Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 192

Liens rapides

BG
2-11
Инструкция за употреба и съхранение | Инструкции за управление на Modeco Cloud през интернет
EN
12-21
Instructions for use and storage | Instructions for operation of ModEco Cloud via the Internet
RU
22-31
Инструкция для употребления и сохранения | Инструкции для управления прибора ModEco Cloud через интернет
ES
32-41
Instrucciones de uso y almacenamiento | Instrucciones de manejo Modeco Cloud a través de internet
PT
42-51
Manual de instruções para uso e conservação | Instruções para a gestão de ModEco Cloud através da Internet
DE
52-61
Bedienungs- und Aufbewahrungsanleitung | Steuerungsanleitungen für ModEco Cloud über Internet
IT
62-71
Manuale d'uso e stoccaggio | Manuale di controllo del ModEco Cloud su Internet
RO
72-81
Instrucţiuni de utilizare şi depozitare | Instrucţiuni de gestionare a ModEco Cloud prin internet
PL
82-91
Instrukcja obsługi, użytkowania i przechowywania | Instrukcje sterowania modelem ModEco Cloud poprzez Internet
CZ
92-101
Návod na použití a uchování výrobku | Návod k ovládání ModEco Cloud pomocí internetu
RS
102-110
Упутства за употребу и складиштење | Упутства за управљање ModEco Cloud-а преко интернета
HR
111-120
Upute za uporabu i skladištenje | Upute za upravljanje ModEco Cloud–a preko interneta
UA
121-130
Інструкція для використання і зберігання | Інструкція для управління ModEco Cloud через інтернет
SL
131-140
Navodila za uporabo in shranjevanje | Navodila za upravljanje grelnika vode ModEco Cloud preko interneta
SK
141-150
Návod na použitie a uskladnenie | Návod na použitie ModEco Cloud prostredníctvom internetu
LT
151-160
Naudojimo ir saugojimo instrukcija | ModEco Cloud valdymo internetu instrukcija
LV
161-170
Lietošanas un uzglabāšanas instrukcija | ModEco Cloud vadības instrukcija ar interneta palīdzību
EE
171-180
ModEco Cloudi kasutamis- ja hoidmise juhend interneti kaudu
GR
181-191
Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης | Οδηγίες για τη διαχείριση του Modeco Cloud μέσω Διαδικτύου
FR
192-201
Manuel d'utilisation et de stockage | Instructions de pilotage via Internet ModEco Cloud
MK
202-211
Упатство за користење и складирање | Упатства за управување на ModEco Cloud преку интернет
DK
212-221
Brugs- og opbevaringsanvisning | Instruktioner til styring af ModEco via Internet
HU
222-231
Kezelési utasítás | Használati útmutatás a ModEco Cloud típusú bojlernek Interneten keresztül
SE
232-241
Bruks-och förvaringsanvisning | Instruktioner för styrning av ModEco via internet
NL
242-251
Aaanwijzingen voor gebruik en opslag | Bedeiningsinstructies van ModEco Cloud via internet
NO
252-261
Instruksjoner for bruk og lagring | Instruksjoner for håndtering ModEco Cloud over Internett
is a registered trade mark of Tesy ltd.
www.tesy.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TESY GCV50L

  • Page 1 Bruks-och förvaringsanvisning | Instruktioner för styrning av ModEco via internet 242-251 Aaanwijzingen voor gebruik en opslag | Bedeiningsinstructies van ModEco Cloud via internet 252-261 Instruksjoner for bruk og lagring | Instruksjoner for håndtering ModEco Cloud over Internett www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.
  • Page 2 които предизвикват характерен шум при загряване, Уважаеми клиенти, а и бързо повреждане на ел.част. За региони с по Екипът на TESY сърдечно Ви честити новата покупка. твърди води се препоръчва почистване на уреда от Надяваме се, че новият Ви уред ще допринесе за...
  • Page 3 мрежа"). При модели с възможност за настройка, може да се използва режим против замръзване, като се спазват условията в параграф VII (настройване на температурата) • При експлоатация (режим на нагряване на водата), е нормално да капе вода от отвора за източване на предпазния клапан. Същият трябва...
  • Page 4 Монтаж ОПИСАНИЕ И ПРИНЦИП НА ДЕЙСТВИЕ Препоръчва се монтирането на уреда да е Уредът се състои от корпус, фланец в долната си част максимално близко до местата за използване на /при бойлери за вертикален монтаж/ или в страни / топла вода, за да се намалят топлинните загуби в при...
  • Page 5 В случай, че налягането във водопроводната мрежа Не се допуска друга спирателна арматура надвишава посочената стоност в параграф I по-горе, между възвратно-предпазния клапан то е необходимо да се монтира редуцир вентил, в (предпазното устройство) и уреда. противен случай бойлера няма да бъде експлоатиран правилно.
  • Page 6 За да се монтира захранващия електрически PROG Бутон за избор на режим на работа. проводник към бойлера е необходимо да се свали Чрез еднократно докосване може да пластмасовия капак (фиг.2 a). избирате между следните режими: Режим 1 – ръчен. Индикация на дисплея . Свързването...
  • Page 7 Чрез натискане и задържане на този бутон < ; > Връщане на фабрични настройки на уреда. за 3 секунди заключвате всички останали За да се осъществи функцията е важно бутони на командния панел и през тях не бойлера да бъде в режим "Stand by". могат...
  • Page 8 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА MODECO CLOUD ПРЕЗ ИНТЕРНЕТ Благодарим за доверието, което Вие като потребители сте ни гласували с покупката на произведения от нас електрически уред с вграден безжичен комуникационен модул. Единственото условие за да използвате вградения безжичен комуникационен модул в уредите ТЕСИ е да притежавате устройство с възможност за връзка...
  • Page 9 За да свържете бойлера към домашната безжична Wi-Fi мрежа и от там към интернет, изпълнете следната последователност от действия: • Отворете меню"Настройки" от основния екран • Под меню "Интернет връзка" натиснете "Търсене мрежи" • Изберете Вашата локална безжична Wi-Fi мрежа и въведете паролата, с която...
  • Page 10 В полето "Ключ" въведете парола от 8 до 40 символа без интервали • Натиснете бутона "Запис" за потвърждение на паролата Забележка: Веднъж въведената парола, може да се коригира и през самото приложение в последствие Вие вече успешно се свързахте и защитихте вашият уред TESY.
  • Page 11 под името "Modeco Cloud Electric Water Heaters - Video Guide". Ако имате проблеми с бойлера, моля обърнете се към посочения в гаранционната карта оторизиран сервизен партньор на Tesy или към търговеца, от който сте закупили уреда. Неуспешно свързане или намиране на Wi-Fi мрежата на...
  • Page 12 This can cause specific noise Dear Customers, during heating, as well as fast damaging of the electrical TESY’s team would like to congratulate you on your new part. For regions with harder water yearly cleaning purchase. We hope that your new appliance will bring of the limestone precipitation in the appliance is more comfort to your home.
  • Page 13 models with possibility for adjustment, anti-frost mode can be used following the conditions in section VII – Temperature setting. • During use (water heating mode), dripping of water from the safety return-valve’s drainage opening is normal. The latter must be left open to the atmosphere.
  • Page 14 portable showerhead attachment. DESCRIPTION AND PRINCIPLE OF OPERATION The appliance consists of a body, flange at the bottom For wall-mounting, the appliance must be affixed to a side (for water heaters intended for vertical mounting) wall by means of the mounting brackets attached to the or at the sides (for water heaters intended for horizontal unit’s body.
  • Page 15 For models with a power cord with a plug, 3.1. The attaching of the safety return-valve to threads connection to the electrical mains is done by longer than 10 mm is not allowed; otherwise this inserting the plug into an electrical socket. may damage the valve and therefore pose danger Disconnection from the electrical mains is done by to your appliance.
  • Page 16 For detailed description of the programming for switching between ON and OFF status method, please see the electronic version of of the time zones while setting the weekly the instruction on TESY’s website programme Button for changing values and moving in <...
  • Page 17 VIII. PERIODIC MAINTENANCE Press the VAC button. Enter the days of your In the conditions of normal use of the water heater, absence from home using the two arrows under the influence of high temperature, limestone > and <. Confirm by the OK button. Select the time when you want the appliance to be (the so-called lime scale) deposits on the surface of switched on using the two arrows >...
  • Page 18 The only condition for using the inbuilt wireless communication module in TESY appliances is to have a device which is able to connect to Wi-Fi networks, and has a reliable Web browser and internet connection.
  • Page 19 To connect the water heater to your home Wi-Fi network and then to the Internet, please follow the steps below: • Open the Settings menu from the main screen • from Outdoor control choose Wi-Fi Scan • Select your local wireless Wi-Fi network and the password that you use to protect it •...
  • Page 20 In the Encryption Key field enter a password consisting of 8 to 40 symbols without intervals • Press the Submit button to confirm the password Note: Once entered the password can be changed through the application afterwards You are successfully connected and you have protected your TESY appliance.
  • Page 21 TESY’s team reserves the possibility to change and add new functions in the products with inbuilt Wi-Fi module, as well as to change the instructions in accordance with the new versions of the software. For an up-to-date instruction, please check the website of TESY OOD or www.mytesy.com.
  • Page 22 жесткостью воды до 10°dH. В случае установки в Уважаемые клиенты, районе с более „жесткой водой”, возможно очень Коллектив TESY сердечно поздравляет Вас с новой быстрое накопление накипи, которое вызывает покупкой. Надеемся, что этот прибор повысит характерный шум при нагревании, а так же и быстрое...
  • Page 23 “Соединение бойлера к водопроводной сети” ). • При эксплуатации – (режим нагревания воды) – нормально чтобы капала вода из дренажного отверстия клапана. Он же должен оставаться открытым к атмосфере. Необходимо принять меры для удаления или сбора вытекшего колличества во избежания ущерба, не...
  • Page 24 Монтаж ОПИСАНИЕ И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Устройство состоит из корпуса, фланца в нижней Рекомендуется монтировать бойлер в максимальной части /бойлеры для вертикального монтажа/ или близости к месту использования горячей воды, в боковой части /бойлеры для горизонтального чтобы сократить потери тепла воды в трубопроводе. монтажа/, предохранительной...
  • Page 25 давление калиброванное, должно быть 0.1 MPa превышает указанную величину в параграфе I выше, ниже указанного на табличке прибора. В этих то необходимо установить редуцирующий клапан, случаях нельзя использовать возвратно в противном случае невозможно эксплуатировать предохранительный клапана, который входит в правильно водонагреватель. Производитель не комплект...
  • Page 26 Соединение питающих проводов должно быть < Кнопка для изменения величины и в соответствии с маркировками электрических перидвижение по меню, если вы выбрали зажимов, как следует: • некоторый из трех программных режимов. фазное напряжение к обозначению A или А1 или В ручном режиме при...
  • Page 27 VIII. ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1- В режиме „ручной” : При нормальной работе бойлера, под С нажатием кнопки, визуализируется воздействием высоких температур, на поверхности заданная температура. 2- В Stand by нагревательного элемента образуется накипь. режиме т.е. когда прибор не включен. Это ухудшает теплообмен между нагревателем Нажмите...
  • Page 28 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ПРИБОРА MODECO CLOUD ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ Благодарим Вас за доверие, которое Вы как потребители проголосовали нам, покупая произведенного нами электрического прибора с встроенным беспроводным коммуникационным модулем. Единственное условие, чтобы использовать встроенный беспроводный коммуникационный модуль в приборах ТЕСИ - приобрести устройство...
  • Page 29 Чтобы подключить бойлер к домашней беспроводной Wi-Fi сети и оттуда к интернету, выполните следующую последовательность действий: • Откройте меню "Настройки” на основном экране • Под меню "Интернет связь" нажмите "Поиск сети" • Выберите Вашу локальную беспроводную сеть Wi-Fi и введите пароль, через...
  • Page 30 В поле "Ключ" введите пароль из 8 до 40 символов без интервалов • Нажмите кнопку "Запись" для подтверждения пароля Замечание: Раз введенный пароль, можете корригировать и через само приложение в последствии Вы уже удачно подключились и защитили ваш прибор TESY.
  • Page 31 За подробную инструкцию по эксплуатации, пожалуйста, перейдите по следующей ссылке: http://www.tesy.com/bg/products/elektricheski_bojleri_/obemni_bojleri_modeco/bojleri_tesy_modeco_cloud_s_ upravlenie_prez_internet/ Экип компании ТЕСИ ООД оставляет за собой право вносить изменения и добавления новых функций в продуктах с встроенным Wi-Fi модулем, а так же изменение инструкции в зависимости от новых...
  • Page 32 Esto puede causar ruido específico Estimados clientes, durante el calentamiento, así como dañar rápidamente El equipo de TESY le felicita por su nueva compra. la parte eléctrica. Para las regiones con agua más dura Esperamos que su nuevo aparato le traerá más se recomienda la limpieza anual de la cal en el aparato, comodidad a su hogar.
  • Page 33 de ajuste, puede utilizarse el modo anti-congelación siguiendo las condiciones de la sección VII - Ajuste de la temperatura. • Durante el uso (modo de calentamiento de agua), el goteo de agua de la abertura de drenaje de la válvula de retorno de seguridad es normal. Este último debe dejarse abierto a la atmósfera.
  • Page 34 Montaje DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Recomendamos que el dispositivo se monte cerca de El aparato consta de un cuerpo, una brida en la parte lugares donde se usa agua caliente para reducir las inferior (para calentadores de agua destinados al pérdidas de calor durante el transporte en las tuberías.
  • Page 35 lo contrario el calentador de agua no funcionará No se permite otro tipo de armadura de parada correctamente. El fabricante no se hace responsable entre la válvula de retorno de protección (el de los problemas derivados de un funcionamiento dispositivo de protección) y el aparato. inadecuado del aparato.
  • Page 36 DE MAGNESIO (PARA CALENTADORES DE Ver las instrucciones en la página web de AGUA CON TANQUES DE AGUA CUBIERTOS POR TESY para recibir información detallada de la REVESTIMIENTO CERAMICO O ESMALTE) programción El ánodo de magnesio proporciona protección adicional Botón para cambiar los valores y navegar por...
  • Page 37 Lista de errores que se pueden ver en la pantalla: Botón para seleccionar los modos de ECO SMART. SMART Código del error Nombre del error Por el botón ECO/SMART se puede seleccionar entre tres modos: ECO, EC1 o Е01 El sensor inferior se ha desconectado EC2.
  • Page 38 La única condición para usar el módulo de comunicación inalámbrica incorporado en los aparatos TESY es tener un dispositivo que pueda conectarse a redes Wi-Fi, y tiene un navegador web fiable y conexión a Internet.
  • Page 39 Para conectar el calentador de agua a su red Wi-Fi doméstica y luego a Internet, siga los pasos a continuación: • Abra el menú Configuración desde la pantalla principal • En Conexión a Internet elija Buscar redes • Seleccione su red inalámbrica Wi-Fi local y la contraseña que utiliza para protegerla.
  • Page 40 En el campo Clave introduzca una contraseña que conste de 8 a 40 símbolos sin intervalos • Pulse el botón Guardar para confirmar la contraseña Nota: Una vez introducida la contraseña se puede cambiar a través de la aplicación después Se ha conectado correctamente y ha protegido su dispositivo TESY.
  • Page 41 "Modeco Cloud Electric Water Heaters - Video Guide". Si tiene problemas con el calentador de agua, por favor, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Tesy, especificado en la garantía, o el distribuidor donde ha adquirido el dispositivo.
  • Page 42 água é «mais dura» corre-se o risco de aparecer Estimados Clientes, rapidamente uma acumulação de calcário que provocará A equipa TESY congratula-se com a sua nova compra. um ruído característico ao aquecer e por conseguinte Esperamos que o seu novo aparelho traga mais conforto a deterioração das partes eléctricas.
  • Page 43 drenagem da válvula de segurança. A última deve estar aberta para a atmosfera. Devem ser tomadas as medidas de esvaziamento ou recolha da quantidade gotejada para evitar danos sempre cumprindo as exigências descritas no ponto 2 do parágrafo V. A válvula e os elementos ligados a ela devem ser protegidos contra congelamento.
  • Page 44 Montagem DESCRIÇÕES E PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO Recomenda-se que a montagem do aparelho seja feita O aparelho é composto pelo corpo, falange no lado próxima dos locais de uso de água quente, para reduzir a inferior - para termoacumuladores de instalação perda de aquecimento na passagem pela canalização.
  • Page 45 a válvula de controlo e anti-retorno que é fornecida com Se a pressão na rede de distribuição de água ultrapassar o aparelho não deve ser utilizada. o valor indicado no parágrafo I, neste caso será necessário montar uma válvula redutora, caso contrário Caso existam válvulas de segurança de retorno o esquentador de água não funcionará...
  • Page 46 Para descrição detalhada do modo de pro- funções, a escolha dos dias da semana ao gramação, veja a versão digital das instruções configurar o programa semanal, para alterar disponível na página de TESY o estado de ON/OFF dos fusos horários ao configurar o programa semanal...
  • Page 47 Lista dos erros que podem aparecer no ecrã: 1- Em modo manual Ao carregar o botão visualiza-se a tempera- Código do erro Designação do erro tura configurada. 2- No modo Stand by, ou seja quando o Е01 Sensor inferior interrompido aparelho não está...
  • Page 48 Agradecemos pela confiança que você como consumidor teve em nós adquirindo o aparelho elétrico produzido por nós com o módulo integrado de comunicação sem fios nos aparelhos de TESY e ser proprietário de aparelho com opção de ligação com redes Wi-Fi que disponibiliza de Web browser fiável e ligação de internet.
  • Page 49 Para conectar o termoacumulador à rede doméstica de Wi-Fi e daí à Internet, execute a seguinte sequência de ações: • Abra o menu «Configurações» do ecrã principal • Debaixo do menu «Conexão Internet» carregue em «Procurar redes» • Selecione a rede local de Wi-Fi e introduze a senha de proteção.
  • Page 50 No campo «Chave» introduza a senha de 8 até 40 caracteres sem intervalos • Carregar no botão «Guardar» para confirmar a senha Observação: Uma vez introduzida a senha, você pode corrigi-la através da própria aplicação Você já conectou e protegeu com sucesso o seu aparelho TESY.
  • Page 51 Se tiver problemas com o termoacumulador, por favor entre em contato com a loja onde comprou o aparelho ou contate diretamente o centro de assistência técnica autorizado pela Tesy – consulte a lista inteira dos centros oficiais no cartão de garantia.
  • Page 52 gedehnten Modus betrieben zu werden. BEDIENUNGS- UND AUFBEWAHRUNGSANLEITUNG Das Gerät ist für einen Gebrauch in Gebieten mit Wasserhärte bis 10 °dH bestimmt. Im Falle, dass er in Sehr geehrte Kunden, einem Gebiet mit “härterem” Wasser montiert wird, ist Vorliegende technische Beschreibung und das schnelle Ansammeln von Kalkablagerungen möglich.
  • Page 53 Wasserversorgung” ). • Im Betrieb (Beim Modus Wassererhitzen) ist es normal, dass Wasser von dem Wasserablaufsloch des Ventils tropft. Das Wasserablaufsloch ist zu der Atmosphäre offen zu lassen. Maßnahmen in Bezug auf das Beseitigen oder Sammeln der abgelaufenen Wassermenge sind zu treffen, damit Schäden vermieden werden.
  • Page 54 Montage BESCHREIBUNG UND ARBEITSPRINZIP Das Gerät besteht aus einem Körper, einem Flansch im Es wird empfohlen, das Gerät möglichst nah an die unteren Teil / bei vertikaler Befestigung des Boilers/ Stellen, wo das Warmwasser benutzt wird, zu instalieren, oder seitlich / bei Boiler, die horizontal zu befestigen damit die Wärmeverluste in der Leitung reduziert sind /, einer Kunststoff- Schutzplatte und einer werden.
  • Page 55 Betriebsdruck 0.7 MPa sein. Für andere Sicherheitsventile Im Falle, dass der Druck im Wasserleitungsnetz den im soll der Druck, der eingestellt ist, mit weniger als 0.1 MPa oberen Absatz I angegebenen Wert überschreitet, dann unter dem Druck auf dem Typenschild des Gerätes sein. ist ein Reduzierventil zu montieren.
  • Page 56 Programmierungsart und –weise bitte die elektronische Version der Betriebsanleitung Erläuterung zum Bild 3: T2 – Thermoschalter; T1 – auf der Webseite von TESY anschauen Thermoregler; S - Schalter; R – Heizer; SL1, SL2, SL3 – Signallampe; F – Flansch; АТ-Anoden-Tester (nur für >...
  • Page 57 Hinweis: Falls das Symbol visualisiert wird, sowie 1- Im manuellen Modus einer der oben genannten Fehler, bitte eine Durch Drücken der Taste wird die eingestellte autorisierte Reparaturstelle kontaktieren! Die Temperatur visualisiert. Reparaturstellen sind in der Garantiekarte angegeben. 2- Im Stand-by-Modus, d.h. wenn das Gerät nicht eingeschaltet ist.
  • Page 58 Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie als Verbraucher in uns mit dem Kauf unserseits hergestellts Elektrogerätes mit eingebautem Wireless-Kommunikationsmodul gesetzt haben. Die einzige Voraussetzung für Gebrauch des eingebauten Wireless-Kommunikationsmoduls in den TESY-Geräten ist der Besitz einer Vorrichtung mit Möglichkeit zum Anschluss mit Wi-Fi-Netzen, die über einen zuverlässigen Web-Browser und Internetverbindung verfügt.
  • Page 59 Damit Sie den Boiler an das Wi- Fi-Netzwerk zu Hause verbinden und danach mit Internet, bitte die unterstehende Reihenfolge von Handlungen ausführen: • Das Menü "Einstellungen” aus dem Hauptbildschrim öffnen • Im Submenü "Internetverbindung" "Nach Netzwerk suchen" bitte auswählen! • Ihren lokalen Wi-Fi-Netzwerk bitte auswählen und das Passwort eingeben, mit dem Sie dieses...
  • Page 60 In dem Feld "Schlüssel" bitte ein Paswort von 8 bis 40 Zeichen ohne Leerzeichen eingeben • Bitte die Taste "Speichern" zur Bestätigung des Passwortes drücken Hinweis: Einmal eingegebenes Passwort darf man später auch durch die Anwendung korrigieren Sie sind bereits erfolgreich verbunden und haben Ihr Gerät TESY geschützt.
  • Page 61 Das Team von TESY OOD behält sich die Möglichkeit für Änderungen und Hinzufügen neuer Funktionen bei den Produkten mit eingebautem Wi-Fi-Modul, sowie für Änderung der Bedienungsanleitung je nach den neuen Versionen der Software. Für nähere Information bitte die Internetseite von Firma TESY OOD oder www.mytesy.
  • Page 62 MANUALE D'USO E STOCCAGGIO Gentile Cliente, L’impianto è destinato a funzionare in regioni dove La TESY si congratula con Lei per il suo acquisto! Ci la durezza dell’acqua è fino a 10°dH. Nel caso che sia auguriamo che il nuovo prodotto porterà maggior montato in una regione dove l’acqua è...
  • Page 63 procedimento descritto nel punto V, comma 2 “Collegamento dello scaldabagno verso la rete di condutture idriche”). • Durante l’utilizzazione – (il regime del riscaldamento dell’acqua) – è normale il gocciolio d’acqua dal foro di drenaggio della valvola di sicurezza. Lo stesso deve essere lasciato aperto verso l’atmosfera. Devono essere prese delle misure per l’incanalazione e la raccolta della quantità...
  • Page 64 Montaggio DESCRIZIONE E PRINCIPIO DI AZIONE Il prodotto è costituito da un corpo in metallo, una Raccomandiamo l‘installazione dello scaldabagno flangia nella parte inferiore (per gli scaldabagno ad il più vicino possibile ai punti in cui l‘acqua calda è installazione verticale) o laterale (per gli scaldabagno ad maggionnente utilizzata, in modo da ridurre le perdite installazione rizzontale), annello protettivo in plastica e di calore durante l‘alimentazione.
  • Page 65 ritorno e di sicurezza consegnata insieme all’impianto Durante lo svuotamento dello scaldabagno non deve essere utilizzata. devono essere prese misure per prevenire danni dall’acqua che fuoriesce. La presenza di altre /vecchie/ valvole di non ritorno può portare ad una rottura del vostro In caso che la pressione nella rete di condutture apparecchio, eperciò...
  • Page 66 Precisazione alla fig. 3: sulla programmazione, consultare la versione T2 - interruttore termico; T1 - regolatore termico; elettronica delle istruzioni d’uso sul sito di TESY. S - chiave; R - riscaldatore; SL1, SL2, SL3 - lampadina > Pulsante per modificare i valori e spostarsi segnaletica;...
  • Page 67 Nota: se appare il simbolo e uno degli errori 1- In modalità manuale sopra elencati, si prega di mettersi in contatto con Premendo questo pulsante, sarà visualizzata un centro di assistenza autorizzato! I centri di assistenza la temperatura impostata. sono specificati nella scheda di garanzia. 2- In modalità...
  • Page 68 L'unico requisito per utilizzare il modulo di comunicazione wireless integrato negli apparecchi TESY, è di possedere un dispositivo con la possibilità di connettersi a reti Wi-Fi, dotato di un browser Web affidabile e di una connessione a Internet.
  • Page 69 Per collegare la caldaia alla rete Wi-Fi di casa e da lì a Internet, bisogna eseguire la seguente sequenza di provvedimenti: • Aprire il menu "Impostazioni" dalla schermata principale; • Sotto il menu "Connessione Internet", fare clic su "Ricerca reti"; •...
  • Page 70 Nel campo "Parola chiave" inserire una parola da 8 fino a 40 simboli senza intervalli; • Premere il pulsante "Registrazione" per confermare la parola “chiave”. Nota: una volta inserita la password, in seguito può essere modificata tramite l'applicazione stessa Sei riuscito a collegarti con successo e hai protetto il tuo apparecchio TESY.
  • Page 71 Il team TESY OOD si riserva la possibilità di modificare e l'aggiungere nuove funzioni ai prodotti con il modulo Wi-Fi incorporato, compreso modificare le istruzioni in base alle ultime versioni del software. Per le istruzioni aggiornate, controllare la pagina della società TESY OOD. o www.mytesy.com.
  • Page 72 în care conținutul de calcar în apă este până la 10°dH. Stimaţi clienţi, În cazul, în care aparatul este montat în regiune în Echipa firmei TESY vă felicită din inimă pentru noua care conținutul de calcar în apă este mai-mare, există achiziţie. Sperăm că noul dumneavoastră dispozitiv posibilitate mare de acumulrea rapida a depunerilor electrocasnic va contribui la sporirea confortului în casa...
  • Page 73 drenaj a supapei de protecție. Supapă terbuie lasată deschisă către atmosferă. Luați măsuri pentru evacuarea sau colectarea cantităților de apă scursă, pentru a evita daune, în același timp trebuie respectate condițiile descrise în pct.2 din paragraful V. Supapă și elementele conectate la ea trebuie să...
  • Page 74 Instalare DESCRIERE ŞI PRINCIPIUL DE FUNCŢIONARE Dispozitivul este compus din carcasă, flanşe, dispusă în Se recomandă instalarea dispozitivului la o distanţă partea inferioară (pentru boilerele cu montaj vertical) apropiată de locul de utilizare a apei calde, în scopul sau lateral (pentru boilerele cu montaj orizontal), panou reducerii pierderilor de căldură...
  • Page 75 boilerul termoelectric nu va fi exploatat corect. Prezenţa altor (vechi) supape de siguranţă pe duct Producătorul nu îşi asumă răspunerea pentru poate duce la deteriorarea dispozitivului problemele intervenite din cauza unei exploatări dumneavoastră şi trebuie îndepărtare. incorecte a dispozitivului. Branşarea boilerului la reţeaua electrică de Nu se admit alte supape sau robinete de închidere alimentare.
  • Page 76 Pentru mai multe informaţii privind modul anodic (la modelele utilate cu astfel de tester); AP – de programare accesaţi varianta electronică a protector anodic; instrucţiunilor de pe site-ul TESY PROTECŢIA ANTICOROZIVĂ ANOD DIN > Buton pentru modificarea valorilor şi gestion- MAGNEZIU (LA BOILERELE CU REZERVOR DE APĂ...
  • Page 77 Nota: Dacă se afişează simbolul oricare dintre 1- În modul manual erorile de mai sus, vă rugăm să contactați un Prin apăsarea butonului se va afişa tempera- service autorizat! Sercicele sunt specificate în certificatul tura setată. de garanție. 2 - În modul stand-by, adică atunci când aparatul nu este pornit.
  • Page 78 încorporat. Singura condiție pentru a folosi modulul de comunicare wireless încorporat în aparatele "TESY" este de a avea un dispozitiv care permite accesul la rețelele Wi-Fi, cu un browser Web de încredere și o conexiune la internet.
  • Page 79 Pentru a conecta boilerul la rețeaua proprie de Wi-Fi și de acolo la internet completaţi următoarea secvență de pași: • Deschideţi meniul „Setări“ de la ecranul principal • Sub meniul „Conexiune internet“ apăsați „Căutare reţele“ • Selectați rețeaua locală Wi-Fi și introduceți parola cu care aţi protejat-o.
  • Page 80 În câmpul „Cheie“ introduceţi o parolă de 8 până la 40 de caractere fără spații • Apăsați butonul „Salvează“ pentru a confirma parola Nota: Odată introdusă parola se poate corecta ulterior şi în aplicaţia V-aţi conectat cu succes şi aţi protejat aparatul dumneavoastră TESY.
  • Page 81 Echipa TESY OOD își rezervă dreptul de a modifica și adăuga noi caracteristici şi funcţii în produsele cu modul Wi-Fi incorporat, precum și de a schimba instrucțiunile în funcţie de noile versiuni ale software-ului. Pentru instrucțiunile actualizate, verificați pagina de internet a companiei TESY OOD sau www.mytesy.com.
  • Page 82 10 °dH. W przypadku zamontowania tego sprzętu w rejonach, gdzie Szanowni Klienci, woda jest „bardziej twarda” możliwe jest bardzo Pracownicy TESY serdecznie gratulują Państwa szybkie gromadzenie się warstw osadowych wapnia, nowym zakupem. Mamy nadzieję, że nowe narzędzie co powoduje charakterystyczny szum podczas spowodowałoby polepszyć...
  • Page 83 bojler ma być wytoczony ( Proszę śledzić procedurę opisaną w punkcie V, podpunkt 2 „Podłączenie bojlera do sieci wodociągowej”). • W ciągu eksploatacji (tryb podgrzewania wody) normalnie jest, żeby z otworu drenażowego klapy bezpieczeństwa kapała woda. Ten ostatni należy zostawić otwartym do powietrza Koniecznie przedsięwziąć środki ostrożności co do odprowadzania albo zbierania wyciekłych ilości wody w celu uniknięcia strat.
  • Page 84 Montaż OPISANIE I SPOSÓB DZIAŁANIA Narzędzie ma korpus, flansza w dolnej części /dla Rekomenduje się, żeby montowane narzędzie było bojlerów wertykalnego montażu/ albo z boku / maksymalnie blisko do miejsc korzystania ciepłej wody, dla bojlerów horyzontalnego montażu /, ochronna aby zmniejszyć cieplne straty rurociągu. Przy montażu plastykowa płyta i zwrotno-ochronna klapa.
  • Page 85 wynikających problemów z niepoprawnej eksploatacji Istnienie /starych/ zwrotno-ochronnycha klap narzędzia. może spowodować uszkodzenie waszego Złączenie do sieci elektrycznej. narzędzia i one trzeba usunąć Nie jest dopuszczalne montowanie dodatkowego Przed włączeniem zasilania elektrycznego, trzeba osprzętu hamującego pomiędzy powrotną klapą zapewnić się, że narzędzie jest pełnym wodą. bezpieczeństwa (sprzętem zabezpieczającym) a urządzeniem.
  • Page 86 Tryb pracy ECO zaprogramowany jest W razie potrzeby bardziej szczegółowego do zapewnienia maksymalnego stopnia opisu sposobu zaprogramowania patrz efektywności, na podstawie czego wyliczona instrukcję w postaci elektronicznej na została efektywność energetyczna urządzenia. witrynie internetowej spółki TESY...
  • Page 87 Spis błędów możliwych do wyświetlania: Wielofunkcyjny przycisk potwierdzenia wybranych aktywnych funkcji , wyboru dni Kod błędu Rozszyfrowanie kodu tygodnia podczas ustawiania programu tygodniowego oraz zmiany statusu ON/ Е01 Czujnik z dolnej strony niepodłączony OFF stref czasowych podczas ustawiania programu tygodniowego. Е02 Czujnik z dolnej strony zwarty 1- Przy uruchomieniu trybu sterowania...
  • Page 88 Dziękujemy za zaufanie nam wykazane przez Ciebie jako użytkownik zakupem wyprodukowanego przez nas elektrycznego urządzenia z zintegrowanym modułem komunikacyjnym. Jedynym warunkiem korzystania z zintegrowanego w urządzeniach marki TESY modułu komunikacyjnego jest posiadanie przez Ciebie sprzętu z możliwością połączenia z sieciami Wi-Fi wyposażonego w wiarygodną Web przeglądarkę, plus dostęp do Internetu.
  • Page 89 Aby połączyć ogrzewacz wody z bezprzewodową sieci Wi-Fi, a stamtąd z Internetem, uruchom następującą kolejność działań: • Otwórz menu "Ustawienia" z ekranu głównego • W submenu "Połączenie z internetem", kliknij przycisk "Wyszukaj sieci" • Wybierz swoją lokalną bezprzewodową sieć Wi-Fi i wprowadź...
  • Page 90 Przesuń przycisk "WYŁ." do pojawienia się "WŁ.". • W polu "Klucz" wprowadź hasło od 8 do 40 znaków bez spacji. • Kliknij przycisk "Zapisz", aby potwierdzić hasło. Uwaga!: Po wprowadzeniu hasło może być korygowane za pomocą aplikacji. Pomyślnie podłączyłeś się i zabezpieczyłeś swoje urządzenia TESY.
  • Page 91 Zespół TESY OOD (Sp. z o.o.) zastrzega sobie możliwość dokonania zmian i dodania nowych funkcji do produktów z zintegrowanym modułem Wi-Fi oraz dokonania zmian w instrukcjach zgodnie z najnowszymi wersjami oprogramowania. Dla zapoznania się z aktualnymi instrukcjami sprawdź witrynę internetową firmy TESY OOD lub stronę...
  • Page 92 10 °dH. V případě, že je výrobek instalován v oblasti Vážení zákazníci, s tvrdší vodou, je možné velmi rychlé usazování Pracovní tím TESY gratuluje Vám srdečně k novému vápencových usazenin, které způsobují typický hluk nákupu. Doufáme, že Váš nový přístroj přispěje k při zahřívání...
  • Page 93 odkrytý. Je potřeba zajistit odvod, nebo sběr vytékající vody, abyste zamezili škodám, nesmí však být porušeny podmínky uvedené v b. 2, odstavce V. Ventil a s ním spojené části musí být chráněný před zamrznutím. • Při ohřevu vody se může objevit šumivý hluk (vroucí voda). Toto je normální...
  • Page 94 Montáž POPIS A PRINCIP FUNGOVÁNÍ Přístroj se skládá z korpusu, příruby ve spodní části /u Doporučuje se, aby montování přístroje bylo maximálně bojlerů s vertikální montáží /nebo po straně/ u bojlerů s blízko míst, kde se bude používat teplá voda, aby se horizontální...
  • Page 95 přístroje. Přítomnost jiných /starých/ zpětných pojistných Připojení k elektrické síti. klapek může zapříčinit poruchu vašeho přístroje a musí se odstranit. Před zapnutím elektrického napojení, se ujistěte zdá je přístroj plný vody. Je nepřípustné používat jinou uzavírací armaturu mezi zpětným-pojistným ventilem (pojistným Při modelech zásobených napájecí...
  • Page 96 Vzhledem k elektronickou verzi návodu na internetových dlouhodobému a bezporuchovému provozu Vašeho stránkách TESY. bojleru výrobce doporučuje periodickou prohlídku stavu hořčíkové anody způsobilým technikem a výměnu BOOST Funkce – “Boost ”...
  • Page 97 Poznámka: Jestliže se Vám zobrazí symbol Zmáčkněte tlačítko VAC. Zvolte dny, ve které některá z výše uvedených chyb, prosíme, spojte se nebudete doma pomocí dvou šipek > a <. autorizovaným servisem! Servisy jsou uvedeny v Potvrďte tlačítkem OK. Zvolte hodinu, kdy si záručním listě.
  • Page 98 Děkujeme Vám za důvěru, kterou nám jako spotřebitelé prokazujete nákupem námi vyrobeného elektrického přístroje se zabudovaným bezdrátovým komunikačním modulem. Jedinou podmínkou použití zabudovaného bezdrátového komunikačního modulu v přístrojích TESY, je vlastnictví přístroje umožňujícího spojení s Wi-Fi sítěmi, které disponuje spolehlivým internetovým prohlížečem a spojením s internetem.
  • Page 99 Pro připojení bojleru do domácí bezdrátové Wi-Fi sítě a tím také k internetu, postupujte následujícím způsobem: • Otevřete menu "Nastavení” na hlavní obrazovce • Podmenu "Internetové připojení" klikněte "Vyhledávání sítí" • Zvolte svou místní bezdrátovou Wi-Fi síť a zadejte heslo, kterým ji máte zabezpečenu.
  • Page 100 V políčku "Klíč" zadejte heslo do 8 do 40 znaků bez mezer • Zmáčkněte tlačítko „Uložit“ pro potvrzení hesla Poznámka: Jednou zadané heslo můžete být opraveno později i pomocí aplikace Nyní jste úspěšně navázal/a spojení a zabezpečil/a Váš přístroj TESY.
  • Page 101 Tým společnosti TESY OOD si vyhrazuje právo změn a přidávání nových funkcí do výrobků se zabudovaným Wi-Fi modulem a také právo změn v návodech v závíslosti na nových verzích softwaru. Aktuální návod naleznete na stránce firmy TESY OOD nebo na www.mytesy.com.
  • Page 102 10 dH.U slučaju da se instalira na području sa Poštovani klijenti čvršćom vodom moguće je vrlo brzo nakupljanje od Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo se da vapnenačkih naslaga koje uzrokuju karakterističnu buku će novi uređaj doprineti većem komforu u vašem domu.
  • Page 103 • Za vreme zagrevanja uređaja može biti zviždanje buke (kipuće vode). To je normalno i ne predstavlja kvar. Buka se povećava s vremenom, a razlog je akumulirani vapnenac. Da biste uklonili buku, aparat treba se očistiti. Ova usluga nije pokriven jamstvom •...
  • Page 104 ventile, tlak na koji su kalibrovani mora biti od 0,1 MPa (kod povećanja temperature pritisak se povećava manje od označenog na pločici uređaja. U tim vоdа sе širi) do vrednosti veće od dozvoljene preko slučajevima uzvratno sigurnosni ventil isporučen sa ispuštanja suvišne vode preko drenažnog otvora.
  • Page 105 Kod modela opremljenih napojnim kablom sa To može da se obavi za vreme periodične profilakse uređaja. 3.1. utikačem povezivanje se ostvaruje stavljanjem Za zamenu stupite u kontakt sa ovlašćenim serviserima! u utičnicu. RUKOVANJE UREĐAJEM VII. Isključivanje iz električne mreže ostvaruje se izvlačenjem utikača iz utičnice.
  • Page 106 Табела могућих комбинација дугмета. BOOST Функција – “Boost ” Да бисте укључили BOOST, притисните Дугме Функција продужено (око 3 секунде). Функција BOOST је активна у начинима рада "Еко Укључивање и искључивање Wi-Fi модула < ; OK смарт", "Vacation" и "Недељни програмер" Изводи...
  • Page 107 УПУТСТВА ЗА УПРАВЉАЊЕ MODECO CLOUD-А ПРЕКО ИНТЕРНЕТА Хвала Вам на поверењу које сте као потрошачи нам указали куповином произведеног од нас електричног уређаја са уграђеним бежичним комуникационим модулом. Једини услов за коришћење уграђен бежични комуникациони модул у уређајима ТЕСИ да посједујете уређај са могућношћу повезивања са Wi-Fi мрежама, који...
  • Page 108 За повезивање бојлера за кућну бежичну Wi-Fi мрежу, а одатле на интернет, покрените следећу след акција: • Отворите мени "Подешавања" из основног екрана • Испод менија "Интернет веза" кликните "Претраживање мреже" • Изаберите вашу локалну бежичну Wi-Fi мрежу и унесите лозинку којом...
  • Page 109 У пољу "Кључ" унесите лозинку 8-40 симбола без размака • Кликните на тастер "Запис" за потврду лозинке Напомена: Након што унесете лозинку, иста се може кориговати кроз саму апликацију касније Ви сте већ успешно повезали и заштитили Ваш TESY уређај. Српски...
  • Page 110 За целовито упутство за рад уређаја, молим посетите следећи линк: http://www.tesy.com/bg/products/elektricheski_bojleri_/obemni_bojleri_modeco/bojleri_tesy_modeco_cloud_s_ upravlenie_prez_internet/ Екипа фирме ТЕСИ ДОО задржава своју могућност мењања и додавања нових функција у производима са уграђеним Wi-Fi модулом те промене у упутствима у складу са најновијим верзијама софтвера. За актуелне...
  • Page 111 10 dH.U slučaju da se instalira na području sa Štovani kupci, čvršćom vodom moguće je vrlo brzo nakupljanje od Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo vapnenačkih naslaga koje uzrokuju karakterističnu buku se da će novi uređaj pridonijeti većem komforu u vašem kad se zagrije kao što i brzo pogoršanje električnog...
  • Page 112 • Za vrijeme eksploatacije - (režim grijanja vode) - to je normalno da voda kaplje iz drenažnog otvora sigurnosnog ventila. Isti mora biti ostavljen otvoren prema atmosferi. Mora se uzeti mjere za uklanjanje ili prikupljanje iznosa proteklih količina kako bi se izbjeglo oštećenje i ne smiju kršiti zahtjevi opisani u stavku 2.
  • Page 113 Montaža OPIS I NAČIN RADA Uređaj se sastoji od kazana, prurubnice u donjem dijelu Preporuča se uređaj ugraditi što bliže mjestima na (kod bojlera za uspravnu montažu) ili sa strane (kod kojima će se topla voda koristiti kako bi se izbjegao bojlera za ležeću montažu), zaštitnog plastičnog kućišta gubitak toplote u cjevovodu.
  • Page 114 Priključivanje na električnu mrežu. Ne dopušta se druga zaustavljajuća armatura između uzvratno sigurnosnog ventila (sigurnosni Prije nego uključite napajanje električnom uređaj) i uređaja. energijom uvjerite se da je bojler napunjen vodom. Kod modela snabdjevenih napojnim kablom s 3.1. Nije dopušteno montirati ventil na navojima utikačem povezivanje se ostvaruje stavljanjem duljine više od 10 mm, u protivnom može doći do u utičnicu.
  • Page 115 SPREMNIKOM SA STAKLOKERAMIČKIM programiranje. Za detaljan opis načina POKRIĆEM) programiranja pogledajte elektroničku inačicu uputa na web stranici tvrtke TESY Zaštitna magnezijumska anoda štiti unutarnju površinu spremnika za vodu od korozije. > Dugme za promjenu vrijednosti i kretanje kroz izbornik ako ste odabrali bilo koji od tri Ona je dio koji zbog habanja podliježi periodičkoj zamjeni.
  • Page 116 Popis grešaka koje se mogu prikazati na zaslonu: 1- U ručnom režimu Pritiskom na dugme, dobit ćete vizualizaciju Kod greške Naziv greške postavljene temperature. 2- U Stand by režimu tojest kada uređaj nije Е01 Donji senzor je prekinut uključen. Pritisnite produženo dugme i. Postavite Е02 Donji senzor je na kratki spoj najprije dan u tjednu koristeći strelice >, <...
  • Page 117 UPUTE ZA UPRAVLJANJE MODECO CLOUD-A PREKO INTERNETA Hvala Vam na povjerenju koje ste kao potrošači nam ukazali kupnjom proizvedenog od nas električnog uređaja s ugrađenim bežičnim komunikacijskim modulom. Jedini uvjet za korištenje ugrađeni bežični komunikacijski modul u uređajima TESI da posjedujete uređaj s mogućnošću povezivanja s Wi-Fi mrežama, koji da imaju pouzdan Web- preglednik i priključak na Internet.
  • Page 118 Za povezivanje bojlera za kućnu bežičnu Wi-Fi mrežu, a odatle na internet, pokrenite sljedeću slijed akcija: • Otvorite izbornik "Postavke” iz osnovnog zaslona • Ispod izbornika "Internet veza" kliknite "Pretraživanje mreže" • Odaberite vašu lokalnu bežičnu Wi-Fi mrežu i unesite lozinku kojom ste je branili.
  • Page 119 U polju "Ključ" unesite lozinku od 8 do 40 simbola bez razmaka • Kliknite na tipku "Zapamti" za potvrdu lozinke Napomena: Nakon što unesete lozinku, ista se može korigirati kroz samu aplikaciju kasnije Vi ste već uspješno povezali i zaštitili Vaš TESY uređaj. Hrvatski...
  • Page 120 Ako imate problema s povezivanjem bojlera na mrežu, možete potražiti video vodič u Youtube pod nazivom "Modeco Cloud Electric Water Heaters - Video Guide". Ako imate problema sa bojlerom, obratite se navedenom u jamstvenoj kartici ovlaštenom servisu, partneru tvrtke Tesy ili trgovcem, od koga ste kupili uređaj.
  • Page 121 ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ І ЗБЕРІГАННЯ можливе дуже швидке накопичення вапняних Шановні клієнти, відкладень, які викликають характерний шум Команда TESY сердечно поздоровляє Вас з новою при нагріві, а і швидко ушкоджуються електричні покупкою. Сподіваємося, що Ваш новий прилад частини. Для регіонів з твердішою водою...
  • Page 122 нижче 0°С, бойлер необхідно спорожнити від води (слідуйте процедурі описаною в п. ІV, підпункті 2 («Під’єднування бойлера до водопровідної мережі»). • При експлуатації - (режим нагріву води) - нормальним є, якщо крапає вода з дренажного отвору захисного клапана. Його необхідно залишити відкритим до атмосфери. Мають бути узяті заходи...
  • Page 123 Монтаж ОПИС І ПРИНЦИП ДІЇ Прилад складається з корпуса, фланця у своїй нижній Рекомендується монтування приладу максимально частині /при бойлерах для вертикального монтажу/ ближче до місця використання гарячої води, щоб або з боку / при бойлерах для горизонтального скоротити теплові втрати в трубопроводі. При монтажі монтажу/, запобіжна...
  • Page 124 У випадку якщо тиск у водопровідній мережі Наявність інших /старих / зворотно- перевищує вказані показники в параграфі I вище, запобіжних клапанів може привести до тоді необхідно встановити редукуючий вентиль, ушкодження вашого приладу й вони повинні інакше бойлер не буде експлуатований правильно. відсторонятися.
  • Page 125 Щоб монтувати електричний провідник живлення < Кнопка для зміни значень і переміщення до бойлера, необхідно зняти пластмасову кришку по меню, якщо ви обрали будь-який з трьох (малюнок 2). програмних режимів. З‘єднання живлячих дротів має бути відповідно до В ручному режимі при натисканні задана...
  • Page 126 Список помилок, які можуть висвітитись на дисплеї: 1- В ручному режимі Натиснувши на дану кнопку, показуються Код помилки Найменування помилки налаштована температура. 2 - В режимі Stand by, тобто коли прилад не Е01 Нижній датчик перерваний увімкнений. Натисніть тривало кнопку i. Налаштуйте в Е02 Нижній...
  • Page 127 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ УПРАВЛІННЯ MODECO CLOUD ЧЕРЕЗ ІНТЕРНЕТ Ми дякуємо вам за довіру, яку Ви, споживачі, проголосували нам купуючи вироблений нами електричний прилад з вбудованим бездротовим комунікаційним модулем. Єдиною умовою для використання вбудованого бездротового комунікаційного модуля в приладах "ТЕСІ“ є наявність пристрою з можливістю підключення до Wі-Fі...
  • Page 128 Для підключення бойлера до домашньої бездротової мережі Wі- Fі і звідти до Інтернету, виконайте наступну послідовність дій: • Відкрийте меню "Налаштування" на головному екрані. • У меню "Інтернет підключення" натисніть кнопку "Пошук мережі" • Виберіть Вашу локальну бездротову Wі-Fі мережу і введіть пароль, яким ви...
  • Page 129 У полі "Ключ" введіть пароль від 8 до 40 символів без пробілів • Натисніть кнопку "Зберегти" для підтвердження пароля Примітка: Вже введений пароль можна поправити і через додаток через певний час Ви вже успішно підключили і захистили ваш прилад TESY. Українська...
  • Page 130 на Youtube під назвою "Modeco Cloud Electric Water Heaters - Video Guide". Якщо у вас виникнуть проблеми з водонагрівачем, будь ласка, зверніться до зазначеного в гарантійному талонi авторизованого сервісного партнера Tesy або до продавця, в якого ви придбали прилад. Не вдалося підключитися або знайти Wі-Fі мережі приладу.
  • Page 131 10°dH. V primeru, da je montirana Spoštovani kupci, v območju z „bolj trdo” vodo, mogoče je zelo hitro TESY-jeva ekipa vam prisrčno čestita za vaš nov nakup. nabiranje kalcijevih depozitov, ki povzročajo značilen Upamo, da bo vaša nova naprava prinesla več udobja v zvok pri segrevanju in hitro poškodovanje električnih...
  • Page 132 • Ob eksploataciji – režim segrevanja vode - je običajno kapanje vode od drenažne luknje varnostnega ventila. Obvezno je, da je omenjeni ventil odprt za ozračje. Za preprečitev škod so nujni ukrepi za odvoda ali zbiranje potekle količine vode in se ne smejo kršiti zahteve, opisane v točki 2., V.
  • Page 133 Namestitev OPIS IN PRINCIP DELOVANJA Priporočamo vam, da napravo namestite v bližino Naprava sestoji iz telesa, prirobnice - spodaj /pri mesta, kjer boste uporabljali vročo vodo, tako boste grelnikih za navpično namestitev/ oz. ob strani /pri zmanjšali toplotne izgube v vodovodnem omrežju. grelnikih za vodoravno namestitev/, plastične kontrolne Če boste grelnik namestili v kopalnico, ga morate plošče in varnostnega ventila.
  • Page 134 Priključitev grelnika vode na električno omrežje. Dodatni /stari/ varnostni ventili lahko povzročijo Preden priključite na električno omrežje prepričajte okvaro, zato jih je potrebno odstraniti. se, da je naprava polna vode. Se ne dovoljuje druga zaporna armatura med Pri modelih, ki so opremljeni z napajalnim 3.1.
  • Page 135 Za natančen opis načina programiranja glejte 1- v režimu Ročni e-navodila na internet strani TESY. prikazala se bo temperatura, ki ste jo določili. 2 – v režimu V pripravljenosti, tj. ko naprava <...
  • Page 136 Opomba: če se na prikazovalniku pojavi znak Gumb Počitnice in katera izmed naštetih napak, vas prosimo, da se Pritisnite gumb VAC. Vnesite dneve svoje povežete s pooblaščenim servisom! Pooblaščeni servisi odsotnosti s puščicama > in <. Potrdite z so našteti v garancijski karti. gumbom OK.
  • Page 137 Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom naše električne naprave z vgrajenim brezžičnim komunikacijskim modulom. Edini pogoj za uporabo vgrajenega brezžičnega komunikacijskega modula v napravah TESY je, da imate dostop do naprave za povezavo z Wi-Fi omrežjem, zanesljiv spletni brskalnik in internet povezavo. KORAKI ZA POVEZAVO...
  • Page 138 Za povezavo grelnika vode na domače Wi-Fi omrežje in naprej na internet, morate narediti naslednje: • odprite meni Nastavitve na osnovnem ekranu • pod menijem Internet povezava kliknite Iskanje omrežij • izberite vaše domače Wi-Fi omrežje in vnesite geslo, s katerim ste ga zaščitili •...
  • Page 139 Ključ vpišite geslo, sestavljeno iz najmanj 8 in največ 40 znakov brez presledkov • za potrditev gesla pritisnite gumb Shrani Opomba: potrjeno geslo je mogoče kasneje spremeniti v aplikaciji. Zdaj ste uspešno shranili podatke in zavarovali vašo napravo TESY. Slovensko...
  • Page 140 Če imate probleme s priklopom grelnika vode na omrežje, v Youtubu poiščite video z navodili z naslovom "Modeco Cloud Electric Water Heaters - Video Guide". Če imate težave z grelnikom vode, poiščite pomoč pri pooblaščenem servisu Tesy, navedenem v garancijski karti, ali pri trgovcu, pri katerem ste kupili napravo.
  • Page 141 10°dH. V prípade, že bude nainštalovaný v oblasti s Vážení zákazníci, “tvrdšou” vodu je možné veľmi rýchle nahromadenie Pracovný tým TESY gratuluje Vám srdečne k novému vodného kameňa, čo spôsobuje charakteristický zvuk nákupu. Dúfame, že Váš nový prístroj prispeje k pri zohrievaní, a častejšie poruchy el.
  • Page 142 • Pri funkcii – (režim zohrievanie vody) – je normálne kvapkanie vody drenážnym otvorom ochranného ventilu. Musí byť dostatočne prístupný vzduchu. Musia byť prijaté opatrenia na odvádzanie alebo zbieranie odtečeného množstva, aby sa predišlo poškodeniu, a zároveň nesmú byť porušené podmienky, opísané v bode 2 paragrafu V.
  • Page 143 Montáž POPIS A PRINCÍP FUNGOVANIA Prístroj pozostáva z telesa, príruby vo svojej spodnej Doporučuje sa, aby montovanie prístroja bolo časti /pri bojleroch s vertikálnou montážou/ alebo maximálne blízko miest, kde sa bude používať teplá zboku / pri bojleroch s horizontálnou montážou /, voda, aby sa znížili tepelné...
  • Page 144 Prítomnosť iných /starých/ spätných poistných Pri vypúšťaní vody sa musia urobiť opatrenia, aby klapiek môže zapríčiniť poruchu vášho prístroja a vytekajúca voda nezapríčinila škody. musí sa odstrániť. V prípade, ak tlak v potrubí presahuje hodnotu, uvedenú Nie je prípustný iný uzatvárací ventil medzi v paragrafe I hore, je nevyhnutné, aby bol namontovaný...
  • Page 145 Pre podrobné informácie o spôsobe progra- Aby sa namontovalo napájacie elektrické vedenie k movania viď elektronickú verziu návodu na bojleru je potrebné odstrániť plastový vrchnák (fig.2). stránke TESY Napájacie káble musia byť v súlade s označením na Tlačidlo pre zmenu hodnôt a pohyb po <...
  • Page 146 Zoznam chýb, ktoré sa môžu objaviť na Vašom display Tlačidlo pre výber funkcie „Еко смарт”. Stlačením tlačidla ECO/SMART si môžete SMART Kód chyby Názov chyby vybrať medzi troma režimami: ECO, EC1 alebo EC2. V režime "Еко смарт" el. bojler Е01 Dolný...
  • Page 147 Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám ako zákazník prejavili kúpou nášho elektrického zariadenia so zabudovaným bezdrôtovým komunikačným modulom. Jedinou podmienkou pre použitie zabudovaného komunikačného modulu s nástrojmi TESY je, že máte možnosť Wi-Fi pripojenia, prostredníctvom ktorého máte internetové pripojenie a web- prehľadávač.
  • Page 148 Na pripojenie bojlera k domácej bezdrôtovej sieti Wi-Fi a ďalej k internetu, vykonajte nasledujúce kroky: • Otvorte menu „Nástroje“ v hlavnom okne • Pod menu „Internetové pripojenie“ kliknite na „Vyhľadávanie siete" • Vyberte si Vašu lokálnu bezdrôtovú Wi-Fi sieť a uveďte heslo, ktorým ste ju zabezpečili.
  • Page 149 Posúvajte tlačidlo "Vypnúť", kým sa neobjaví „Zapnúť“ • V položke „Kľúč“ uveďte heslo od 8 do 40 symbolov bez medzier • Tlačidlom "Uložiť" potvrďte heslo Poznámka: Uložené heslo sa dodatočne môže zmeniť Úspešne ste sa pripojili a zabezpečili Vaše zariadenie TESY. Slovenčina...
  • Page 150 Ak zariadenie nestihnete prípojiť k siete, hľadajte video príručku na youtube na stránku "Modeco Cloud Electric Water Heaters - Video Guide". Ak máte problémy so zariadením, obráťte sa na uvedeného v záruke autorizovaného servisného partnera Tesy, alebo na predajcu, od ktorého ste zariadenia kúpili.
  • Page 151 Brangus pirkėjau, šildant ir greitą elektrinės dalies gedimą. Regionuose, TESY komanda norėtų pasveikinti jus įsigijus šį prietaisą. kur vanuo yra kietesnis, rekomenduojama kasmet valyti Tikimės, kad naujasis prietaisas atneš daugiau komforto įrenginį nuo kalcio druskų nuosėdų, taip pat naudoti į...
  • Page 152 vandens kiekį, siekiant išvengti nuostolių, taip pat reikia laikytis V skyriaus 2 p. reikalavimų. Vožtuvas ir su juo susiję elementai turi būti apsaugoti nuo užšalimo. • Įrenginio šildymo metu gali pasigirsti švilpiantis garsas (vandens užkaitimas). Tai yra normalu ir nerodo pažeidimų. Triukšmas laikui bėgant stiprėja, priežastis –...
  • Page 153 Montavimas APRAŠYMAS IR VEIKIMO PRINCIPAS Prietaisą sudaro korpusas, flanšas apatinėje prietaiso Rekomenduojame prietaisą montuoti netoli tų vietų, kur dalyje (vandens šildytuvams, kurie skirti vertikaliam reikalinga naudoti karštą vandenį, kad būtų sumažintas montavimui) arba šone (vandens šildytuvams, kurie karščio praradimas perdavimo metu. jei prietaisas skirti horizontaliam montavimui), apsauginio plastikinio montuojamas vonioje, pasirinkta jo montavimo vieta skydelio ir apsauginio grįžtamojo vožtuvo.
  • Page 154 Kitų (senų) vožtuvų buvimas gali tapti prietaiso Reikia imtis priemonių, kad išleidžiant vandenį, jis sugedimo priežastimi, taigi senus vožtuvus būtina nepakenktų greta esantiems daiktams. išimti. Jeigu slėgis vandentiekio tinkle viršija nurodytą I Negali būti naudojama jokia kita uždaromoji skyriuje, būtina įmontuoti slėgio mažinimo vožtuvą, armatūra tarp apsauginio vožtuvo (apsauginio kitaip šildytuvas nebus eksploatuojamas taisyklingai.
  • Page 155 Paaiškinimai pav. 3: būdą, žiūrėkite elektroninį instrukcijos T2 - šilumos jungiklis; T1 - termoreguliatorius; S - variantą TESY tinklalapyje jungiklis; R - šildytuvas;SL1, SL2, SL3- indikacinė lemputė; F - flanšas (jungė); AT - anodinis testeris (jei >...
  • Page 156 Klaidų, kurios gali atsispindėti displėjuje, sąrašas: 1- rankinio režimo atveju Paspaudus mygtuką, atsiras nustatyta Klaidos kodas Klaidos pavadinimas temperatūra. 2- Stand by režimo atveju, t. y., kai įrenginys Е01 Apatinis jutiklis yra nutrauktas neįjungtas. Paspauskite ir palaikykite mygtuką i. Е02 Apatinis jutiklis yra trumpas Nustatykite iš...
  • Page 157 Dėkojame už pasitikėjimą, kurį jūs, kaip vartotojas, parodėte mums, įsigydami mūsų pagamintą elektros prietaisą su įdiegtu bevieliu komunikacijos moduliu. Vienintelė įdiegto bevielio komunikacijos modulio naudojimo TESY įrenginiuose sąlyga yra turėti galimybę prisijungti prie Wi-Fi tinklo, turinčio patikimą naršyklę ir ryšį su internetu.
  • Page 158 Norėdami prijungti šildytuvą prie namų bevielio Wi-Fi tinklo, o iš ten – prie interneto, nuosekliai atlikite tokius veiksmus: • Atidarykite meniu „Nustatymai“ savo ekrane • Prie meniu „Interneto ryšys“ paspauskite „Tinklo paieška“ • Pasirinkite savo lokalinį bevielį Wi-Fi tinklą ir įveskite slaptažodį, kuriuo jis yra apsaugotas.
  • Page 159 • Lauke „Raktas“ įveskite slaptažodį nuo 8 iki 40 simbolių be intervalų. • Paspauskite mygtuką "Įrašyti", kad patvirtintumėte slaptažodį Pastaba: Vieną kartą įvestas slaptažodis gali būti koreguojamas ir per programėlę ateityje Jūs sėkmingai prisijungėte ir apsaugojote savo įrenginį TESY. Lietuvių...
  • Page 160 Jeigu iškilo šildytuvo prijungimo prie tinklo problemų, galite paieškoti filmuotos medžiagos Youtube pabadinimu "Modeco Cloud Electric Water Heaters - Video Guide". Jeigu iškilo problemų dėl šildytuvo, prašome kreiptis į nurodytą garantinėje kortelėje paslaugų centrą – Tesy partnerį arba į pardavėją, iš kurio įsigijote įrenginį.
  • Page 161 10 °dH. Gadījumā, ja ierīce būs montēta reģionā Cienījamais klient, ar „cietāku” ūdeni, ļoti iespējama ātra kaļ akmeņa Komandas TESY sirsnīgi sveicot jauno pirkumu. Mēs nogulšņu uzkrāšanās, kas rada raksturīgo skaņu ierīcei ceram, ka jūsu jaunā iekārta uzlabos jūsu mājās uzsilstot, un ātri bojā...
  • Page 162 • Ekspluatējot režīmā – ūdens uzsilšana – tas ir normāli, ka pil ūdens no drošības vārsta drenāžas atvērumā. Tam jābūt arī atvērtam uz atmosfēru. Ir jāveic visi pasākumi, lai novadītu vai savāktu pilošo ūdeni, lai izvairītos no zudumiem, un ir jāievēro prasības, kas ir norādītas V paragrāfa 2 punktā.
  • Page 163 Montāža APRAKSTS UN DARBOJAS Ir ieteicams, ka ierīces uzstādīšanas ir tik tuvu uz vietu Ierīce sastāv no korpusa, atloka apakšā / zem Agregāti izmantot karstā ūdens, lai samazinātu siltuma zudumus vertikālu uzstādīšanas vai ārpuskopienas valstīm cauruļvadā. Uzstādot vannas istabā tas jāuzstāda vietā, Agregāti horizontālā...
  • Page 164 Elektrotīklam pieslēgums. Nav pieļaujama bloķējoša armatūra starp atgriezenisko drošības vārstu (drošības Pirms pagrieziena uz elektroenerģijas padeves, aprīkojumu) un ierīci. pārliecinieties, ka ierīce ir piepildīts ar ūdeni. Modeļiem aprīkots ar strāvas vadu komplektā Neļauj vārstu roll vītņu garums virs 10 mm., citādi 3.1.
  • Page 165 Multifunkcionāla poga, kura apstiprina dienām funkcijas, ar kuru izvēlieties nedēļas dienas Detalizētu aprakstu kā programmēt, skatiet uzstādot nedēļas programmu, laika zonu ON/ instrukcijas elektronisko variantu TESY mājas OFF statusa nomainīšanai uzstādot nedēļas lapā programmu < Poga vērtību namainīšanai un lai pārvietotos 1- Manuālā...
  • Page 166 Piezīme: ja redzat simbolu un kādu no augstāk Nospiediet pogu VAC. Ievadiet dienas, kad norādītajām kļūdām, lūdzu sazinieties ar Jūs nebūsiet mājās ar divu bultiņu > un < sertificētu servisu! Servisi ir norādīti garantijas kartē. palīdzību. Apstipriniet ar OK pogu. Izvēlieties stundu, kurā...
  • Page 167 Pateicamies par uzticību, ko jūs kā patērētāji esat mums parādījuši pērkot mūsu ražoto elektrisko ierīci ar iebūvēto bezvadu komunikācijas moduli. Vienīgais noteikums, lai izmantotu elektrisko ierīci TESY ar iebūvētu bezvadu komunikācijas moduli, Jums ir jābūt ierīcei ar kuru varat pieslēgties Wi-Fi tīklam, un kurai ir drošs Web brauzeris un sakari ar internetu.
  • Page 168 Lai pievienotu boileri mājas bezvadu Wi-Fi tīklam un no turienes internetam, izpildiet sekojošās darbības norādītajā secībā: • Atveriet izvēlni "Iestatījumi” no pamatekrāna • Zem izvēlnes "Interneta sakari" nospiediet "Tīkla meklēšana" • Izvēlieties Jūsu lokālo Wi-Fi tīklu un ievadiet paroli, ar kuru jūs esat to aizsargājis.
  • Page 169 Laukumā „Atslēga” ievadiet paroli no 8 līdz 40 simboliem bez intervāla • Nospiediet pogu "Saglabāt” lai apstiprinātu paroli Piezīme: Vienreiz ievestā parole var būt koriğēta turpmāk arī izmantojot pielikumu Jūs jau veiksmīgi esat pievienojušies un aizsargājuši savu ierīci TESY. Latviešu...
  • Page 170 Ja Jums ir problēmas ar boilera pieslēgšanu tīklam, varat sameklēt video pamācību Youtube ar nosaukumu "Modeco Cloud Electric Water Heaters - Video Guide". Ja Jums ir radušās problēmas ar boileri, lūdzu griezieties pie TESY partnera - sertificēta servisa, kurš ir norādīts garantijas kartē vai pie komersanta, no kura nopirkāt ierīci.
  • Page 171 Lugupeetud klient! Seadis on mõeldud töötada piirkondades, kus vee TESY tiim õnnitleb Teid õnnestunud ostu puhul. kõvadus on kuni 10°dH. Juhul kui paigaldatakse kõvema Loodame, et Teie uus seade muudab Teie kodu vee piirkonda, on võimalik väga kiire paekivi sadestuste mugavamaks.
  • Page 172 • Vee soojenduse režiimi kasutamisel on normaalne, et vett kaitseklapi drenaaži avast tilkuda. See tuleb avatud atmosfääri suunda jäetud lasta. Kõik abinõud joostud koguse äraviimiseks või kogumiseks võtta kahjude vältimiseks ning tuleb paragrahvi V punktis 2 nimetatud nõudeid mitte rikkuda. Klapp ja sellega seotud elemendid peavad külmetamise eest kaitstud olema.
  • Page 173 vähemalt 10 mm) (ei kuulu seadme tarnekomplekti). KIRJELDUS JA TÖÖPÕHIMÕTE Paigaldusnurgikud boileri vertikaalseks paigaldamiseks Seade koosneb korpusest ja põhjaäärikust (vertikaalseks on universaalse konstruktsiooniga ja lubavad kasutada paigaldamiseks mõeldud boilerite puhul) või konksude vahet 220 kuni 310 mm - joonis 1a. külgäärikutest (horisontaalseks paigaldamiseks mõeldud boilerite puhul), plastikust kaitsepaneelist ja kaitseklapist.
  • Page 174 Varustatud elektrivarustuse juhtmega ilma 3.2. Vertikaalselt monteeritavate boilerite kaitseklapi pistikuga veekeetjad ühendamisel siseneva toruga peab seadme Seadis peab ühendatud olema eraldi statsionaarse plastikust kaitsepaneel olema eemaldatud. Peale elektriinstallatsiooni elektriringiga, mis on kindlustatud monteerimist peaks see olema Pildil 2 näidatud kuulutatud nominaalse elektrivooluga 16А (20A asendis.
  • Page 175 OK nupuga. Siis tuleb kellaaja ja välja lülitamise aja seitsmeks päevaks uuesti seadistada a >, < nooltega ja OK Detailkirjeldust näete elektroonilise nupuga. variandina TESY saidilt 3 – „Nädala programaator” režiimis (P1, P2 < Nupp väärtuste muutmiseks ja menüüle ja P3) liikumiseks, kui olete ühe kolmest programmi...
  • Page 176 Vigade loend, mis võivad teie ekraanile visualiseerida: Tootja ei vastuta kõikide tagajärgede eest, mis on tekkinud käesoleva instruktsiooni mitte pidamise tõttu. Vea kood Vea nimi Keskkonna kaitse juhend Е01 Alumine sensor on katkestatud Vanad elektri aparaadid koosnevad hinnalistest materjalidest ja seoses sellega ei tohi neid valja Е02 Alumine sensor on lühisvoolul visata koos igapaevase sodiga! Palume Teie...
  • Page 177 MODECO CLOUDI JUHENDID INTERNETI KAUDU JUHTIMISEKS Me täname teie usalduse eest meie poolt toodetud sisseehitatud juhtmeta kommunikatsiooni mooduliga elektriaparaadi ostuga. Ainuke tingimus TESY aparaatides sisseehitatud juhtmeta kommunikatsiooni mooduli kasutamiseks on võimalus WiFi võrkudega ühendamiseks, mil on kindla veebibrauserit ja interneti ühendust.
  • Page 178 Boileri juhtmeta WiFi võrguga ühendamiseks ja selle kaudu ka internetiga, tehke järjekordselt järgmised toimingud: • Tehke menüü „Seaded” põhiekraanist lahti • Menüü „Interneti ühendus” alla vajutage „Võrkude otsimine" peale • Valige teie kohalik juhtmeta WiFi võrk ja sisestage salasõna, millega olete seda kaitsnud.
  • Page 179 Libistage "Välja" nupu kuni ilmub „Sisse” • „Võti” väljesse sisestage salasõna 8 kuni 40 märki, tühikuid arvestamata • Vajutage „Salvesta” nupule salasõna kinnitamiseks Märkus: Juba sisestatud salasõna võib edaspidi ka muuta rakenduse kaudu Olete edukalt ühendatud ja oma aparaat TESY kaitsnud. Eesti...
  • Page 180 Kui teil on probleeme boileri elektrivõrguga ühendamisega, võite YouTube’ist videot nimega „Modeco Cloud Electric Water Heaters - Video Guide” otsida. Kui teil on probleeme boileriga, palun pöörake garantiikardil märgatud Tesy-i autoriseeritud paranduse partnerile või kauplejale, kust aparaadi otstite. Ebaõnnestunud ühendamine või aparaadi WiFi võrgu üleslei- Kontrollige, kas ekraani juhtmeta ühenduse sümbol on aktiivne.
  • Page 181 Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί σε περιοχές Αξιότιμοι πελάτες, με σκληρότητα νερού έως 10 °dH. Σε περίπτωση που Η ομάδα του TESY εγκάρδια σας ευχαριστεί για το νέο έχει εγκατασταθεί σε μια περιοχή με πιο „σκληρό“ νερό, προϊόν που αγοράσατε. Ελπίζουμε ότι η νέα σας συσκευή...
  • Page 182 σημειο V-2.σινδεσμος το θερμοσιφονας απο το ιδραγογος.). • Κατά τη λειτουργία – (λειτουργία θέρμανσης νερού) - είναι φυσιολογικό να στάζει νερό από την οπή αποστράγγισης της προστατευτικής βαλβίδας. • Η ίδια πρέπει να παραμείνει ανοικτή προς την ατμόσφαιρα. Πρέπει να ληφθούν...
  • Page 183 ΠΕΡΊΓΡΑΦΗΚΑΊ ΑΡΧΗΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΊ ΣΥΝΔΕΣΗ Η συσκευή περιλαμβάνει περίβλημα, φλάντζα στο κάτω Όλες οι τεχνικές και ηλεκτρομηχανικές εργασίες μέρος της /σε κάθετα τοποθετημένους θερμοσίφωνες/ πρέπει να εκτελούνται από διαπιστευμένους ή στην πλευρά / σε οριζόντια τοποθετημένους τεχνίτες. Πιστοποιημένος τεχνικός είναι ένα θερμοσίφωνες/, προστατευτικό...
  • Page 184 Η τοποθέτηση της αντεπίστροφης προστατευτικής Όταν επιβάλλεται να εκκενώσετε τον θερμοσίφωνα βαλβίδας (8 ΜΡα) με την οποία έχετε αγοράσει τον είναι υποχρεωτικά πρώτα να διακόψετε την ηλεκτρική θερμοσίφωνα είναι υποχρεωτική. Αυτή η βαλβίδα τροφοδότηση προς τον θερμοσίφωνα. Διακοπσι το νερο τοποθετείται...
  • Page 185 το ουδέτερο καλώδιο στο N (B ή B1 ή N1) προγραμματισμού, δείτε την ηλεκτρονική • έκδοση των οδηγιών στην ιστοσελίδα της Είναι υποχρεωτικό η σύνδεση του προστατευτικού TESY. αγωγού με την βιδωτή σύνδεση με το σήμα Μετά την εγκατάσταση του πλαστικού καλύμματος < Πλήκτρο αλλαγής των τιμών και μετακίνησης...
  • Page 186 προγραμματισμού, δείτε την ηλεκτρονική προγραμματιστή (P1, P2 και P3) έκδοση των οδηγιών στην ιστοσελίδα της Με το πλήκτρο μπορείτε να ελέγξετε ποιές TESY. ώρες και μέρες της εβδομάδας η συσκευή θα είναι ενεργοποιημένη και θα θερμαίνει BOOST Λειτουργία – «Boost»...
  • Page 187 Λίστα των σφαλμάτων που μπορούν να απεικονιστούν χαρακτηριστικός θόρυβος (βραζόμενου νερού). Ο στην οθόνη: θερμοστάτης θέτετε σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας πιο συχνά. Τότε είναι πιθανή η «ψευδές» θέσει σε λειτουργία της θερμικής προστασίας. Λόγω αυτό ο Κωδικός σφάλματος Ονομασία του σφάλματος παραγωγός...
  • Page 188 συσκευή με ενσωματωμένη ασύρματη μονάδα επικοινωνίας. Η μόνη απαίτηση για να χρησιμοποιείτε την ενσωματωμένη ασύρματη μονάδα επικοινωνίας στις συσκευές TESY είναι να έχετε μια διάταξη με δυνατότητα σύνδεσης σε δίκτυα Wi-Fi, που να διαθέτει αξιόπιστο πρόγραμμα περιήγησης στον ιστό και μια σύνδεση στο Internet.
  • Page 189 Για να συνδέσετε το θερμοσίφωνα με το ασύρματο δίκτυο Wi-Fi στο σπίτι και από εκεί με το Internet, εκτελέστε την παρακάτω ακολουθία ενεργειών: • Ανοίξτε το μενού «Ρυθμίσεις» από την κύρια οθόνη • Υπομενού «Σύνδεση στο Internet», πατήστε «Αναζήτηση δικτύων» •...
  • Page 190 Στο πεδίο «Κλειδί» εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης από 8 έως 40 χαρακτήρες χωρίς κενά • Πατήστε το πλήκτρο «Αποθήκευση» για να επιβεβαιώσετε τον κωδικό πρόσβασης Σημείωση: Ο κωδικός που έχετε εισάγει μπορεί να διορθωθεί μέσω της εφαρμογής αργότερα. Έχετε ήδη συνδεθεί με επιτυχία και προστατεύσατε τη συσκευή TESY σας.
  • Page 191 Αν έχετε προβλήματα με το θερμοσίφωνα, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο συνεργάτη τεχνικής υποστήριξης της Tesy που ορίζεται στην εγγύηση ή με τον έμπορο από τον οποίο έχετε αγοράσει τη συσκευή. Αποτυχία να συνδεθείτε ή να βρείτε το δίκτυο Wi-Fi της...
  • Page 192 S’il soit installé dans une région où l’eau est plus „dure“ MANUEL D'UTILISATION ET DE STOCKAGE l’accumulation très rapide de dépôts de calcaire est TESY vous remerci d’avoir choisi notre produit. possible. Cette accumulation devient la cause d’un bruit Nous espérons que cet appareil contribuera à améliorer spécifique pendant la chauffe et la détérioration rapide...
  • Page 193 • En fonctionnement (mode de chauffe) un faible écoulement d’eau par l‘orifice de drainage de la soupape de sécurité est normal. Elle doit être laissée ouverte à l`aire. Afin de prévenir tout dommage causé par l‘eau, il faut prendre des mesures pour l‘enlèvement ou la collecte de l`eau d‘écoulement tout en respectant les dispositions de p.2 paragraphe V.
  • Page 194 Montage DESCRIPTIF ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT L’appareil se compose d’un corps, une bride dans la Positionnez le chauffe-eau le plus près possible des partie inférieure /chauffe-eau vertical/ ou sur la coté / points d’utilisation d’eau chaude pour diminuer les pertes chauffe-eau horizontal/, un capot plastique et un clapet thermiques.
  • Page 195 Si la pression dans la tuyauterie de raccordement est Le montage d’un dispositif d’arrêt entre le clapet supérieure à celle indiquée sous paragraphe I en haut, anti-retour (dispositif de sécurité) et l’appareil est l`installation d`une soupape de réduction de pression strictement interdit.
  • Page 196 Pour lire la description détaillée des étapes (uniquement pour les modèles avec un); AP - anode de du réglage rendez-vous sur la page de TESY protection; et consultez la version électronique du PROTECTION CONTRE LA CORROSION - Manuel d’utilisation...
  • Page 197 Liste des erreurs possibles qui s’affichent sur l’écran: Touche permettant la sélection des modes «EcoSmart». SMART Code d’erreur Erreur En appuyant sur la touche ECO/SMART vous pouvez choisir entre trois modes: ECO, EC1 Е01 La sonde en bas est déconnectée et EC2.
  • Page 198 Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée avec l'achat du notre appareil électrique avec module de communication sans fil intégré. Pour pouvoir profiter du module de communication sans fil intégré des appareils TESY, il n’est nécessaire que de posséder un dispositif capable à se connecter aux réseaux Wi-Fi avec navigateur Web et.
  • Page 199 Pour connecter le chauffe-eau à Internet via votre réseau Wi-Fi domestique suivez les pas: • Ouvrez le menu «Paramètres» sur la page d'accueil • Sélectionnez «Détection de réseaux» du menu «Connexion Internet» • Sélectionnez votre réseau Wi-Fi local et introduisez votre mot de passe. •...
  • Page 200 • Appuyez sur la touche «Sauvegarder» pour confirmer le mot de passe. Note: Vous pouvez modifier le mot de passe plus tard dans l’application Vous avez donc établi une connexion réussite et protégée avec votre appareil TESY.
  • Page 201 L’équipe de TESY OOD se réserve la possibilité de modifier et d'ajouter de nouvelles fonctions dans ses produits avec module Wi-Fi intégré, ainsi que de modifier la notice d’utilisation pour que la même correspond aux dernières versions du logiciel. Pour obtenir des instructions mises à jour, consultez le site Web de la société TESY www.mytesy.com.
  • Page 202 е потврда, можно е многу брза појава на бигор. Почитувани клиенти, Ова може да предизвика специфична бучава при Тимот на TESY сака да Ви честита за купувањето на загревањето, како и брзо оштетување на електричните новиот производ. Се надеваме дека новиот уред ќе...
  • Page 203 • При работа – режим на загревање – вообичаени се капки вода низ отворот за одвод на заштитниот вентил. • Заштитниот вентил треба да биде отворен на атмосферата. Потребно е да се преземат мерки и да се собере истечената вода за...
  • Page 204 Монтирање ОПИС И ПРИНЦИП НА РАБОТА Уредот се состои од тело, обрач на долната страна Препорачуваме монтирање на уредот во близина на / за бојлери наменети за вертикална монтажа/ или местото каде што се користи топлата вода, со цел да се на...
  • Page 205 уредот не треба да се користи Мора да преземете мерки за да се спречи штета од водата која истекува при Присуството на друг /стар/ безбедносен празнењето. вентил може да предизвика расипување на уредот и поради тоа мора да се отстрани. Во...
  • Page 206 За да ја инсталирате жицата за напојување во PROG Копче за избор на режим на работа. бојлерот, отстранете го пластичниот капак (слика 2). Со еднократно допир може да изберете Поврзете ги жиците за напојување според ознаките помеѓу следниве режими: Режим 1 – рачен. Индикација на на...
  • Page 207 Копче за избор на режими „Еко смарт”. < ; > Враќање на фабрички поставки на уредот. Со притискање на копчето ECO/SMART За да се оствари функцијата е важно SMART може да изберете помеѓу три режими: бојлерот да биде во режим "Stand by" ECO, EC1 или...
  • Page 208 УПАТСТВА ЗА УПРАВУВАЊЕ НА MODECO CLOUD ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ Ви благодариме за довербата што Вие како потрошувачи сте ни гласале со купување на произведениот од нас електричен уред со вграден безжичен комуникациски модул. Единствениот услов за да го користите вградениот безжичен комуникациски модул во уредите ТЕСИ е да поседувате уред со можност за поврзување со...
  • Page 209 За да го поврзете бојлерот кон домашната безжична Wi-Fi мрежа и од таму кон интернет, извршете ја следнава секвенца од активности: • Отворете мени "Подесуваньа" од главниот екран. • Под мени "Интернет врска" притиснете "Пребарување мрежи". • Изберете Вашата локална безжична Wi-Fi мрежа...
  • Page 210 Во полето "Клуч" внесете лозинка од 8 до 40 карактери без интервали. • Притиснете го копчето "Зачуваj" за потврдување на лозинката. Забелешка: Еднаш внесената лозинка, може да се коригира и во самата апликација подоцна. Вие веќе успешно сте поврзани и заштитили вашиот уред TESY.
  • Page 211 Ако имате проблеми со поврзувањето на бојлерот кон мрежата, може да побарате видео упатството во Youtube под името "Modeco Cloud Electric Water Heaters - Video Guide". Ако имате проблеми со бојлерот, обратете се кај наведениот во гарантниот лист овластен сервисен партнер на Tesy или со продавачот од кој сте го купиле уредот.
  • Page 212 Kære kunde, Apparatet skal anvendes i områder, hvor vandets TESY’s team gratulerer dig varmt med det nye køb. Vi hårdhed er op til 10 °dH. ”Hårdere” vand kan medføre, håber, at det nye apparat vil forøge komforten i dit hjem.
  • Page 213 • Det er normalt, at sikkerhedsventilens afløb drypper, når apparatet er i drift (under vandopvarmning). Afløbet skal udmunde frit. For at undgå skader skal man sørge for at det vand, der drypper ned, bliver opsamplet eller afledt, samtidig med at man overholder kravene anført i p.2 i afsnit V.
  • Page 214 Montage BESKRIVELSE OG ANVENDELSE Apparatet består af en beholder, en bundflange / Apparatet skal helst opsættes nærmest tappestedet, ved varmtvandsbeholdere til lodret montering/ eller for at begrænse varmetab i vandledningen. Man skal en sideflange /ved varmtvandsbeholdere til vandret under montagen tage hensyn til, at apparatet ikke må montering/, et plastiksikkerhedspanel og en retur- opsættes et sted, hvor det kunne overhældes med vand sikkerhedsventil.
  • Page 215 til ansvar for problemer, forårsaget ved ukorrekt anvendelse af apparatet. Øvrige /gamle/ retur-sikkerhedsventiler kan beskadige apparatet og skal fjernes. El-tilslutning. Før du tilslutter apparatet elforsyningen, skal du Man må ikke anbringe anden stoppearmatur først sikre dig, at apparatet er opfyldt med vand. mellem retur-sikkerhedsventilen (den beskyttende komponent) og apparatet.
  • Page 216 For detaljeret beskrivelse af programmerings- Der er udtrykkeligt beskrevet at driftsmåde metoden, se venligst den elektroniske udgave ECO har maksimal effektivitet. På denne af instruktionerne på TESY’s hjemmeside. baggrund har vi annonceret enhedens energieffektivitet. Multifunktionel knap til bekræftelse af funktioner, valg af ugedage ved indstilling af ugentligt program, ændring af ON/OFF...
  • Page 217 VIII. VEDLIGEHOLDELSE 1- I driftsmåde manuel Ved almindelig brug af vandvarmeren vil der Når du trykker på knappen vises der den under indflydelse af den høje temperatur på indstillede temperatur. varmelegemets overflade udfældes kalk. Dette forringer 2 I Stand by driftsmåde dvs. når enheden ikke varmeudvekslingen mellem varmelegemet og vandet.
  • Page 218 Tak for tilliden du som bruger har vist os ved at købe denne elektriske enhed med indbygget trådløs kommunikationsmodul produceret af os. Den eneste forudsætning for at bruge den indbyggede trådløse kommunikationsmodul i ”TESY”-enhederne er at eje en enhed som kan tilsluttes til et Wi-Fi-netværk og har en pålidelig webbrowser og internetforbindelse.
  • Page 219 For at tilslutte vandvarmeren til dit lokale Wi-Fi-netværk og via det til internettet, udfør disse trin: • Åbn menuen ”Indstillinger” fra hovedskærmen • I menuen ”Internetforbindelse” klik på „Find et netværk” • Vælg dit lokale trådløse netværk og indtast adgangskoden, hvorved du har krypteret det.
  • Page 220 • I feltet ”Sikkerhedsnøgle” indtast en adgangskode på 8 til 40 tegn uden mellemrum • klik på knappen ”Gem” for at bekræfte adgangskoden OBS: Den indtastede adgangskode kan senere ændres via appen Du har oprettet forbindelsen og beskyttet din TESY-enhed.
  • Page 221 TESY OOD forbeholder sig retten til ændringer og tilføjelser af nye funktioner til produkterne med en indbygget trådløs modul, samt ændringer i instruktionen i overensstemmelse med softwarens nye versioner. For opdateret instruktion, tjek hjemmesiden for TESY OOD eller www.mytesy.com.
  • Page 222 10 nk°-nál. Abban az esetben, Kedves Vásárlónk! ha olyan területen helyezik üzembe, ahol „keményebb” A TESY üdvözli Önt az általa gyártott elektronikai a víz, lehetséges a nagyon gyors vízkőlerakódás, termékek tulajdonosainak növekvő családjában. ami jellegzetes zajt idéz elő a melegítésnél, illetve Reméljük, hogy az új termék hozzájárul az otthoni...
  • Page 223 a tennivalókat a V szakasz, 2 sz. pontban “A vízmelegitő összekapcsolása a vízcsatornazási halozathóz” címén leírt használati útasitás szerint). • Az üzembehelyezésnél – (vízmelegítő üzemmód) – normális, ha csöpög a víz a biztonsági szelep víztelenítő nyílásából. Ezt szabadon nyitva kell hagyni. Intézkedéseket kell tenni a kifolyt mennyiség eltávolítására vagy összegyűjtésére a sérülések ekerülése érdekében, továbbá...
  • Page 224 Szerelés A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS MŰKÖDÉSE A készülék alkotórészei: készüléktest, alsó részében A melegvízcső okozta hőveszteség csökkentése található karima /függőlegesen szerelhető bojlerek érdekében lehetőleg a melegvíz használati helyek esetén/ vagy oldali karima / vízszintesen szerelhető közelébe telepítse a készüléket. Fürdőszobában való bojlerek esetén /, védő...
  • Page 225 értéket, szükséges nyomáscsökkentő szelep beépítése, Más /régi/ biztonsági visszacsapó szelepek ellenkező esetben a kazán nem helyesen lesz üzembe beépítése az Ön készülékének meghibásodását állítva. Ellenkező esetben a vízmelegítő üzemeltetése eredményezi. Azért azokat el kell távolítani. szabálytalan lesz, A gyártó nem vállal felelősséget a használati utasításon kívüli alkalmazásból eredő...
  • Page 226 T2 - hőkikapcsoló, T1 - hőszabályzó, S – kapcsoló , lehetőségekről lásd a használati útmutatóban R - melegítő, SL1, SL2, SL3 – jelző lámpa, F - karima, a „Tesy” hivatalos weboldalán AT – anód teszter (csak az ilyennel ellátott típusoknál), AP – anód védő;...
  • Page 227 Megjegyzés: Ha megjelenik jel és valamelyik 1- Manuális (kézi) üzemmódban hibakód a fent említettek közül, kérjük lépjen A gomb megnyomásával megjelenik a beállí- kapcsolatban a felhatalmazott márkaszervizzel! A tott hőmérséklet. szervizek listáját a garancia lapban található. 2 - A „Várakozó”( Stand by) üzemmódban, amikor a készülék nincs bekapcsolva.
  • Page 228 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MODECO CLOUD IRÁNYÍTÁSÁRA AZ INTERNETEN KERESZTÜL Köszönjük a bizalmát Önnek, amiért a mi beépített Wi-Fi egységgel összeszerelt elektromos készülékünket választotta! Az egyetlen használati feltétel, hogy tudjon használni a „TESY” készülékekben beépített Wi-Fi kommunikációs egységet az, hogy rendelkeznie kell routerrel és jó Internet kapcsolattal.
  • Page 229 Azt, hogy a konvektor kapcsolódjon a házi Wi-Fi hálózathoz és onnan az Internethez, követni kell a következő utasításokat: • Válassza a „Beállítások” lehetőséget • Az „Internet kapcsolat” menü alatt > Válassza ki „Hálózat keresése” • Válassza a helyi Wi-Fi hálózatot, majd írja be az aktuális jelszavát (ajánlatos WPA vagy WPA2 protokoll használata) •...
  • Page 230 Irjon be a „Kulcs” mezőben egy szóközt nélküli, 8-40 karakteres jelszót. • Kattintson a „Mentés" gombra, ezzel elmentésre kerül a jelszó. Megjegyzés: A beállított jelszó megváltozható utólag az alkalmazáson Most az Ön „TESY” készüléke védett és Ön sikeresen csatlakozott a hálózathoz.
  • Page 231 A készülék teljes útmutató tartalma eléréséhez, kattintson a következö linkre: http://www.tesy.com/bg/products/elektricheski_bojleri_/obemni_bojleri_modeco/bojleri_tesy_modeco_cloud_s_ upravlenie_prez_internet/ A gyártó (TESY OOD) a Wi-Fi egység fejlesztéséből eredő műszaki és szoftver változtatások jogát fenntartja. Az aktuális műszaki leírásért, látogasson el a TESY OOD hivatalos weboldalára – www.mytesy.com.
  • Page 232 INSTRUKTION FÖR MONTAGE OCH ANVÄNDNING vid uppvärmning. Kalkavlagringar kan snabbt försämra Kära kunder, vi på TESY gratulerar Er med nya köpet. Vi de elektriska delarna i apparaten. Vid användning med hoppas att vår produkt kommer att göra Era hem mer hårdare hårdare vatten, rekommenderas regelbunden...
  • Page 233 VII ”Temperaturinställningar”. • Under drift (vid varmvattenberedning) kan det komma vatten droppar från dräneringshålet på säkerhetsventilen. Ventilen måste hållas öppen. Förebyggande åtgärder måste tas, så att vattnet kan samlas och ledas vidare till avloppet, för att undvika vattenskador samt för att villkoren beskrivna under avsnitt V, stycke 2 skall gälla.
  • Page 234 Installation BESKRIVNING OCH ARBETSPRINCIP Apparaten består av en behållare, en fläns på för att minska värmeförlusterna i rörledningarna undersidan (för varmvattenberedare som monteras från varmvattenberedaren, rekommenderas, att lodrätt) eller på sidorna (för varmvattenberedare som varmvattenberedaren installeras så nära som möjligt monteras vågrätt), en skyddande plastpanel och en där varmvatten kommer att användas.
  • Page 235 säkra en optimal drift. Tillverkaren åtar sig inte ansvaret Andra säkerhets- eller avstängningsventiler får ej om problem uppstår på grund av felaktig installation monteras mellan säkerhetsventilen och och användning av apparaten. apparaten. Elektrisk anslutning av varmvattenberedaren. Om andra (gamla) säkerhetsventiler används, kan Apparaten skall alltid vara fylld med vatten innan detta orsaka skada i apparaten.
  • Page 236 För mer information om programmer- Översynen kan utföras vid underhåll. För underhåll ingsmetoden se den elektroniska versionen och eventuellt byte av magnesiumanoden, kontakta av instruktionerna på TESY:s hemsida. auktoriserad verkstad! BOOST Funktion - ”Boost” För att aktivera BOOST, tryck och håll ned (i VII.
  • Page 237 VIII. PERIODISK UNDERHÅLL Tryck på knappen VAC. Ange frånvaroperi- Vid dagligt bruk av varmvattenberedaren och som följd oden med hjälp av de två pilarna > och <. av uppvärmningen, kan kalkavlagringar bildas. Detta Bekräfta med knappen OK. Med hjälp av de två...
  • Page 238 Tack för förtroendet du som användare har visat oss genom att köpa denna elektriska enhet med inbyggd trådlös kommunikationsmodul som är producerad av oss. Det enda kravet för att använda den inbyggda trådlösa kommunikationsmodulen i ”Tesy”-enheterna är att äga en enhet som kan anslutas till ett Wi-Fi-nätverk och att ha en pålitlig webbläsare och internetförbindelse.
  • Page 239 För att ansluta varmvattenberedaren till ditt lokala Wi-Fi-nätverk och via det till internet, utför dessa steg: • Öppna menyn ”Inställningar” från huvudskärmen • I menyn ”Internetförbindelse” klicka på ”Sök nätverk” • Välj ditt lokala Wi-Fi-nätverk och ange lösenordet med vilket du har krypterat det.
  • Page 240 Glida knappen ”Off” tills det visas ”On”. • I fältet ”Krypteringsnyckel” ange ett lösenord på 8 till 40 tecken utan mellanslag • Klicka på knappen ”Spara” för att bekräfta lösenordet. OBS! Lösenordet kan ändras senare via mobilappen. Du har upprättat förbindelsen och skyddat din TESY-enhet.
  • Page 241 Tesy OOD förbehåller sig rätten att göra ändringar och tillägga nya funktioner till produkterna med en inbyggd trådlös modul, samt förändringar i instruktionen i enlighet med programvarans nya versioner. För uppdaterade instruktioner, kontrollera TESY OOD: s hemsida eller www.mytesy.com.
  • Page 242 In gebieden met hogere waarden is snellere vorming INSTELLING EN GEBRUIK van kalkaanslag mogelijk, dat zich kenbaar maakt door Geachte klanten, de team van TESY feliciteert u met specifiek geluid tijdens aanwarming en schadelijk kan de aanschaf. We hopen, dat het niieuwe toestel aan de zijn voor de boiler.
  • Page 243 • Bij ingebruikname (bij waterverwarming) is het normaal dat water uit de uitlaatbuis van het veiligheidsventiel doorsijpelt. Die uitlaatbuis dient altijd open te blijven. Het is noddzakelijk om de uitgelaten hoeveelheid water af te voeren en te verzamelen om schades te voorkomen, waarbij aan de eisen omschreven in p.2 van alinea V moet worden voldaan.
  • Page 244 Installatie BESCHRIJVING EN WERKING Het is raadzaam om de boiler zo dicht mogelijk te Het toestel bestaat uit behuizing, flens in het onderste plaatsen bij de verbruiker van het te verwarmen water, deel /bij boilers met verticale uitvoering/ of aan de om warmteverliezen in leidingen voor zover mogelijk te zijkant /bij boilers met horizontale uitvoering/, plastic verminderen.
  • Page 245 Als de werkdruk in het waterleidingnet hoger is dan Een andere afsluitinrichting tussen de de aangegeven in alinea I, dan moet u een passend terugslagklep (veiligheidsventiel) en het toestel drukreduceerventiel inbouwen, anders zal de boiler mag niet worden geplaatst. niet naar behoren geexploiteerd worden. De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schades die Het gebruik van andere (oude) terugslagkleppen te wijten zijn aan incorrecte inbedrijfstelling.
  • Page 246 Voor uitvoerige informatie over de wijze van modellen); AR – anode beschermer; instelling, zie de digitale handleiding op de CORROSIEBESCHERMING – MAGNESIUM- website van TESY ANODE (BIJ BOILERS MET WATERDANK MET > Toets voor verandering van de waarden en GLASKERAMISCHE OF EMAILLEN COATING) voor bewegen in het menu, als u één van de...
  • Page 247 Lijst van de foutcodes, die op de display kunnen 1- in handmatige modus verschijnen: Door het drukken op de toets wordt de ingestelde temperatuur weergegeven. Foutcode Naam van de foutcode 2 – in stand-by modus d.w.z. als het toestel uitgeschakeld is. Е01 De sensor onderaan is niet aangesloten Druk de toest i ingehouden.
  • Page 248 We danken u voor uw vertrouwen en voor de aanschaf van het door ons geproduceert elektrisch toestel met geïntegreerde draadloze communicatiemodule. De enige voorwaarde om de geïntegreerde draadloze communicatiemodule in de toestellen TESY te gebruiken is een apparaat te bezitten dat met Wi-Fi netwerken verbonden kan worden en dat het over een betrouwbare webbrowser en internetverbinding beschikt.
  • Page 249 Om de boiler met het draadloze Wi-Fi thuisnetwerk en met de internet te verbinden, volg de volgende stappen: • Open het menu “Instellingen” op het hoofdscherm • In het menu “internetverbinding”, klik op “Zoek netwerken” • Kies uw locale draadloze Wi-Fi netwerk en vul het wachtwoord in voor dit netwerk.
  • Page 250 • In het veld “Sleutel” vul een wachtwoord van 8 tot 40 tekens zonder spatie in. Opmerking: het bevestigde wachtwoord kan daarna ook via de applicatie gewijzigd worden U hebt succesvol uw toestel TESY met het netwerk verbonden en beveiligd.
  • Page 251 De team van TESY OOD behoudt zich het recht voor wijzigen en toevoegen van nieuwe functies aan de producten met ingebouwde Wi-Fi module, evenals voor verandering van de handleiding afhankelijk van de nieuwe versies van de software zonder voorafgaande kennisgeving. Op de website van TESY OOD of www.mytesy.com...
  • Page 252 Kjære kunder, akkumulert kalkavleiringer hvert år, og å bruke varme det TESY teamet gratulerer er hjertelig på det nye kapasiteter opp til 2 kW. kjøpet. Vi håper at den nye enheten vil forbedre komforten i ditt hjem.
  • Page 253 • Under drift (ved oppvarming av vann), er det vanlig å dryppe vann fra utløpet av sikkerhetsventilen. Sikkerhetsventilen skal stå åpen til atmosfæren. Må tas forholdsregler så at lekket vann kan samles eller tas for å unngå skader mens ikke bryte kravene som er beskrevet i ledd 2 i del V.
  • Page 254 Installasjon BESKRIVELSE OG PRINSIPP AV DRIFT Det anbefales at installeringen av apparatet for å være så Enheten består av et skrog, flens på bunnen /i nær som mulig til de steder av bruk av varmt vann for å varmvannberedere for vertikal montering/ eller av side / redusere varmetapene i rørledningen.
  • Page 255 I tilfelle at trykket i vannledningsnettet stiger den verdi Ytterligere ventiler mellom sikkerhetsventilen angitt i punkt I ovenfor, er det nødvendig å installere (vakten) og apparatet er ikke tillat. reduksjonsventilen, ellers vil varmvannberederen ikke virke tilfredsstillende. Produsenten tar ikke ansvar for de påfølgende problemene med feil bruk av enheten.
  • Page 256 For en detaljert beskrivelse av hvordan du og opprettholde maksimal komfort under programmerer se den elektroniske versjonen bruk. av instruksjonene på nettstedet til TESY. Eksplisitte beskrivelser som ECO-modus har en maksimal effektivitet på grunnlag av det som vi har annonsert energieffektivitet.
  • Page 257 VIII. PERIODISK VEDLIKEHOLD 1- I manuell modus Ved normal operering på varmvannberederen, Ved å trykke på denne knappen innstilt avsettes kalkstein til varmeren under påvirkning av temperatur vises. den høye overflatetemperaturen. Dette reduserer 2- I Stand by (Hvilemodus), dvs. når apparatet varmeoverføringen mellom varmeelementet og vannet.
  • Page 258 Takk for at du som forbrukere har vist oss tillit med kjøpеt av den elektriske varmvannberederen med innebygd trådløs kommunikasjonsmodul. Det eneste kravet for å bruke den innebygde trådløse kommunikasjonsmodul til TESY varmvannberederen er å eie en enhet med mulighet for å koble til Wi-Fi-nettverk, som har en pålitelig nettleser og en Internett-tilkobling.
  • Page 259 Hvis du vil koble varmvannberederen til det trådløse Wi-Fi-nettverket, og derfra til Internett, kan du kjøre den følgende sekvensen av handlinger: • Åpne "Innstillinger" menyen fra hovedskjermen • Under "Internett-tilkobling" menyen, klikk på "Søk nettverk" • Velg ditt lokale trådløse Wi-Fi- nettverk, og skriv inn passordet som forsvarer det.
  • Page 260 • I "Key" feltet skriv inn et passord på 8 til 40 tegn uten mellomrom • Klikk på "Lagre" for å bekrefte passordet Bemerkning: Det angitte passordet kan korrigeres senere gjennom applikasjonen Du har allerede koblet og forsvart TESY varmvannberederen.
  • Page 261 TESY OOD forbeholder seg muligheten for å endre og legge til nye funksjoner til produkter med innebygd Wi-Fi- modul, og endre instruksjonen i henhold til de nyeste versjonene av programvaren. For oppdaterte instruksjoner, sjekk ut nettsiden på TESY OOD. eller www.mytesy.com.
  • Page 262 Dimension (mm) Model GCV50 GCV80 GCV100 GCV120 1153 GCV150 1318 480 mm...
  • Page 264 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2. 1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com 106089_002...