Page 1
Watertown, NY 13601 Tél.: 450.464.1329 Tél.: 401.267.9044 800.969.7684 888.316.7684 Télec.:450.464.7950 Télec.:401.267.9048 Courriel: service@roth-canada.com Courriel: info@roth-usa.com Internet: www.roth-america.com Internet: www.roth-america.com Support tech.: 1 de 21 Manuel d’instructions/ réservoir DWT de Roth US & CAN 13 juil. 2007 CAN: 800.969.7684 US: 888.266.7684...
Page 2
Dessin 14 - Installation en batterie – bout à bout Installation extérieure de réservoirs en batterie VÉRIFICATION FINALE CERTIFICAT DE GARANTIE NOTES GRILLE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION D’UN RÉSERVOIR Support tech.: 2 de 21 Manuel d’instructions/ réservoir DWT de Roth US & CAN 13 juil. 2007 CAN: 800.969.7684 US: 888.266.7684...
Page 3
L’installation d’un réservoir Roth DWT ne peut être effectué que par un installateur certifié par Roth. De plus, il doit être installé selon les instructions suivantes. • Tous les réservoirs Roth (interne et externe) ont subis un test de pression en usine avant leur assemblage ® en conformité avec les normes de UL , ils ne requièrent donc aucun test de pression supplémentaire après...
Page 4
à suivre telle que décrite dans ce manuel. Roth conserve en dossier le nom des personnes qui ont complété la formation avec succès. La conformité de l’installation de chaque réservoir devrait être confirmée par la signature et la date d’installation sur le certificat de garantie par le technicien qualifié.
Page 5
Toutes exigences des codes locaux de prévention d’incendie, en ce qui a trait aux distances minimales entre l’entreposage des huiles combustibles et des sources de chaleur, doivent être respectées. Support tech.: 5 de 21 Manuel d’instructions/ réservoir DWT de Roth US & CAN 13 juil. 2007 CAN: 800.969.7684 US: 888.266.7684...
Page 6
Tous les conduits et raccords doivent être serrés à la main et inspectés pour un bon alignement avant le serrage final. Appliquez un torque de 2.5 kg-m (18 livres/pied) avec la clé de Roth (#1150002223) sur les pièces de plastique. Le scellant à conduits ou les rubans de téflon ne sont pas permis sur les raccords en plastique.
Page 7
De plus, il faut respecter les dégagements avec les bâtiments ainsi que les exigences des codes de prévention des incendies locaux. INSTALLATION D’UN RÉSERVOIR SIMPLE Support tech.: 7 de 21 Manuel d’instructions/ réservoir DWT de Roth US & CAN 13 juil. 2007 CAN: 800.969.7684 US: 888.266.7684...
Page 8
Vérifiez que le joint d’étanchéité est correctement en place puis serrez l’écrou de retenu sur le réservoir. Un serrage ferme et franc à l’aide de la clé de Roth (#1150002223) est suffisant pour assurer un joint étanche. Un couple de torsion de 2.5 kg-m (18 livres/pi) maximum est suffisant pour ce raccord.
Page 9
L’installation d’une conduite d’alimentation rigide à l’aide d’un conduit de cuivre et d’un adaptateur duplex de Roth est simple à réaliser. Suivre les étapes usuelles pour le sous tirage d’huile par le dessus d’un réservoir. Utilisez un adaptateur duplex MPT 2" de Roth (#3350000026 pour 3/8’’ ou #3350000027 pour ½’’) selon le diamètre du conduit utilisé.
Page 10
à niveau pendant de ventilation et remplissage l’installation individuel pour une installation multiple Dessin 7 Dessin 4 Support tech.: 10 de 21 Manuel d’instructions/ réservoir DWT de Roth US & CAN 13 juil. 2007 CAN: 800.969.7684 US: 888.266.7684...
Page 11
Aucune installation en batterie ne devrait être faite à l'extérieur à moins que l'entière installation soit dans une pièce fermée. Support tech.: 11 de 21 Manuel d’instructions/ réservoir DWT de Roth US & CAN 13 juil. 2007 CAN: 800.969.7684 US: 888.266.7684...
Page 12
Les kits de raccordement offerts par Roth sont très simples d’utilisation. Ils permettent l’installation de tous les modèles de réservoir côte à côte tel que montré au dessin 9. Toutefois, Roth offre aussi un kit permettant de grouper deux (2) réservoirs du modèle régulier de 1000L bout à bout. Cette configuration n’est disponible que pour le modèle de 1000L et en groupe de deux (2).
Page 13
Afin de fonctionner adéquatement, la partie supérieure de tous les réservoirs doit être au même niveau. L’utilisation des kits d’extension de Roth demande un débit minimum de 150 lpm (40 us gpm) et une pression maximum de 586 kPa (85 psi).
Page 14
Assurez-vous de vérifier auprès de l’autorité locale avant d’effectuer votre installation. La partie du système de ventilation du kit de raccordement en batterie de Roth est assemblée tel qu’indiqué au dessin 11. Support tech.: 14 de 21 Manuel d’instructions/ réservoir DWT de Roth US &...
Page 15
Assemblage de la ligne d’alimentation en conduit rigide Le système d’alimentation, utilisant des adaptateurs duplex de Roth, des conduits en cuivre ou en acier noir (dont le diamètre doit être choisi en fonction de l’application), doit être fabriqué sur place selon une configuration équilibrée et symétrique.
Page 16
à un tuyau possède une capacité max. de 8’ (2.4m) peu importe si la pompe à huile soit d’un stage ou de deux stages. Dessin 13 Support tech.: 16 de 21 Manuel d’instructions/ réservoir DWT de Roth US & CAN 13 juil. 2007 CAN: 800.969.7684 US: 888.266.7684...
Page 17
Toutes les conditions pour l’installation en batterie de réservoirs côte à côte doivent être observées pour l’installation des réservoirs en batterie bout à bout. Cela inclut l’utilisation des sifflets Roth requis pour chaque réservoir, l’utilisation de l’adaptateur de transition 2’’ NPT entre toutes les connections NPT et les connections étanches des raccords en ‘’T’’...
Page 18
être retournés au bureau de Roth (voir adresse sur page couverture) pour l’enregistrement de la garantie. À la réception dudit document de garantie, Roth classifie le tout dans ses fichiers pour référence future s’il y a lieu. Ces informations sont pour les motifs de la garantie uniquement et ne doivent en aucun cas être partagées avec tout autre manufacturier pour raisons autres...
Page 19
À la condition essentielle que le DWT soit installé conformément aux instructions fournies par le fabricant, par un installateur dûment autorisé et à la condition que le DWT soit utilisé pour les fins pour lequel il a été construit, Roth indemnisera I'acheteur du DWT pour tous dommages à...
Page 20
8. NOTES Support tech.: 20 de 21 Manuel d’instructions/ réservoir DWT de Roth US & CAN 13 juil. 2007 CAN: 800.969.7684 US: 888.266.7684...
Page 21
Ø Tous les gros écrous de retenu en plastique noir ont tous été serrés à l‘aide de la clé fournie par Roth à un couple de serrage (torque) de 2.5 kg-m (18 livres/pi). Aucune autre clé à tuyau (pipe wrench) n’a été utilisée.