Télécharger Imprimer la page
TESY CN03 EIS W Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CN03 EIS W Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
ELECTRIC PANEL HEATER
Operation and Storage Manual of Panel Heater
BG
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КОНВЕКТОР
Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор
RO
CONVECTOR ELECTRIC
Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou
RU
ЕКТРИЧЕСКИЙ КОНВЕКТОР
Инструкция по эксплуатации и сохранению панельного конвектора
ES
CONVECTOR ELÉCTRICO
Instrucciones para el uso y mantenimiento de panel convector
PT
AQUECEDOR ELÉTRICO DE PAREDE
Instruções de utilização e armazenamento do painel aquecedor de parede
DE
ELEKTRISCHER KONVEKTOR
Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors
IT
CONVETTORE ELETTRICO
Istruzione per l'uso e la conservazione di pannello convettore
FR
CONVECTEUR ELECTRIQUE
Mode d'emploi et instructions de rangement de convecteur
DK
ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR
Brugermanual til panel-konvektor
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ/CONVECTOR
Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού
MK
ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР
Упатство за употреба и чување на панелниот конвектор
230V~ 50Hz 500/1000/1500/2000/2500/3000W
is a registered trade mark of Tesy ltd.
www.dimeco.be
2-9
10-18
19-26
27-34
35-43
44-52
53-61
62-70
71-79
80-87
88-96
97-104
CN03 EIS W
HU
ELEKTROMOS KONVEKTOR
Használati utasítás a fali konvektor üzembentartására és védelmére
PL
KONWEKTOR ELEKTRYCZNY
Instrukcja użytkowania i przechowywania konwektora płytowego
CZ
ELEKTRICKÝ KONVEKTOR
Návod k použití a uskladnění panelového konvektoru
SK
ELEKTRIČNI KONVEKTOR
Navodila za uporabo in shranjevanje konvekotrja
RS
ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР
Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора
HR
ELEKTRIČNI KONVEKTOR
Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora
SI
ELEKTRICKÝ KONVEKTOR
Návod na použitie a údržbu panelového konvektora
LT
ELEKTRINIS KONVEKTORIUS
Panelinio konvektoriaus su MICA šildytuvu eksploatavimo ir saugojimo instrukcija
LV
ELEKTRISKAIS KONVEKTORS
Paneļa tipa konvektora lietošanas un uzglabāšanas instrukcija
UA
ЕЛЕКТРИЧНИЙ КОНВЕКТОР
Інструкція про порядок застосування і зберігання панельного конвектора
EE
ELEKTRILINE KONVEKTOR
Paneelkonvektori kasutus- ja hoidmise juhend
NL
ELEKTRISCHE CONVECTOR
Gebruikers - en opslaghandleiding van paneelconvector
105-113
114-122
123-130
131-138
139-146
147-154
155-162
163-170
171-178
179-186
187-194
195-203
www.tesy.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TESY CN03 EIS W Serie

  • Page 1 Paneelkonvektori kasutus- ja hoidmise juhend ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР 97-104 ELEKTRISCHE CONVECTOR 195-203 Упатство за употреба и чување на панелниот конвектор Gebruikers - en opslaghandleiding van paneelconvector CN03 EIS W 230V~ 50Hz 500/1000/1500/2000/2500/3000W www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.
  • Page 2 Thank you for choosing CN03 panel heater. This is a Please read this manual before operating the product providing heating in winter depending on the appliance and keep it at a safe place for future consumers’ needs for comfortable room temperature. If reference.
  • Page 3 • vacuum cleaner, but before that it is very important DO NOT install/operate the panel heater: to disconnect the heater from the mains. in places where a draught is present, which • Never touch the appliance with wet or moist hands could influence the control settings;...
  • Page 4 • Slide down the wall brace in order to detach it from OPERATION INSTRUCTIONS the back of the body. • ELECTRONIC CONTROL Attach firmly the wall brace onto a wall through the Operation Modes four screw holes. • “Delayed start” mode LED Lift the panel heater up to almost vertical position / “Program”...
  • Page 5 the temperature setting either up or down. If you don’t Enabling and disabling the anti-frost function: • press any button for 5 seconds, the new setting will be this function is enabled by default • stored and the appliance with automatically go into to disable this function, the convector must be in “Heating”...
  • Page 6 The normal status of the function is 0°C by default Settings in „Weekly programmer 24/7” • to change this value, the convector must be in Entering settings mode of “Weekly programmer” “Off” mode, when you press the and “On/Off” is possible only after the time and the day of the buttons for three seconds the display will show a week have already been set in the appliance..
  • Page 7 30°С, and OFF status is possible as well. The principle of operation of the electric To store the point, shortly press the “Timer” button; convector with energy-independent memory is to then you are automatically transferred to the setting of store the settings for 90 minutes guaranteed, and up to the next point (the display again shows dAYX) and you 150 minutes not guaranteed.
  • Page 8 • Important: In case of a claim and/or violation of your consumer rights, please contact the supplier of this appliance at the indicated locations or via the Internet page of the company: www.tesy.com Operation and Storage Manual...
  • Page 9 Room temperature control, with open window detection [no] With distance control option [no] With adaptive start control [yes] With working time limitation [no] With black bulb sensor [no] TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria English Operation and Storage Manual...
  • Page 10 Vielen Dank, dass Sie den Konvektor CN03 ausgewählt Lesen Sie die vorliegenden haben. Das ist ein Produkt, das Heizung im Winter in Bedienungsanleitungen, bevor Sie das Gerät Abhängigkeit von den Bedürfnissen des Verbrauchers verwenden und bewahren Sie diese für einen nach Erzielen komfortabler Wärme im beheizten Raum zukünftigen Gebrauch auf.
  • Page 11 • Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch VERPACKUNG • geeignet, sondern nur für den privaten Gebrauch! Nach dem Auspacken des Gerätes überprüfen Sie, ob es • während des Transportierens nicht beschädigt und ob es Decken Sie die Schutzgitter und beschränken Sie komplett verpackt worden ist.
  • Page 12 • der Wandhalterungen befinden. Danach ziehen Sie den Wenn dieser Konvektor im Badezimmer oder in oberen Teil der Schiene, indem Sie die beiden oberen Teile einem anderen ähnlichen Raum gebraucht wird, kräftig drücken, die im hinteren Gehäuse gesteckt sind. sind die folgenden Anforderungen bei der Montage einzuhalten: Der Konvektor hat eine Schutz IP24 (Schutz vor Wassertropfen).
  • Page 13 Display. Die Auswahl des Einstellparameters erfolgt wenn die „LED für Uhrzeit“ leuchtet. Unmittelbar nach durch kurzes Drücken die Taste „Timer”. Das Verlassen dem Einschalten dieses Modus beginnt die gelbe der Einstellung erfolgt durch drittes kurzes Drücken die Lichtdiode zu leuchten und das Display zu blinken, Taste „Timer”...
  • Page 14 • Wenn Sie die Funktion wieder einschalten möchten blinken. Sie dürfen die Taste oder die Taste – der Konvektor befindet sich in dem Modus drücken, damit den Bereich „-4°C“ bis „4°C“ erreicht „Ausgeschaltet“, durch Drücken die Taste wird, dann bitte 3 Sekunden warten und die die Taste “On/Off”...
  • Page 15 “Schuty vor Kinder” Uhr speichern. In diesem Zeitraum (7-19 Uhr) beträgt dann die Temperatur 22°C standardmäßig. Sie können die Tasten durch dauerhaftes gleichzeitiges Drücken der Pfeiltasten und „Timer” sperren, um zu Der Mechanismus der Speicherung jedes Punktes ist: verhindern, dass die Einstellungen geändert werden. Nach Eingang in den Einstellungen wird auf dem Bitte dieselbe Handlung wiederholen, um die Tasten zu Display dAY1 angezeigt, indem die Ziffer blinkt –...
  • Page 16 Hinweis: Umschalten des Betriebsmodus (Erwärmungs- Raumtemperatur oder Programmiermodus) erfolgt durch kurzes Drücken In dem Programmiermodus – abwechselnde Anzeige: die Taste Timer bei eingeschaltetem Zustand. • des W°Chentages Unterstrich und die gemessene Funktion „Zurücksetzen auf Werkeinstellungen“ Temperatur. 6_22 • Wenn sich der Konvektor im Modus „Ausgeschaltet“ des W°Chentages Unterstrich und blinkend die in befindet, werden gleichzeitig die Tasten dem Programm eingestellte Temperatur (Eingabe...
  • Page 17 Garantiekarte des Produktes angegeben/. • Wichtig: Im Falle einer Reklamation und/oder Verletzung Ihrer Rechte als Verbraucher treten Sie bitte mit dem Lieferanten dieses Gerätes in Kontakt an die angegebenen Adressen und auf der Internetseite der Gesellschaft: www.tesy.com Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung...
  • Page 18 [nein] (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung [nein] Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster [nein] mit Fernbedienungsoption [nein] mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [ja] mit Betriebszeitbegrenzung [nein] mit Schwarzkugelsensor [nein] TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Deutsch Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung...
  • Page 19 et nous vous remercions de votre confiance. Cet appareil Lisez obligatoirement cette instruction avant est élaboré pour vous offrir un chauffage pendant les d’utiliser cet appareil et conservez-la pour mois d’hivers correspondant à vos besoins et dans pouvoir la consulter ultérieurement. Au cas de l’objectif de vous apporter plein confort.
  • Page 20 • • Ne pas couvrir les grilles de protection, ne pas Ne jetez pas l‘emballage d‘origine! Il pourrait bloquer l’entrée ou la sortie de l’air en plaçant être utilisé pour le rangement et le transport de l’appareil contre une surface. Tenir tous les objets à l’appareil afin d‘éviter les dommages de transport! •...
  • Page 21 • Dans le cas du montage du convecteur dans une salle de bains ou une pièce humide, l‘appareil doit être installé conformement aux exigences sivantes: Le convecteur est muni de protection IP24 (protection contre la chute de gouttes d‘eau). Pour cette raison il est impératif qu’il soit installé...
  • Page 22 appuyez brièvement le bouton «Timer». Pour sortir du prolonger ou diminuer la période. Si vous maintenez le panneau de réglage appuyez brièvement sur le bouton bouton appuyé pendant plus de 0.7 secondes, «Timer» (après le réglage des minutes). l’indication commence automatiquement s’augmenter ou diminuer par 4 unités par seconde.
  • Page 23 Fonction Correction de la température mesurée par la valeur entre « -4˚C » et « +4˚C » à l’aide des le capteur de température boutons En raison de la spécificité du profil de température dans Remarque: Après le Retour aux paramètres préétablis les différentes pièces, il peut s’avérer qu’il y ait un écart d’usine vous devez régler de nouveau la correction de la entre l’affichage de l’appareil et la température réelle...
  • Page 24 Programmation hebdomadaire personnalisée 24/7 Pour programmer les points de consigne suivez les pas: Pour accéder à la Programmation hebdomadaire Après avoir ouvert le menu de programmation, sur l‘écran personnalisée vous devez tout d’abord régler apparait le message dAY1 et le chiffre clignote, ce que l’heure et le jour de la semaine.
  • Page 25 Fonction Retour aux paramètres préétablis d’usine Après la mise sous tension du convecteur, sur l’écran s’affichent: Quand le convecteur est en mode « Arrêt », maintenez • appuyés simultanément les boutons pendant tirets « ---- » si au moment de débranchement du six secondes - sur l’écran commence à...
  • Page 26 à l’adresse mentionnée ou via la page web ATTENTION: Pour éviter une de la s°Ciété: www.tesy.com surchauffe dangereuse, ne couvrez en aucun cas l’appareil! Protection de l‘environnement Les appareils éléctriques sont conçus et fabriqués...
  • Page 27 [non] option contrôle à distance [non] contrôle adaptatif de l'activation [oui] limitation de la durée d'activation [non] capteur à globe noir [non] TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Français Mode d‘emploi et instructions de rangement...
  • Page 28 www.dimeco.be Dank u voor de keuze van de convector CN03. Het Lees deze handleiding alvorens dit toestel te betreft een product dat biedt verwarming in de winter gebruiken en bewaar het voor toekomstig aan afhankelijk van de betreffende behoeften aan gebruik.
  • Page 29 voor thuisgebruik! volledig ingepakt is! Indien u schade of onvolledige • levering vaststelt, neem contact op met uw De beschermroosters niet bedekken, het bevoegde verkoper! binnenkomen en buitengaan van de luchtstroom • De oorspronkelijke doos niet weggooien! Deze niet blokkeren door het toestel tegen een bepaalde kan gebruikt worden voor het bewaren en het oppervlakte te plaatsen.
  • Page 30 heeft bescherming IP24 (bescherming tegen waterspuiten). Daardoor moet het toestel in de ruimte 2 (volume 2) gemonteerd worden om het gevaar te vermijden dat het controlepaneel (schakelaar en thermoregelaar) van de convector aangeraken te worden door een persoon die onder de douche of in de badkuip staat.
  • Page 31 De instelling begint met de dag van de week van 1 tot wordt ingeschakeld. De fabrieksinstelling is voor 12 uur, 7 afhankelijk daarvan, welke dag van de week is en de maar door het drukken op de knoppen kunt dag wordt met het desbetreffende cijfer ingesteld. De u de tijd veranderen.
  • Page 32 Functie temperatuurcorrectie van de voeler Adaptieve start • Vanwege de specifieke temperatuur in de verschillende de adaptieve startcontrole is een functie, die de ruimtes kan op de display getoonde en de werkelijk optimale start van de verwarming plant en initieert, gemeten temperatuur niet overeenstemmen afhankelijk om de gekozen temperatuur in de gewenste tijdstip te van de plaats, waarop het verwarmingstoestel in de...
  • Page 33 wordt opgeslagen door korte druk op de knop “Timer” temperatuur gekozen. De temperatuur kan variëren na het instellen van de laatste parameter – temperatuur. van 10 tot 30°С of uitgeschakeld in positie OFF. De verandering van de waarde van elke parameter Door kort op de knop “Timer”...
  • Page 34 • deactiveren van de Adaptieve start (indien nodig) uigestelde start aanduiden, als op het moment van de • uitschakeling van de elektrische voeding het toestel in “Weekporgramma – 24/7” instellen modus “Uitgestelde start” was. Als de voeding van de elektrische convector Voor bijvoegelijke energiebezuininging vermindert uitgeschakeld wordt, zal dat de ingestelde temperatuur de elektrische thermoregelaar de lichtsterkte van...
  • Page 35 Opmerking: In geval van aanspraak en/of schending van uw gebruikersrechten, neem contact op met de leverancier van dit toestel op de aangegeven adressen of op de website van het bedrijf: www.tesy. Let op: het toestel niet bedekken om oververhitting te vermijden!
  • Page 36 Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie [neen] Met de optie van afstandsbediening [neen] Met adaptieve sturing van de start [ja] Met beperking van de werkingstijd [neen] Met black-bulbsensor [neen] TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Nederlands Gebruikers - en opslaghandleiding van paneelconvector...