Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
OIL FILLED RADIATOR
User manual
BG
МАСЛЕН РАДИАТОР
Инструкция за експлоатация
RO
CALORIFER CU ULEI
Manual de instrucțiuni
HR
ULJENI RADIJATOR
Upute za uporabu
GR
ΚΑΛΟΡΙΦΈΡ ΛΑΔΙΟΎ
Οδηγίες χρήσης
ES
RADIADOR DE ACEITE
Manual de instrucciones
PT
RADIADOR A ÓLEO
Manual do utilizador
RU
МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР
Инструкция по эксплуатации
LT
TEPALINIS RADIATORIUS
Eksploatavimo instrukcija
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | BG Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани
помещения или нередовна употреба. | RO Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
| HR Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu. | GR Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε
καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά. | ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización
puntual. | PT Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. | LT Šis gaminys tinkamas
naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba tik retkarčiais. | LV Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar labu izolāciju vai neregulārai
izmantošanai. | PL Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
| EE See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
LV
2-3
AR
4-5
PL
6-7
RS
8-9
UA
10-11
EE
12-13
MK
14-15
HU
16-17
FR
18-19
CB / CC
EĻĻAS RADIATORS
20-21
Ekspluatācijas instrukcija
‫فاية الزيت‬
22-24
‫تعليامت االستخدام‬
ELEKTRYCZNY GRZEJNIK OLEJOWY
Instrukcja użytkowania
УЉАНИ РАДИЈАТОР
27-28
Упутства за употребу
МАСЛЯНИЙ РАДІАТОР
29-30
Інструкція з експлуатації
ÕLIRADIAATOR
31-32
Kasutusjuhend
МАСЛЕН РАДИЈАТОР
33-34
Упатство за употреба
OLAJ RADIÁTOR
35-36
Haználati utasítás üzembentartására
RADIATEUR À BAIN D'HUILE
Instructions d'utilisation et de stockage
25-26
37-38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TESY CB 1005

  • Page 1 OIL FILLED RADIATOR EĻĻAS RADIATORS 20-21 User manual Ekspluatācijas instrukcija ‫فاية الزيت‬ 22-24 МАСЛЕН РАДИАТОР ‫تعليامت االستخدام‬ Инструкция за експлоатация ELEKTRYCZNY GRZEJNIK OLEJOWY 25-26 CALORIFER CU ULEI Instrukcja użytkowania Manual de instrucțiuni УЉАНИ РАДИЈАТОР 27-28 Упутства за употребу ULJENI RADIJATOR Upute za uporabu МАСЛЯНИЙ...
  • Page 2 • GENERAL OPERATION AND SAFETY INSTRUCTIONS If you decide to stop using an appliance of that kind it is recommended to make it unusable by cutting power cord after you have disconnected it from the mains. It is highly recommended all hazards related to the appliance to be secured, especially I there is chance children could use disjointed appliance for play.
  • Page 3 2-wheels and 2-props radiator We thank you for choosing oil-filled radiator produced by TESY ltd. This is a Important : Plug should always be connected to the socket outlet! product that provides heating in cold winter weather according to customers’...
  • Page 4 ОБЩИ ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Неспазването на това условие ще компроментира безопасността на уреда. • Ако решите да престанете да ползвате уред от този тип, препоръчва се да го направите неизползваем, като срежете шнура , след като ВНИМАНИЕ! сте го разкачили от мрежата. Препоръчва се още всички опасности, •...
  • Page 5 За радиатори с 4 броя колела под 0°C, поставете терморегулатора на минимум и включете двата бутона на ключа. Mодели с 24-часов таймер (“T”) Настройте периода за нагряване в следния ред: • сверете часовника. Ако часът е 10, завъртете шайбата с цифрите, така...
  • Page 6 REGULI GENERALE ŞI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE • Dacă decideți să nu mai utilizați un dispozitiv de acest tip, se recomandă să - faceți inutilizabil, şă tăiați cablul, după ce l-ați deconectat de la sursa de alimentare. Se recomandat toate pericolele asociate cu aparatul să PRUDENŢĂ...
  • Page 7 Dacă nu doriți ca aparatul să lucreze în mod programat, împingeți toate comutatoarele negre spre centrul discului. Pentru a opri aparatul, în Vă mulțumim pentru alegerea caloriferului cu ulei, fabricat de TESY LTD. acest caz, trebuie să trageți ştecheruldin priză. Astfel evitați funcționarea Acest produs oferă...
  • Page 8 OPĆA PRAVILA ZA KORIŠTENJE APARATA I SIGURNOSNEE MJERE ako postoje djeca koja mogu upotrebljavati demontirani uređaja (aparat) za igru. • OPREZ: Nikada ne ostavljajte uređaj uključen nepotrebno. Morate da ga • isključite iz struje kada se ne koristi dulje vrijeme. •...
  • Page 9 Radijator sa dva komada podupriča i 2 komada kotača strelicama! Postavite razdoblje djelovanja uređaja gurajući prema centru crne tipke - svaka od njih odgovara 15-minutnom razdoblju. Sektor gurnutih unutar tipki će odgovarati periodu rada radijatora u automatskom načinu rada za svaki dan. Važno: utikač...
  • Page 10 ΓΈΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΈΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΈΣ ΧΡΗΣΗΣ • Ποτέ μην καλύπτετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί, γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνη άνοδο της θερμοκρασίας στο εσωτερικό της. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί καλά, πρέπει να την αποσυνδέσετε και • να μην την επισκευάσετε. Για οποιαδήποτε επισκευή, επικοινωνήστε το Πριν...
  • Page 11 το κέντρο του δίσκου όλα τα μαύρα δοντάκια. Στην περίπτωση αυτή, για να σβήσετε εντελώς τη συσκευή, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το καλοριφέρ λαδιού της TESY OOD. Αυτή την πρίζα. Έτσι αποφεύγεται η περιττή εργασία του χρονοδιακόπτη.
  • Page 12 PRECAUCIONES IMPORTANTES E INSTRUCCIONES DE los niños que podrían utilizar el aparato amortizado para juegos. • OPERACIÓN Desconecte el radiador cuando no lo use. Para desconectar el aparato de la red eléctrica es necesario desenchufar. • Para evitar el sobrecalentamiento desenrolle totalmente el cable de alimentación antes de utilizar el aparato (en modelos con bobina ¡ATENCIÓN o gabinete para guardar el cable de alimentación).
  • Page 13 15 minutos. El sector con lengüetas desplazadas corresponderá al período de funcionamiento del radiador en un régimen automático cada día. Felicitaciones por escoger el radiador de aceite de TESY, S.L. Este producto Atención: La clavija del aparato debe estar enchufada consantemente a la red propone calefacción en el invierno y permite obtener una temperatura...
  • Page 14 GENERALIDADES GERAIS E INSTRUÇÕES DE o repare. Se precisar de reparação, entre em contato com o Centro de UTILIZAÇÃO Assistência Técnica autorizado para a respetiva localidade. Nesse centro a peça defeituosa será substituída por outra peça original. O desrespeito desta condição compromete a segurança do aparelho. •...
  • Page 15 Importante: a ficha deve estar constantemente ligada à tomada! • Obrigado por ter escolhido o radiador a óleo do fabricante TESY OOD. para alterar o período programado de funcionamento automático, Este produto contribui com o aquecimento do espaço durante o coloque as teclas pretas em posição inicial e configure o novo modo de...
  • Page 16 ОБЩИЕ ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ использовать амортизированное устройство (прибор) для игры. • Никогда не оставляйте прибор ненужно включен. Отключите его от сети, когда не будете пользовать его долгое время. • Чтобы избежать опасного перегрева шнура питания, рекомендуется в полной мере развить его с катушки (при моделей масляных ВНИМАНИЕ! радиаторов...
  • Page 17 Примечание: Вертите диск только в направлении, указанном стрелкой! Настройте периода работы прибора нажав к центру черные переключатели - каждый из них соответствует на 15-минутный период. Секторът с нажатыми вовнутрь переключатели будет соответствувать на период работы радиатора в автоматичном режиме на каждый день. Для...
  • Page 18 BENDROS TAISYKLĖS IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA siekiant išvengti rizikos, susijususios su šiluminės apsaugos restartavimu, nenaudokite tepalinio radiatoriaus kartu su programavimo įrenginiu, skaitikliu ar kitu įrenginiu, kuris automatiškai jį įjungia/išjungia, nes jeigu įrenginys yra uždengtas arba neteisingai pastatytas, kyla gaisro pavojus. • Nenaudokite radiatoriaus arti vonios, dušo, kriauklės ar baseino.
  • Page 19 Norėdami pakeisti užprogramuotą automatinio darbo režimą, grąžinkite juodus jungiklius į pradinę padėtį ir nustatykite naują darbo laiką. • Dėkojame, kad pasirinkote UAB Tesy tepalinį radiatorių. Tai gaminys, Jeigu nenorite, kad įrenginys dirbtų užprogramuotu režimu, paspauskite siūlantis šildymą žiemą priklausomai nuo komfortiškos šilumos apšildomoje visus juodus jungiklius į...
  • Page 20 • VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Uzmanību: Eļļas radiatoru modeļiem ar siltuma ventilatoru – lai izvairītos no riska, kas ir saistīts ar nepamatotu termoaizsardzības restartēšanu, nelietojiet eļļas radiatoru kombinācijā ar programatoru, skaitītāju vai ar citu iekārtu, kas to automātiski ieslēdz/izslēdz, jo ja ierīce ir apsegta vai nepareizi novietota, ir iespējams ugunsgrēks.
  • Page 21 Svarīgi: Vadam jabūt ieslēgtam kontaktrozetē! • Pateicamies Jums, ka esat izvēlējušies SIA TESY ražoto eļļas radiatoru. Tas Lai nomainītu ieprogrammēto radiatora darba periodu automātiskajā ir ražojums, kas nodrošinās apkuri ziemā atkarībā no komfortā siltuma režīmā, atgrieziet atpakaļ melnās atslēdziņas un uzstādiet jauno darba nepieciešamības apsildāmajā...
  • Page 22 ‫القواعد العامة وتعليمات االستخدام‬ .‫اقرأ هذا الدليل قبل استخدام دفاية الزيت. يجب عليكم ان تحفظوا هذا الدليل لالستخدام في المستقبل‬ ‫على تغيير الصاحب، يجب أن تنتقل‬ ‫التعليمات مع األجهزة‬ ‫التحذير: يجب إبقاء األطفال أقل من 3 سنوات بعيدا عن الجهاز وتحت المراقبة المستمرة‬ ‫يمكن...
  • Page 23 ‫تشغيل وإيقاف الجهاز بشكل تلقائي الن في حالة تغطية الجهاز أو وضعه بشكل غير صحيح هناك‬ ‫خطر من الحريق‬ ‫ال تستخدم الدفاية بالقرب من الحمام والدش والحوض او حوض السباحة‬ ‫ال تستخدم الدفاية لتجفيف المالبس المغسولة‬ ‫ال تضع سلك التغذية على دفاية الزيت الساخنة‬ ‫يجب...
  • Page 24 ‫للدفاية بقاعدتين ودوالبين‬ ‫إضبط فترة التدفئة كما يلي‬ 10 ‫إضبط الساعة! مثال في الساعة العاشرة إبرم المفتاح باالرقام حتى ايقاف العالمة ضد عدد‬ ‫التحذير: ابرم المفتاح باالتجاه الذي يشير إليه السهام! قم بتعيين الفترة لتشغيل الجهاز خالخ‬ ‫وضع المفاتيح السوداء في الوسط - كل واحد منها يتوافق مع الفترة من 51 دقيقة. القطاع مع هذه‬ ‫المفاتيح...
  • Page 25 PODSTAWOWE ZASADY I WSKAZÓWKI ODNOŚNIE Tylko w takim centrum serwisowym uszkodzona część zostanie zamieniona UŻYTKOWANIA oryginalną częścią zapasową. Niezastosowanie się do tego może zagrozić bezpieczeństwu urządzenia. • W razie podjęcia decyzji zaprzestania korzystania z urządzenia tego typu, zalecamy, aby doprowadzić je do stanu uniemożliwiającego użytkowanie przecinając po UWAGA odłączeniu od sieci przewód zasilający.
  • Page 26 Serdecznie dziękujemy za wybranie elektrycznego grzejnika olejowego Jeśli urządzenie nie ma pracować w trybie zaprogramowanym, należy produkcji firmy TESY Sp. z o.o. Jest to artykuł, który zapewnia ogrzewanie przesunąć wszystkie czarne małe przełączniki w kierunku centrum w zimie w zależności od tego, ile Państwo potrzebujecie, aby osiągnąć...
  • Page 27 ОПЋА ПРАВИЛА И УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ искључили из струје. Препоручује се да су сви ризици повезани са уре ајем осигурени, поготово ако постоје деца која могу употребљавати демонтирани уре аја (апарат) за игру. • Никада не остављајте уре ај укључен непотребно. Морате да га искључите...
  • Page 28 Поставите период грејања у следећем редоследу: • Поставите сат на право време. Ако је време 10 претворити дигитални Радијатор са 2 точка и 2 подупирача бројчаник, тако да знак да стоје против броја 10. Напомена: Окрећајте дигитални бројчаник само у смеру назначеном стрелицама! Поставите...
  • Page 29 ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ТА ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ амортизований прилад (пристрiй) для гри. • Ніколи не залишайте прилад увiмкненим без нагляду та коли це не потрібно. Вимикайте його з електромережі, коли ви його не ОБЕРЕЖНО: використовуєте протягом тривалого часу. • • Прочитайте цю інструкцію перед використанням масляного радіатора. Щоб...
  • Page 30 Для радіаторів на двох ніжках і двох коліщатах Важливо: штепсель повинен постійно бути вставлений в розетку! • Шоб змінити запрограмований період для автоматичної роботи, птрiбно повернути чорні перемикачі назад і встановити новий час роботи. • Якщо ви не хочете, щоб прилад працював в запрограмованному режимi, посуньте...
  • Page 31 KASUTUSE ÜLDREEGLID JA ÜLDJUHENDID • Tähelepanu: Soojendusventilaatoriga õliradiaatori mudelitel, selleks, et ohtu vältida, mis on seotud mitte ettekavatsetud termokaitse TÄHELEPANU: taaskäivitamisega, ärge kasutage õliradiaatorit koos programmaatoriga, • loendajaga või muu seadmega, mis lülitab radiaatori sisse/välja Lugege käesolev kasutusjuhend läbi enne õliradiaatori kasutamist. Säilige automaatselt, kuna seadme katmise või mitte õigelt panemise korral on käesolev kasutusjuhend tulevaseks kasutamiseks.
  • Page 32 • automaatse töö programmeeritud perioodi vahetamiseks, keerake mustad võtikesed tagasi ja seadistage uus tööperiood. Täname teid, et te valisite TESY OOD poolt toodetud õliradiaator. See • on toode, mis pakub kütet talvel olenes mugava soojuse vajaduste kui te ei soovi, et seade töötaks programmeeritud režiimis, lükake saavutamisest küttavas ruumis.
  • Page 33 ОПШТИ ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • За да се избегне опасно прегревање на кабелот за напојување, се препорачува целосно да се развие кабелот за напојување од ролна (кај моделите со маслени радијатори со ролна или кутија за кабелот ВНИМАНИЕ: за...
  • Page 34 За радијатори со два бројот потпори и 2 парчиња тркала Забелешка: Завртете шајбата само во правецот прикажана со стрелки! Поставете периодот за работа на апаратот како судрате кон центарот црните клучеви - секое од нив одговара на 15-минутен период. Секторот со судраните навнатре клучеви ќе одговара на периодот за работа на...
  • Page 35 FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: a készülék biztonságát. • Ha úgy dönt, hogy abbahagyja az ilyen típusú készülék használatát, ajánlatos használhatatlanná tenni a kábel elvágásával, miután kihúzta a VIGYÁZAT hálózatról. Javasoljuk továbbá, hogy a készülékkel kapcsolatos minden veszélyt biztonságosan kezeljenek, különösen gyerekeknél, akik az amortizált készüléket játékra használhatják.
  • Page 36 4 kerekes radiátorokhoz Megjegyzés: A tárcsát csak a nyilak által jelzett irányba fordítsa! Állítsa be a Két támasztékú és két kerékkel ellátott radiátorokhoz készülék működési idejét úgy, hogy a fekete gombokat középre tolja – mindegyik 15 perces periódusnak felel meg. Az a szektor, amelyben a gombok befelé...
  • Page 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce n‘est que là qu‘il remplacera la pièce endommagée par une pièce de rechange d‘origine. Le non-respect de cette consigne compromet la sécurité de l‘appareil. • Si vous décidez de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé ATTENTION! de le rendre inutilisable en coupant le cordon, après l‘avoir débranché.
  • Page 38 Merci d‘avoir choisi le radiateur à bain d’huile produit par TESY OOD. Il s‘agit d‘un • si vous ne souhaitez pas que l‘appareil fonctionne en mode programmé, produit qui permet de chauffer en hiver en fonction des besoins pour obtenir poussez tous les interrupteurs noirs vers le centre du cadran.
  • Page 44 TESY Ltd. ТЕСИ ООД Shumen, 9700, 48 Blvd. Madara, 9700 гр. Шумен, бул. Мадара 48, PHONE: +359 54 859 129, PHONE: +359 54 859 129, office@tesy.com office@tesy.com 204419_004...