Télécharger Imprimer la page

Roth Z-40.21-1 Instructions De Montage Et De Service

Publicité

Liens rapides

Batterie-Tanks ohne Bandagen 1000 l - 2000 l CoEx plus
Batterie-Tanks 2500-3000 l · Compact-Tanks 750 l - 2200 l CoEx plus
Battery Tanks Without Bands 1000 l - 2000 l CoEx plus
Battery Tanks 2500-3000 l · Compact Tanks 750 l - 2200 l CoEx plus
Réservoirs de batterie sans bandages 1000 l - 2000 l CoEx plus
Réservoirs de batterie 2500-3000 l
Compact-Tanks 750 l - 2200 l CoEx plus
Batterijtanks zonder bandages 1000 l - 2000 l CoEx plus
Batterijtanks 2500-3000 l · Compacttanks 750 l - 2200 l CoEx plus
Montage- und Betriebsanleitung · Einzel- und Reihenaufstellung mit max. 5 Tanks
Installation and operating instructions · Single and row installation for max. 5 tanks
Instructions de montage et de service · Installation individuelle ou en série avec 5 réservoirs au maximum
Montage- en bedieningshandleiding · Afzonderlijke opstelling en opstelling in rijen met max. 5 tanks
Füllsystem / Filling system / Système de remplissage / Vulsysteem:
Roth Füllstar
®
Ø Düsen / Nozzle Ø / Ø Buses / Ø Nozzels:
12 mm
Abb.: Compact-Tank 1600 l (Reihenaufstellung als Tanksystem) · Batterie-Tank 1500 l / 2000 l
Fig.: Compact Tank 1600 l (row installation as tank system) · Battery Tank 1500 l / 2000 l
Fig. : Réservoir compact 1600 l (installation en série comme système de réservoirs)
Réservoir de batterie 1500 l / 2000 l
Afb.: Compacttank 1600 l (opstelling in rijen als tanksysteem) · Batterijtank 1500 l / 2000 l
Zulassungen / Approvals / Homologations / Toelatingen:
Z-40.21-1 · Z-40.21-2 · Z-40.21-42 · Z-40.21-156 · Z-40.21-246 · ÖTZ
Zugelassene GWG-Typen: GWD 080-150; Zul.-Nr. Z-65.17-227 (GOK) bzw. GWG 12, Zul.-Nr. Z-65.17-182 (Afriso) · Mitgeltende Vorschriften: Wasserhaushaltsgesetz, TRÖl, TRbF 210, VAwS, TRbF 20,
DIN 4755, Bauordnung, FeuVO
Approved overfill prevention device (GWG) types: GWD 080-150; cert. no. Z-65.17-227 (GOK) or GWG 12, cert. no. Z-65.17-182 (Afriso) · Further applicable regulations: Water Resources Act, TRÖl,
TRbF 210, VAwS, TRbF 20, DIN 4755, Building Code, FeuVO
Types GWG (indicateurs des valeurs limites) homologués : GWD 080-150 ; n
applicables : loi sur le régime des eaux, TRÖl, TRbF 210, VAwS, TRbF 20, DIN 4755, règlement construction, FeuVO
Toegelaten GWG-types: GWD 080-150; Toel.-nr. Z-65.17-227 (GOK) resp. GWG 12, toel.-nr. Z-65.17-182 (Afriso) · Meetellende voorschriften: Wet op de waterhuishouding, TRÖl, TRbF 210, VAwS,
TRbF 20, DIN 4755, Bouwverordening, FeuVO
ENERGIE- UND SANITÄRSYSTEME
ENERGY AND SANITARY SYSTEMS
SYSTEMES ENERGETIQUES ET SANITAIRES
ENERGIE- EN SANITAIRSYSTEMEN
Prière d'observer soigneusement !
A.u.b. zorgvuldig in acht nemen!
d'homologation Z-65.17-227 (GOK) ou GWG 12, n
o
Bitte sorgfältig beachten!
Please follow carefully!
d'homologation Z-65.17-182 (Afriso) · Prescriptions également
o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roth Z-40.21-1

  • Page 1 Zulassungen / Approvals / Homologations / Toelatingen: Z-40.21-1 · Z-40.21-2 · Z-40.21-42 · Z-40.21-156 · Z-40.21-246 · ÖTZ Zugelassene GWG-Typen: GWD 080-150; Zul.-Nr. Z-65.17-227 (GOK) bzw. GWG 12, Zul.-Nr. Z-65.17-182 (Afriso) · Mitgeltende Vorschriften: Wasserhaushaltsgesetz, TRÖl, TRbF 210, VAwS, TRbF 20, DIN 4755, Bauordnung, FeuVO Approved overfill prevention device (GWG) types: GWD 080-150;...
  • Page 2: Montage

    Only filling pipes with black correct accessories prior to installation! corresponding to store volume, with a • Use only original Roth parts for connecting cap nuts may be connected to minimum clearance of 1 m between the tank the tanks to each other! each other.
  • Page 3 échéant, resserrer ! • Pour relier les réservoirs entre eux utiliser de distance entre le réservoir et le brûleur). exclusivement les pièces Roth d’origine ! Installations de réservoirs > 5000 l dans un Seuls les tuyaux de remplissage •...
  • Page 4 Einzeltank / Single tank / Réservoir individuel / Afzonderlijke tank Winkel-Füllrohr und Füllanschluss (Pos. 2 lt. Tabelle) auf 1. Tankstutzen mit eingesetztem Tauchrohr Entnahme-Sammelarmatur mit Grenzwertgeber auf 2. Tankstutzen aufsetzen. aufsetzen; vorher Schutzschlauch von der Düse entfernen; O-Ringe einfetten. Fit suction assembly bag with overfill prevention device onto 2 tank connection.
  • Page 5 Auf ersten Stutzen mit eingesetztem Tauchrohr aufsetzen. Entnahmeleitung vormontieren. Fit onto first connectors with dip pipe installed. Pre-assemble suction assembly line. Placer sur le premier raccord avec tube plongeur en place. Pré-monter la conduite de prélèvement. Op de eerste steun zetten met opgezette dompelpijp. Aftapleiding voormonteren.
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Pos. / Bezeichnung / Item Name Tank, komplett Complete tank Winkel-Füllrohr „Füllstar“, komplett mit Überwurfmutter ”Füllstar” angle fill pipe including cap nut T-Füllrohr „Füllstar“, kpl. mit Muttern, O-Ring und Sicherungsring ”Füllstar” fill t-pipe including nuts, O-ring, and retaining ring Füllanschluss LORO-X (alternativ G2"), kpl. mit Füllrohrmutter, O-Ring und Sicherungsring alt.
  • Page 7: Belangrijke Aanwijzingen

    Pos. Désignation / Omschrijving Réservoir, complet Tank, compleet Tuyau de remplissage coudé « Füllstar », complet avec écrou-raccord Haakse vulpijp „Füllstar“, compleet met wartelmoer Tuyau de remplissage en T « Füllstar », complet avec écrous, joint torique et circlip T-vulpijp „Füllstar“, compl. met moeren, O-ring en dichtring Raccord de remplissage LORO-X (alternativement G2"), complet avec écrou tuyau de remplissage,...
  • Page 8 ROTH WERKE GMBH Am Seerain 2 · 35232 Dautphetal Telefon/Telephone/Téléphone/Telefoon +49 (0) 64 66/9 22-0 Telefax/Fax/Télécopie +49 (0) 64 66/9 22-1 00 Hotline +49 (0) 64 66/9 22-2 66 E-Mail/E-mail/Courriel service@roth-werke.de · www.roth-werke.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Z-40.21-2Z-40.21-42Z-40.21-156Z-40.21-246