anpassa tryckknappar och tryckkurva Du kan anpassa funktionen för tryckknappar och tryckkurva för olika program. Välj ett program, anpassa funktionen för tryckknapparna och justera tryckkurvan, inställningarna kommer att sparas automatiskt. www.gaomon.net...
  • Page 334 PD2200 3.10 Dataexport och import Drivrutinen stöder export och import av dina anpassade konfigurationsdata för produkten, vilket är bekvämt för dig när du använder annan programvara och kan undvika problem med upprepade inställningar. www.gaomon.net...
  • Page 335 PD2200 Specifikationer Model PD2200 Panelstorlek 21,5 tum Upplösning 1920 x 1080 (16:9) LCD-typ Aktivt område 476,64 x 268,11mm Kontrastförhållande 1000:1 Skärm Ljusstyrka 220 cd/m2 Svarstid 14 ms 89°/89°(H)/89°/89°(V) Synvinkel (Typ) (CR > 10) Gamut 92%(NTSC) Touch-teknik Batterifri elektromagnetisk resonans Touch-upplösning 5080LPI Trycknivå...
  • Page 336 Mac OS: Systempreferens –– Skärmar –– Arrangemang –– ”Spegelskärmar” 3. Om du väljer att använda i utökat läge. Se till att du väljer pennskärm som arbetsområde i GAOMON drivrutin. Det är vanligtvis ”Skärm 2”. Bilder är suddiga Ställ in skärmupplösningen på 1920 x 1080.
  • Page 337 är inom 10 mm. Det finns en avvikelse mellan Försök med kalibrering spetsen och markören GAOMON-drivrutinen indikerar ”enhet ansluten”, men pennan svarar inte i Mac OS 10.14 eller högre versioner. Hitta svar här: https://www.gaomon.net/question/macos_mojave_catalina_solution.html Obs: För mer information kontakta oss via...