Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SBL D6 A1 Instructions D'utilisation
SilverCrest SBL D6 A1 Instructions D'utilisation

SilverCrest SBL D6 A1 Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SBL D6 A1:

Publicité

Liens rapides

DAB+ RADIO MIT
BLUETOOTH
DAB+ RADIO WITH
BLUETOOTH
RADIO DAB+ AVEC
BLUETOOTH
DAB+ RADIO MIT BLUETOOTH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DAB+ RADIO WITH BLUETOOTH
Operation and safety notes
RADIO DAB+ AVEC BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DAB+ RADIO MET BLUETOOTH
Bedienings- en veiligheidsinstructies
RADIO DAB+ Z BLUETOOTH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DAB+ RÁDIO S BLUETOOTH
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DAB+ RÁDIO S BLUETOOTH
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 356423_2004
 /
®
 /
®
SBL D6 A1
®
®
®
®
®
®
®
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SBL D6 A1

  • Page 1 DAB+ RADIO MIT BLUETOOTH  / ® DAB+ RADIO WITH BLUETOOTH  / ® RADIO DAB+ AVEC BLUETOOTH SBL D6 A1 ® DAB+ RADIO MIT BLUETOOTH ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise DAB+ RADIO WITH BLUETOOTH ® Operation and safety notes RADIO DAB+ AVEC BLUETOOTH ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana...
  • Page 5 Verwendete Warn­ hinweise und Symbole . . . . . . . 7 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 6 Aktuell eingestellten Sender speichern . . . . . . . . . . . . 31 Gespeicherten Sender aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bluetooth­Betrieb .
  • Page 7 Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 8 ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an . Dieses Gebotszeichen weist auf das Tragen geeigneter Schutzhandschuhe hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser Warnung, um Verletzungen der Hände durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Stoffen zu vermeiden .
  • Page 9 DAB+ RADIO MIT BLUETOOTH ® ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­...
  • Page 10 ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses DAB+ Radio mit Bluetooth (nachfolgend „Produkt“ genannt) ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik . Es dient dem Empfang und der Wiedergabe von analogen und digitalen Radioprogrammen . Außerdem dient das Produkt zur Wiedergabe von Audiomaterial, welches via Bluetooth oder Klinkenkabel eingespeist werden kann .
  • Page 11 Das Warenzeichen und der   Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer . Alle weiteren Namen und Produkte   können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein . ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand...
  • Page 12 11 ] Ausziehbare Antenne 12 ] Lautsprecher 13 ] 3,5 mm Klinkenbuchse 14 ] Akkuladeanzeige 15 ] Micro­USB­Buchse 16 ] Ladekabel (Micro­USB / USB Typ A) 17 ] 3,5 mm Klinkenkabel 18 ] Bedienungsanleitung 19 ] Kurzanleitung ˜ Technische Daten Spannungs­...
  • Page 13 DAB­ Empfangsbereich: 174 bis 240 MHz UKW­ Empfangsbereich: 87,5 bis 108 MHz Senderplätze 30 (DAB) (Speicher): 30 (FM/UKW) AUX­Stecker: Stereo­Klinkenstecker (3,5 mm) Abmessungen: ca . 17,5 x 7 x 7,5 cm (B x T x H) Gewicht: ca . 420 g Betriebsbedingungen: +5 bis +35 °C, 40 bis 85 % rel .
  • Page 14 Sicherheitshinweise In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt . Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen­ und Sachschäden führen . Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien­ und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR! LEBENS­...
  • Page 15 Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen .
  • Page 16 Wenn Sie während des Betriebs   irgendwelche Auffälligkeiten bemerken (z . B . ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie alle Kabel . Nutzen Sie das Produkt danach nicht mehr .   Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Produkt bilden .
  • Page 17 Laden Sie das Produkt niemals über den   USB­Port eines PCs/Notebooks auf . Laden Sie das Produkt ausschließlich über ein USB­Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) auf . Der Ausgangsstrom des USB­Netzteils muss mindestens 1 A betragen . WARNUNG! Funkschnittstelle   Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus .
  • Page 18 ACHTUNG! Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen . Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden . Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio­...
  • Page 19 ˜ Sicherheitshinwei se für ein ge bau te Akkus   Öffnen Sie niemals das Produkt, Reparaturen dürfen nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden . VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer .   Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können z .
  • Page 20 ˜ Vor der Nutzung ˜ Auspacken Entfernen Sie alle   Verpackungsmaterialien (einschließlich Folien) . Überprüfen Sie die Vollständigkeit und   Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! Platzieren Sie das Produkt auf einer   waagerechten, ebenen Oberfläche . ˜ Akku aufladen   Laden Sie den integrierten Akku vor der ersten Verwendung auf .
  • Page 21 HINWEISE: 14 ]   Die Akkuladeanzeige  leuchtet während des Ladevorgangs rot . Sobald der Ladevorgang beendet ist, leuchtet sie grün . Der Ladevorgang eines leeren Akkus dauert ca . 3,5 Stunden .   Sie können das Produkt während des Ladevorgangs verwenden . Allerdings wird sich die Ladedauer dabei mindestens verdoppeln .
  • Page 22 HINWEIS: Rufen Sie den Menüpunkt System auf . Das Menü startet je nach eingestelltem Modus mit einem anderen Menüpunkt . Werte ändern: < oder >   drücken .   Wert/Auswahl bestätigen:  OK drücken .   Zur vorigen Stufe zurückkehren:  MENU drücken .
  • Page 23 24 Std. einstellen (24­Stunden­Anzeige) 12 Std. einstellen (12­Stunden­Anzeige) Datumsformat einst. TT­MM­JJJJ („Tag­Monat­Jahr“) MM­TT­JJJJ („Monat­Tag­Jahr“) 2 . Einstellung der LCD­Beleuchtung Auto­Dimm Ein (immer ein) 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 180 Sekunden Betrieb Hoch Mittel Niedrig – – 3 . Sprache Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch, Niederländisch, Spanisch, Portugiesisch,...
  • Page 24 Lautstärkeregelung 10 ]   Lautstärke erhöhen: Taste +  kurz drücken oder für eine schnelle Erhöhung gedrückt halten .   Lautstärke verringern: Taste –  kurz drücken oder für eine schnelle Verringerung gedrückt halten . ˜ UKW­Betrieb MODE wiederholt drücken, bis   im Display  erscheint .
  • Page 25   Auswahl bestätigen: drücken . ˜ Suchlauf­Funktionen   Wählen Sie aus 3 Suchlauf­Funktionen, um einen Radiosender auszuwählen . Einstellung Funktion Automatischer Suchlauf in Sendersuchlauf gewünschter Richtung starten: < oder > gedrückt halten . Der Suchlauf stoppt automatisch beim nächsten empfangenen Sender .
  • Page 26 Einstellung Funktion Vollständiger automatischer Suchlauf: SCAN    gedrückt halten . Alle erkannten Sender werden automatisch auf den 30 Senderplätzen gespeichert . Der Suchlauf startet bei der niedrigsten Frequenz . Je nach Empfangsqualität kann es vorkommen, dass nicht alle Senderplätze belegt werden . ˜...
  • Page 27 Anzeigemodus Funktion Anzeige der aktuellen Uhrzeit Uhrzeit (vom Sender bereitgestellt) . Anzeige des aktuellen Datums Datum (vom Sender bereitgestellt) . Anzeige einer Bild­ laufnachricht mit Radiotext Echtzeitinformatio­ nen, z . B . Songtitel, Schlagzeilen usw . Jedes Mal, wenn Sie  MENU  ...
  • Page 28   Auswahl bestätigen: drücken .   Alle erkannten Sender werden automatisch gespeichert . Sender auswählen: < oder >   drücken . Der angezeigte Sender wird nach ca . 2 Sekunden wiedergegeben . HINWEIS: Der Suchlauf startet ebenfalls, wenn Sie im Wiedergabemodus SCAN ...
  • Page 29 ˜ Nicht verfügbare Sender löschen MENU   Halten Sie gedrückt . Inaktive Sender löschen   auswählen: < oder > drücken .   Auswahl bestätigen: drücken . auswählen: < oder >   drücken .   Auswahl bestätigen: drücken . HINWEIS: Nicht verfügbare Sender können erst nach einer weiteren vollständigen Suche (z .
  • Page 30 Anzeigemodus Funktion Anzeige des Programmtyp Genres des Rundfunkprogramms . Anzeige des Namens des Multiplexes, Ensemble welches den Sender, den Sie hören, beinhaltet . Anzeige der Frequenz Senderfrequenz . Anzeige der Signalfehler Signalfehlerrate . Anzeige des Radiomodus und der Bitrate und Codec empfangenen Audio­...
  • Page 31 Anzeigemodus Funktion Anzeige des Titel Titels des Rundfunkprogramms . Anzeige des Künstler Künstlers des Rundfunkprogramms .   Jedes Mal, wenn Sie  MENU drücken, wird der nächste Menüpunkt angezeigt . ˜ Aktuell eingestellten Sender speichern Sie können bis zu 60 Sender (30 UKW und 30 DAB) speichern .
  • Page 32 HINWEIS: Senderplätze, unter denen bereits Sender gespeichert sind, werden überschrieben . ˜ Gespeicherten Sender aufrufen   Einen zuvor gespeicherten Sender aufrufen: PRESET kurz drücken .   Gewünschte Speicherplatz­Nummer auswählen: < oder > drücken .   Auswahl bestätigen: drücken . HINWEIS: Programm Leer wird angezeigt, wenn die Speicherplatz­...
  • Page 33 Bluetooth­Verbindung herstellen   Schalten Sie das Wiedergabegerät (z . B . Smartphone oder Computer) ein . Aktivieren Sie die Suche nach Bluetooth­Geräten . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des Wiedergabegeräts . Auf dem Display Connecting blinkt (verbinden) .   Verbinden Sie Ihr Wiedergabegerät über Bluetooth mit dem Produkt .
  • Page 34 Wenn Sie die Empfangsreichweite   Connecting überschreiten, blinkt (verbinden) auf dem Display  Wenn innerhalb von 15 Minuten die Verbindung nicht wiederhergestellt wird, schaltet sich das Produkt aus . Wenn Sie mit dem eingeschalteten   Produkt im Bluetooth­Modus in den Empfangsbereich eintreten, wird die Bluetooth­Verbindung automatisch hergestellt .
  • Page 35 ˜ Tastenfunktionen   Starten Sie am Wiedergabegerät eine Wiedergabeliste . Sie können die Lautstärke am Produkt gemäß den Angaben in der folgenden Tabelle regulieren . Die Musik wird über den 12 ] Lautsprecher  wiedergegeben .   Das Produkt verfügt über 6 Tasten für den Bluetooth­Betrieb:  ...
  • Page 36 SCAN Bluetooth­Verbindung   aktivieren/deaktivieren: Ca . 2 Sekunden gedrückt halten . ˜ AUX­In­Betrieb   Schalten Sie das Produkt und das Wiedergabegerät aus .   Verbinden Sie das 17 ] 3,5 mm Klinkenkabel  mit der 13 ] 3,5 mm Klinkenbuchse    Verbinden Sie das andere Ende 17 ] des 3,5 mm Klinkenkabels ...
  • Page 37 ˜ Reinigung   Vor der Reinigung: Trennen Sie das Produkt von der Spannungsversorgung . ACHTUNG! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein . Halten Sie das Produkt niemals unter laufendes Wasser . Lassen Sie kein Wasser oder andere  ...
  • Page 38 ˜ Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Behebung = Keine Funktion = Akku leer = Akku aufladen (siehe „Akku aufladen“) . = Keine Bluetooth­Verbindung = Produktfehler = Produkt aus­ und erneut einschalten . = Fehler am Wiedergabegerät = Überprüfen Sie, ob das Produkt vom Wiedergabegerät erkannt wird .
  • Page 39 = Keine Musikwiedergabe bei kabelgebundener Verbindung = Produktfehler = Kabel erneut mit dem Wiedergabegerät verbinden . = Lautstärke am Wiedergabegerät oder Produkt erhöhen . = UKW­Sender nicht gefunden = Schwaches Signal = Manuell suchen . = DAB­Sender nicht gefunden = Kein DAB­Empfang in Ihrer Gegend oder schwacher Empfang 11 ] = Position der ausziehbaren Antenne ...
  • Page 40 Signalfehler: Je größer die Anzahl der   Signalfehler, desto gestörter kommt das Audiosignal am Produkt an . Der eingebaute Fehlerschutz kann dies in einem gewissen Maße ausgleichen ohne das Audiosignal zu verschlechtern . Die Anzeige der Anzahl der Signalfehler kann hilfreich sein, um einen guten Aufstellplatz für das Produkt zu ermitteln .
  • Page 41 Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen .
  • Page 42 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 43 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder...
  • Page 44 Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E­Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E­Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E­Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...
  • Page 45 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Introduction .
  • Page 46 Presetting currently active station . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Recalling a preset station .
  • Page 47 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high­risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 48 This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials . NOTE: This symbol in combination with “Note” provides additional useful information .
  • Page 49 DAB+ RADIO WITH BLUETOOTH ® ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal .
  • Page 50 ˜ Intended use The DAB+ radio with Bluetooth (hereinafter called “product“) is a consumer electronics device . It is used for the reception and playback of analogue and digital radio programs . The product is also intended to render audio transmitted via Bluetooth or jack lead .
  • Page 51 The SilverCrest trademark and trade   name is the property of their respective owners . Any other names and products are   trademarks or registered trademarks of their respective owners . ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition .
  • Page 52 11 ] Telescopic antenna 12 ] Speaker 13 ] 3 .5 mm jack socket 14 ] Battery charge indicator 15 ] Micro­USB socket 16 ] Charging cable (Micro­USB / USB type A) 17 ] 3 .5 mm jack cable 18 ] Instructions for use 19 ] Quick start guide...
  • Page 53 DAB reception range: 174 to 240 MHz FM reception range: 87 .5 to 108 MHz Preset stations 30 (DAB) (storage): 30 (FM) AUX jack: Stereo jack plug (3 .5 mm) Dimensions: approx . 17 .5 x 7 x 7 .5 cm (W x D x H) Weight: approx .
  • Page 54 Safety instructions This chapter provides important safety information for handling the product . Improper use can result in personal injury and property damage . Before using the product, familiarise yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, also include all the documents! DANGER! DANGER TO LIFE AND...
  • Page 55 This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved .
  • Page 56 If you notice anything unusual during   use (e .g . unusual noise, strange odour or smoke), switch the product off immediately and disconnect all cables . Do not use the product anymore .   Sudden temperature changes may cause condensation inside the product . In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again!
  • Page 57 Never charge the product via the USB   port of a PC/notebook . Only charge the product using a USB power adaptor (not included) . The output current of the USB power adaptor must be at least 1 A . WARNING! Wireless interface  ...
  • Page 58 ATTENTION! The range of the radio waves varies by environmental conditions . In the event of wireless data transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded . OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product .
  • Page 59 ˜ Safety instructions for built-in rechargeable batteries   Never open the product, repairs may only be carried out by qualified personnel . CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Do not throw the product into fire .   Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect rechargeable batteries, e .g .
  • Page 60 ˜ Before use ˜ Unpacking Remove all packaging materials   (including foils) . Verify the package contents are   complete and undamaged! Place the product on a level, even   surface . ˜ Charging the battery   Charge the integrated rechargeable battery prior to first use .
  • Page 61 NOTES: 14 ]   The battery charge indicator lights up red during charging . It turns green once charging is completed . Charging a drained battery takes approx . 3 .5 hours .   You may use the product during charging .
  • Page 62 NOTE: Select the menu item System . The menu starts with a different menu item depending on the set mode . Change values: Press < or >     Confirm value/selection: Press  OK   Return to previous level: Press  MENU System settings 1 .
  • Page 63 Set 24 hour (24 hour display) Set 12 hour (12 hour display) Set date format DD-MM-YYYY (“Day­Month­Year”) MM-DD-YYYY (“Month­Day­Year”) 2 . LCD backlight setting Timeout On (always on) 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 180 seconds On level High Medium –...
  • Page 64 Volume adjustment   Increase volume: Briefly press 10 ] + button  or press and hold for fast increase .   Reduce volume: Briefly press – button  or press and hold for fast reduction . ˜ FM operation Press MODE   repeatedly, until shown in the display ...
  • Page 65   Confirm selection: Press  OK ˜ Scanning functions   Choose from 3 scanning functions to select a radio station . Setting Function Auto scan Start scanning in the desired direction: Press and hold < or > . The scan stops automatically at the next station received .
  • Page 66 Setting Function Full automatic scan: Press and hold SCAN    All detected stations are automatically assigned to the 30 station slots . The search starts at the lowest frequency . Depending on the reception quality, not all station slots might be assigned . ˜...
  • Page 67 Display mode Function Displays the current Time time (provided by the broadcaster) . Displays the current Date date (provided by the broadcaster) . Displays a scrolling message giving real­ Radio text time information, e .g . song title, news headlines, etc . Each time you press  MENU  ...
  • Page 68   Confirm selection: Press   All detected stations are stored automatically . Select station: Press < or >   . The displayed station will be played back after approx . 2 seconds . NOTE: The scan also starts when you press SCAN    in playback mode .
  • Page 69 ˜ Deleting unavailable stations MENU   Press and hold Select Prune: Press < or >     Confirm selection: Press Select YES: Press < or >     Confirm selection: Press NOTE: Unavailable stations can only be detected after another complete search (e .g .
  • Page 70 Display mode Function Displays the genre Program Type of the broadcast programme . Displays the name of the multiplex Ensemble containing the station you are listening to . Displays the station’s Frequency frequency . Displays the signal Signal error error rate . Displays the radio mode and the Bitrate and Codec...
  • Page 71 Display mode Function Displays a scrolling message giving Radio text real­time information, e .g . song title, news headlines, etc . Displays the title Title of the broadcast programme . Displays the artist Artist of the broadcast programme .   Each time you press  MENU , the next item is displayed .
  • Page 72 NOTE: Station numbers under which stations are already stored will be overwritten . ˜ Recalling a preset station   Recall a previously saved station: Briefly press PRESET   Select the desired preset station number: Press < or >   Confirm selection: Press NOTE: Preset Empty is displayed if...
  • Page 73 Establishing a Bluetooth connection   Turn on the playback device (e .g . smartphone or computer) . Turn on the search for Bluetooth devices . Note the instruction manual of the playback Connecting device . is flashing in the display  ...
  • Page 74 If you exceed the reception range,   Connecting is flashing in the display . If the connection is not restored within 15 minutes, the product switches off .   If you enter the reception range with the product switched on in Bluetooth mode, the Bluetooth connection will be established automatically .
  • Page 75 ˜ Button functions   Start a playlist on your playback device . You can adjust the volume on the product as described in the following table . Music is played back through the 12 ] speaker    The product offers 6 buttons for Bluetooth operation:  ...
  • Page 76 SCAN Enable/disable Bluetooth   connection: Press and hold for approx . 2 seconds . ˜ AUX-In operation   Switch off the product and the playback device . 17 ]   Plug the 3 .5 mm jack cable into the 13 ] 3 .5 mm jack socket  ...
  • Page 77 ˜ Cleaning   Before cleaning: Unplug the product from the power supply . ATTENTION! Never immerse the product in water or other liquids . Never hold the product under running water . Do not allow any water or other liquids  ...
  • Page 78 ˜ Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action = No function = Battery drained = Recharge the battery (see “Charging the battery“) . = No Bluetooth connection = Product error = Switch the product off and on again . = Playback device error = Check if the product can be detected by the playback device .
  • Page 79 = No music playback via cable connection = Product error = Reconnect the cable to the playback device . = Increase the volume of the playback device or the product . = FM station not found = Weak signal = Search manually . = DAB station not found = No DAB coverage in your area or poor reception...
  • Page 80 Signal error: The greater the number   of signal errors, the more distorted the audio signal arrives at the product . The built­in error protection can compensate for this to a certain extent without deteriorating the audio quality . Displaying the number of signal errors can be helpful in finding a better location to place the product .
  • Page 81 The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU . This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies .
  • Page 82 ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
  • Page 83 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 84 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . 86 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Utilisation conforme aux prescriptions 89 Indications de marque .
  • Page 85 Enregistrer la station actuellement réglée . . . . . . . .110 Appeler les stations mémorisées . . . . . . .111 Fonctionnement Bluetooth Déconnecter le produit de l'appareil de lecture Bluetooth .
  • Page 86 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 87 Ce symbole indique le port obligatoire de gants de protection appropriés ! Suivez les consignes de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques . REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque »...
  • Page 88 RADIO DAB+ AVEC BLUETOOTH ® ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Page 89 ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Cette radio DAB+ avec Bluetooth (ci- après dénommée « produit ») est un appareil électronique grand public . Elle sert à la réception et à la retransmission de programmes radio analogiques et numériques . Le produit est également utilisé pour lire du matériel audio, qui peut être diffusé...
  • Page 90 La marque déposée et le nom de la   marque SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs . Tous les autres noms et produits peuvent   être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par leur détenteurs respectifs .
  • Page 91 11 ] Antenne télescopique 12 ] Haut-parleur 13 ] Prise jack 3,5 mm 14 ] Voyant du niveau de charge de l'accu 15 ] Port micro USB 16 ] Câble de chargement (micro USB /USB type A) 17 ] Câble jack 3,5 mm 18 ] Mode d’emploi 19 ] Petit guide de démarrage rapide...
  • Page 92 Portée de réception DAB : de 174 à 240 MHz Zone de réception OUC (ondes ultra- courtes) : de 87,5 à 108 MHz Nombre de stations 30 (DAB) (mémoires) : 30 (FM/OUC) Fiche AUX : Fiche jack stéréo (3,5 mm) Dimensions : env . 17,5 x 7 x 7,5 cm (l x P x H) Poids : env .
  • Page 93 Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes pour la manipulation du produit . Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels . Avant la première utilisation du produit, familiarisez-vous avec l’ensemble des consignes de fonctionnement et de sécurité ! Transmettez l’ensemble des documents concernant le produit lorsque vous le cédez...
  • Page 94 Ce produit peut être utilisé par des   enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions relatives à...
  • Page 95 Si vous remarquez des anomalies   pendant le fonctionnement (par ex . des bruits inhabituels, une odeur étrange ou de la fumée), éteignez immédiatement le produit et débranchez tous les câbles . Ensuite, n'utilisez plus le produit . Après de brusques changements de  ...
  • Page 96 Ne rechargez jamais le produit via le   port USB d'un PC/ordinateur portable . Rechargez le produit uniquement à l'aide d'un bloc d'alimentation USB (non compris dans le contenu de l'emballage) . Le courant de sortie du bloc d'alimentation USB doit être d'au moins 1 A .
  • Page 97 Ne positionnez pas le produit dans   des environnements où il existe des gaz inflammables ou dans des pièces présentant un risque d’explosion (p . ex . ateliers de peinture) car, lorsque des composants radio sont allumés, les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions ou des incendies .
  • Page 98 ˜ Consignes de sécurité pour accus intégrés Il est interdit d'ouvrir le produit ; des   réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié . PRUDENCE ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jetez pas le produit dans un feu . Évitez les conditions et températures  ...
  • Page 99 ˜ Avant l’utilisation ˜ Déballage Retirez tous les matériaux d’emballage   du produit (y compris les films) . Vérifiez l'exhaustivité du contenu de   l'emballage et le bon état ! Placez le produit sur une surface plane   et horizontale . ˜...
  • Page 100 REMARQUES : Le voyant du niveau de charge de   l'accu  14 ] s'allume en rouge durant le processus de recharge . Dès que le processus de recharge est terminé, il s'allume vert . Le processus de recharge d'un accu vide dure env . 3,5 heures . Vous pouvez utiliser le produit durant le  ...
  • Page 101 REMARQUE : Appelez la rubrique du menu Système . Selon le mode réglé, le menu commence à chaque fois avec une autre rubrique de menu . Modifier les valeurs : Appuyer sur <   ou > Valider la valeur/sélection : Appuyer sur    OK Revenir à...
  • Page 102 Régl. 12h/24h (Affichage du format sur 12 ou 24 heures) Régl. 24 h (Affichage du format sur 24 heures) Régl. 12 h (Affichage du format sur 12 heures) Régl.format date JJ-MM-AAAA (« Jour-Mois-Année ») MM-JJ-AAAA (« Mois-Jour-Année ») 2 . Réglage du rétroéclairage à CL Temporisation Marche (toujours allumé) 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 180 secondes Niveau marche...
  • Page 103 REMARQUE : Toutes les stations précédemment enregistrées seront perdues après une réinitialisation aux réglages par défaut de l'usine . Version logiciel Numéro de version Contrôle du volume Augmenter le volume : Appuyer   10 ] sur la touche +  brièvement ou maintenir enfoncé pour augmenter plus rapidement .
  • Page 104 Sélectionner le réglage : Appuyer sur   < ou > Réglage Fonction Recherche des Stations fortes stations qui ont essentiellement un signal fort . Recherche de tous les Toutes chaînes émetteurs de stations . Valider la sélection : Appuyer sur   ˜ Fonctions recherche Choisissez entre 3 fonctions de  ...
  • Page 105 Réglage Fonction Recherche Recherche manuellement des manuelle de stations sur les stations ondes ultra-courtes : Appuyer brièvement sur < ou > (chaque pression sur la touche modifie la fréquence de 0,05 MHz) . Recherche complète automatique : Maintenir enfoncé SCAN    Toutes les stations reconnues sont automatiquement enregistrées sur les...
  • Page 106 ˜ Modes d’affichage OUC Sélectionner le mode d'affichage   des ondes ultra-courtes : Appuyer brièvement sur  MENU Mode d'affichage Fonction Affiche le genre du Type de programme radio programme diffusé . Affiche la fréquence Fréquence de la station . Affiche l'heure Heure actuelle (diffusée par la station) .
  • Page 107 ˜ Fonctionnement DAB+ Appuyer plusieurs fois sur MODE   jusqu'à ce que apparaisse sur l'afficheur  ˜ Recherche totale Effectuez une recherche complète des stations dans la gamme de fréquences DAB : Maintenez enfoncé  MENU   pendant 2 secondes . Sélectionner Recherche totale :  ...
  • Page 108 Sélectionner Réglage manuel :   Appuyer sur < ou > Valider la sélection : Appuyer sur   Sélectionner un canal : Appuyer sur   < ou > Valider la sélection : Appuyer sur   ˜ Effacer des stations non disponibles Maintenez enfoncé MENU   Sélectionner Ecrêter pour supprimer...
  • Page 109 ˜ Modes d’affichage DAB Sélectionner le mode d'affichage DAB :   Appuyer sur  MENU Mode d'affichage Fonction Affiche l'intensité Intensité du du signal au moyen signal d'une barre . Affiche le genre du Type de programme radio programme diffusé . Affichage du nom du multiplex contenant Ensemble la station que vous...
  • Page 110 Mode d'affichage Fonction Affiche un message déroulant avec des informations en temps réel, par ex . Texte de radio titre de la chanson, du morceau de musique, etc . Affiche le titre du Titre programme radio diffusé . Affiche le nom de l'artiste du Artiste programme radio...
  • Page 111 La station a été mémorisée . Mémorisé   # Mem.sé apparaît sur l'afficheur  REMARQUE : Les mémoires ayant déjà des stations enregistrées seront écrasées . ˜ Appeler les stations mémorisées Appeler une station précédemment   mémorisée : Appuyer brièvement sur PRESET Sélectionner le numéro de mémoire  ...
  • Page 112 Établir une connexion Bluetooth Allumez l'appareil de lecture (par ex .   smartphone ou ordinateur) . Activez la recherche des appareils Bluetooth . Veuillez vous référer au mode d'emploi de l'appareil de lecture . Connecting (connexion) clignote sur l'afficheur  Connectez votre appareil de lecture  ...
  • Page 113 Si vous dépassez la portée de réception,   Connecting (connexion) clignote sur l'afficheur  . Si dans un délai de 15 minutes la connexion n'est pas rétablie, le produit s'éteint . Si vous entrez dans la zone de réception   avec le produit allumé en mode Bluetooth, la connexion Bluetooth est établie automatiquement .
  • Page 114 ˜ Fonctions des touches Démarrez une liste de lecture sur votre   appareil de lecture . Vous pouvez régler le volume sur le produit en fonction des informations du tableau ci-dessous . La musique est diffusée sur le haut- 12 ] parleur ...
  • Page 115 SCAN Activer/désactiver la   connexion Bluetooth : Maintenir enfoncé pendant 2 secondes . ˜ Fonctionnement AUX-In Éteignez le produit et l'appareil de   lecture . Raccordez le câble jack 3,5 mm  17 ] à la   prise jack 3,5 mm  13 ] Reliez l'autre extrémité du câble  ...
  • Page 116 ˜ Nettoyage Avant le nettoyage : Débranchez le   produit de l'alimentation en énergie électrique . ATTENTION ! Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ou tout autre liquide . Ne tenez jamais le produit sous l'eau courante . Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres  ...
  • Page 117 ˜ Dépannage = Erreur = Cause possible = Solution = Aucune fonction = Accu vide = Recharger l'accu (voir « Recharger l'accu ») . = Pas de connexion Bluetooth = Erreur du produit = Éteindre et rallumer le produit . = Erreur sur l'appareil de lecture = Vérifier si le produit est détecté...
  • Page 118 = Pas de lecture de musique avec une connexion filaire = Erreur du produit = Rebrancher le câble sur l'appareil de lecture . = Augmenter le volume sur l'appareil de lecture ou le produit . = Aucune station trouvée sur les OUC = Signal faible = Recherche manuelle .
  • Page 119 Erreur signal : Plus le nombre   d’erreurs de signaux est élevé, plus la perturbation du signal audio sera importante pour le produit . La protection contre les erreurs intégrée est en mesure de compenser cela jusqu’à un certain degré sans pour autant détériorer le signal audio .
  • Page 120 Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE . Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets .
  • Page 121 ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 122 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité . Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
  • Page 123 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien . Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 124 Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat . La durée de garantie débute à la date d’achat . Veuillez conserver le ticket de caisse original . Il fera office de preuve d’achat . Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Page 125 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées...
  • Page 126 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ......... . 128 Inleiding .
  • Page 127 Actueel ingesteld radiostation in het geheugen opslaan ....152 In het geheugen opgeslagen radiostations oproepen ..153 Bluetooth gebruiken .
  • Page 128 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 129 Dit gebodsteken geeft aan dat er passende veiligheidshandschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen van de waarschuwing om letsel aan de handen door voorwerpen of contact met hete of chemische stoffen te vermijden . TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip” duidt op verdere nuttige informatie .
  • Page 130 DAB+ RADIO MET BLUETOOTH ® ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering .
  • Page 131 ˜ Beoogd gebruik De DAB+ radio met Bluetooth (hierna het „product" genoemd) is een apparaat uit de consumentenelektronica . De radio is bestemd voor de ontvangst en weergave van analoge en digitale radioprogramma's . Daarnaast dient het product voor de weergave van audiomateriaal dat via Bluetooth of door een klinkkabel toegevoerd wordt .
  • Page 132 Het handelsmerk en de merknaam   SilverCrest zijn eigendom van de desbetreffende eigenaars .   Alle verdere namen en producten kunnen de handelsmerken of geregisterde handelsmerken van hun desbetreffende eigenaars zijn . ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het...
  • Page 133 11 ] Uittrekbare antenne 12 ] Luidspreker 13 ] 3,5 mm klinkbus 14 ] Acculadingsaanduiding 15 ] Micro-USB-bus 16 ] Oplaadkabel (Micro-USB / USB type A) 17 ] 3,5 mm Klinkkabel 18 ] Gebruiksaanwijzing 19 ] Snelstartgids ˜ Technische gegevens Stroomvoorziening: –...
  • Page 134 DAB-ontvangstbereik: 174 tot 240 MHz VHF-ontvangstbereik: 87,5 tot 108 MHz Opslagplaatsen radiostations 30 (DAB) (geheugen): 30 (FM/VHF) AUX- stekker: Stereo-klinkstekker (3,5 mm) Afmetingen: ca. 17,5 x 7 x 7,5 cm (B x D x H) Gewicht: ca. 420 g Gebruiksomstandig- +5 tot +35 °C, 40 % heden: tot 85 % relatieve luchtvochtigheid...
  • Page 135 Veiligheidstips In dit hoofdstuk treft u belangrijke veiligheidsaanwijzingen aan wat betreft het omgaan met dit product. Onjuist gebruik kan leiden tot personele en materiële schade. Zorg ervoor dat u, voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, vertrouwd bent met alle veiligheidsaanwijzingen! Laat het product, als u dat aan een derde doorgeeft, vergezeld gaan van alle documenten! GEVAAR! LEVENSGEVAAR EN...
  • Page 136   Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of verstandelijke bekwaamheden of gebrek aan kennis en ervaring worden gebruikt, als deze onder toezicht staan of aanwijzingen over een veilig gebruik van het product hebben ontvangen en de hiermee verbonden gevaren begrijpen.
  • Page 137   Als u tijdens het gebruik mogelijke afwijkingen constateert (bijv. ongewone geluiden, een rare geur of rookontwikkeling), schakel het product dan onmiddellijk uit en koppel alle kabels los. Gebruik het product daarna niet meer.   Na plotselinge temperatuurveranderingen kan er zich condens in het product vormen.
  • Page 138   Laad het product nooit op via een USB- aansluiting van een PC/notebook. Laad het product uitsluitend op via een netvoedingadapter met USB-aansluiting (niet meegeleverd). De uitgangsstroom van de netvoedingadapter met USB-aansluiting moet minimaal 1 A bedragen. WAARSCHUWING! Radio-interface   Zet het product in vliegtuigen, ziekenhuizen, bedrijfsruimtes of in de buurt van medisch-elektronische systemen uit.
  • Page 139 OPGELET! Het bereik van de radiogolven hangt af van de omgevingsomstandigheden. In geval van draadloze gegevensoverdracht kan de ontvangst van die gegevens door daartoe niet bevoegde derde partijen niet worden uitgesloten. OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk voor interferentie met radio- of TV-apparaten die door ongeautoriseerde veranderingen aan het product worden veroorzaakt.
  • Page 140 ˜ Veiligheidsaanwijzingen voor de ingebouwde accu   Open het product niet; reparaties mogen alleen worden uitgevoerd daar vakkundig personeel. VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Gooi het product niet in het vuur.   Vermijd dat extreme omstandigheden en temperaturen die op de accu kunnen inwerken zoals bijvoorbeeld verwarmingselementen/ direct zonlicht.
  • Page 141 ˜ Voor gebruik ˜ Uitpakken   Verwijder alle verpakkingsmaterialen (inclusief folies).   Controleer of de inhoud van de verpakking volledig en onbeschadigd is!   Plaats het product op een horizontaal en vlak oppervlak. ˜ Accu opladen   Laad voor het eerste gebruik de ingebouwde accu op.
  • Page 142 TIPS:   Tijdens het opladen brandt de rode 14 ] acculadingsaanduiding . Zodra de batterij volledig is opgeladen, wordt het indicatielampje groen. Het opladen van een lege accu duurt ca. 3,5 uur.   Tijdens het opladen kan het product gebruikt worden. Daardoor kan het opladen wel minimaal twee keer langer duren.
  • Page 143 TIP: Roep het menupunt Systeem op. Het menu start afhankelijk van de ingestelde modus met een ander menupunt. Waarden veranderen: Druk op <   >   Waarde/keuze bevestigen: Op drukken.   Naar de vorige stand terugkeren: Op  MENU drukken. Systeeminstellingen 1.
  • Page 144 24 uur instellen (24-uursaanduiding) 12 uur instellen (12-uursaanduiding) Datumnotatie instellen DD-MM-JJJJ ("Dag-Maand-Jaar“) MM-DD-JJJJ ("Maand-Dag-Jaar“) 2. Instellen LCD-verlichting Time-out Aan (altijd aan) 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 180 seconden Niveau voor 'aan' Hoog Medium Laag – – 3. Taal Engels, Duits, Italiaans, Frans, Nederlands, Spaans, Portugees, Zweeds, Deens, Noors, Fins, Pools Fabrieksreset...
  • Page 145 Geluidssterkteregeling   Geluidssterkte verhogen: Even op toets + 10 ] drukken of voor een snelle verhoging deze toets ingedrukt houden. Geluidssterkte verlagen: Even op toets -   drukken of voor een snelle verlaging deze toets ingedrukt houden. ˜ FM gebruiken Herhaaldelijk op MODE  ...
  • Page 146   Keuze bevestigen: Op drukken. ˜ Scanfuncties   Kies uit 3 scanfuncties om een radiostation te kiezen. Instelling Functie Automatisch Scan in de gewenste scannen voor richting starten: < radiostations of > ingedrukt houden. De scan stopt automatisch bij het volgende radiostation dat ontvangen wordt.
  • Page 147 Instelling Functie Volledige automatische scan: SCAN  ingedrukt houden. Alle herkende radiostations worden automatisch op de 30 geheugenplaatsen opgeslagen. De scan start met de laagste frequentie. Afhankelijk van de ontvangstkwaliteit kan het gebeuren dat niet aan alle plaatsen een station wordt toegewezen. ˜...
  • Page 148 Aanduidings- Functie modus Aanduiding van de actuele tijd (door Tijd het radiostation verstrekt). Aanduiding van de Datum actuele datum (door het station verstrekt). Aanduiding van een verrollend beeldbe- richt met real-time Radiotekst informatie, bijv. na- men van nummers, koppen, etc.  ...
  • Page 149   Keuze bevestigen: Op drukken.   Alle herkende radiostations worden automatisch in het geheugen opgeslagen. Station kiezen: Druk op < of >   Het aangegeven station wordt na 2 seconden weergegeven. TIP: De scan start ook als u in de weergavemodus op SCAN drukt.
  • Page 150 ˜ Niet beschikbare radiostations wissen MENU   ingedrukt houden. Inkorten kiezen: Druk op <   >   Keuze bevestigen: Op drukken. kiezen: Druk op < of >     Keuze bevestigen: Op drukken. TIP: Niet beschikbare radiostations kunnen pas na een verdere volledige scan (bijv.
  • Page 151 Aanduidings- Functie modus Aanduiding van Programmatype het genre van het radioprogramma. Aanduiding van de naam van het Ensemble multiplex die het station dat u hoort, omvat. Aanduiding van de Frequentie frequentie van het radiostation. Aanduiding van de Signaalfout signaalfoutenniveau. Aanduiding van Bitsnelheid en de radiomodus codec...
  • Page 152 Aanduidings- Functie modus Aanduiding van een verrollend beeldbe- richt met real-time Radiotekst informatie, bijv. na- men van nummers, koppen, etc. Aanduiding van Naam de naam van het radioprogramma. Aanduiding van Artiest de artiest in het radioprogramma.   Iedere keer dat u op  MENU drukt, wordt het volgende menupunt getoond.
  • Page 153   Het station wordt in het geheugen Station # OK opgeslagen. verschijnt op het beeldscherm TIP: Geheugenplaatsen waarin al radiostations zijn opgeslagen, worden overschreven. ˜ In het geheugen opgeslagen radiostations oproepen   Een al eerder in het geheugen opgeslagen radiostation oproepen: Kort op PRESET drukken.
  • Page 154 Bluetooth-verbinding leggen   Schakel het weergaveapparaat (bijv. smartphone of computer) in. Start het zoeken naar Bluetooth-apparaten. Volg hierbij de gebruiksaanwijzing van het weergaveapparaat. Op het Connecting beeldscherm knippert (verbinden).   Verbind uw weergaveapparaat via Bluetooth met het product. Volg hierbij de tips op in de handleiding van uw weergaveapparaat.
  • Page 155   Als u buiten het bereik van het product Connecting komt, knippert (verbinden) op het beeldscherm . Als dan binnen 15 minuten de verbinding niet hersteld is, schakelt het product zichzelf uit.   Als u met een in de Bluetooth-modus ingeschakeld product weer binnen het ontvangstbereik komt, wordt de Bluetooth-verbinding automatisch hersteld.
  • Page 156 ˜ Functies van de knoppen   Start een afspeellijst op uw weergaveapparaat. U kunt de geluidssterkte met het product instellen aan de hand van de specificaties in de volgende tabel. De muziek wordt door 12 ] de luidspreker weergegeven.   Het product beschikt over 6 toetsen voor Bluetooth-gebruik:  ...
  • Page 157 SCAN   Bluetooth-verbinding activeren/ deactiveren: Ca. 2 seconden lang ingedrukt houden. ˜ Extra ingang in gebruik   Schakel het product en het weergave apparaat uit. 17 ]   Verbind de 3,5 mm klinkkabel 13 ] de 3,5 mm klinkbus   Verbind het andere einde van de 17 ] 3,5 mm klinkkabel met een...
  • Page 158 ˜ Schoonmaken   Voor het schoonmaken: Koppel het product los van de stroombron. OPGELET! Dompel het product nooit onder in water of andere vloeistoffen. Houd het product nooit onder stromend water.   Laat geen water of andere vloeistoffen in het inwendige van het product binnendringen.
  • Page 159 ˜ Probleemoplossing = Fout = Mogelijke oorzaak = Oplossing = Werkt niet = Accu leeg = Accu opladen (zie "Accu opladen"). = Geen Bluetooth-verbinding = Productfout = Product uit- en dan weer inschakelen. = Fout weergaveapparaat = Controleer of het product door het weergaveapparaat herkend wordt.
  • Page 160 = Geen muziekweergave bij een verbinding via een kabel = Productfout = De kabel opnieuw met het weergaveapparaat verbinden. = Geluidssterkte van het weergaveapparaat of het product verhogen. = VHF-radiostation niet gevonden = Zwak signaal = Handmatig zoeken. = DAB-radiostation niet gevonden = Geen of slechts een zwakke DAB- ontvangst in uw omgeving 11 ]...
  • Page 161   Signaalfout: Hoe groter het aantal signaalfouten, hoe sterker verstoord het audiosignaal op het product binnenkomt. De ingebouwde foutbeveiliging kan dit in bepaalde mate compenseren zonder dat het audiosignaal slechter wordt. De aanduiding van het aantal signaalfouten kan nuttig zijn om een goede opstelplaats voor het product te bepalen.
  • Page 162 Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op...
  • Page 163 ˜ Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Page 164 Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de...
  • Page 165 Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 166 Używane ostrzeżenia i symbole ..... .168 Wstęp ......170 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 167 Zapisywanie aktualnie dostrojonej stacji ...194 Wywoływanie zapisanej stacji ....195 Używanie funkcji Bluetooth ....195 Odłączanie produktu od urządzenia odtwarzającego Bluetooth .
  • Page 168 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie”...
  • Page 169 UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na możliwość uszkodzenia mienia . Ten znak wskazuje na obowiązek noszenia odpowiednich rękawic ochronnych! Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych przez przedmioty lub kontakt z gorącymi materiałami lub chemikaliami .
  • Page 170 RADIO DAB+ Z BLUETOOTH ® ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
  • Page 171 ˜ Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Radio DAB+ z Bluetooth (zwane dalej „produktem”) jest urządzeniem elektroniki użytkowej . Służy do odbioru i odtwarzania analogowych i cyfrowych programów radiowych . Produkt służy również do odtwarzania materiału audio, który może być doprowadzany przez Bluetooth lub kablem z wtyczkami typu JACK .
  • Page 172   Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli . Wszystkie inne nazwy i produkty   są znakami towarowymi oraz zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli . ˜ Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są...
  • Page 173 11 ] Wysuwana antena 12 ] Głośnik 13 ] Gniazdo 3,5 mm 14 ] Wskaźnik ładowania akumulatora 15 ] Gniazdo Micro USB 16 ] Kabel ładowania (Micro-USB / USB typu A) 17 ] Kabel audio z wtyczkami 3,5 mm 18 ] Instrukcja obsługi 19 ] Instrukcja skrócona...
  • Page 174 Zakres odbioru DAB: 174 do 240 MHz Zakres odbioru FM: 87,5 do 108 MHz Ilość stacji (miejsc w 30 (DAB) pamięci): 30 (FM/UKF) Złącze AUX-IN: Stereofoniczne gniazdo wtykowe 3,5 mm Wymiary: ok . 17,5 x 7 x 7,5 cm (dł . x szer . x wys .) Masa: ok .
  • Page 175 Instrukcje bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z produktem . Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia mienia . Przed pierwszym użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dołączyć...
  • Page 176 Produkt ten może być używany przez   dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa .
  • Page 177   W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości podczas pracy (np . nietypowe dźwięki, dziwny zapach lub dym), natychmiast wyłączyć produkt i odłącz wszystkie kable . Zaprzestać używania tego produktu . Po nagłych zmianach temperatury   w produkcie może tworzyć się kondensacja . W takich przypadkach przed ponownym użyciem należy odczekać...
  • Page 178   Nigdy nie ładować produktu przez port USB komputera lub notebooka. Produkt ładować tylko za pomocą zasilacza USB (brak w zestawie). Prąd wyjściowy zasilacza USB musi wynosić co najmniej 1 A . OSTRZEŻENIE! Zakłócenia radiowe Wyłączać produkt w samolotach,   szpitalach, salach operacyjnych lub w pobliżu elektronicznych systemów medycznych .
  • Page 179 UWAGA! Zasięg fal radiowych zależy od warunków otoczenia . W przypadku bezprzewodowego przesyłania danych nie można wykluczyć nieupoważnionego dostępu przez osoby trzecie . Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia działania urządzeń radiowych i telewizyjnych, które są...
  • Page 180 ˜ Instrukcje bezpieczeństwa dla wbudowanych akumulatorków   Nigdy nie otwierać produktu, naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nie wrzucać produktu do ognia.   Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na akumulatorki, np.
  • Page 181 ˜ Przed użyciem ˜ Rozpakowanie   Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe (w tym folie). Sprawdzić, czy zawartość opakowania   jest kompletna i nieuszkodzona! Produkt należy ustawić na poziomej,   płaskiej powierzchni . ˜ Ładowanie akumulatora Przed pierwszym użyciem należy   całkowicie naładować wbudowany akumulator .
  • Page 182 RADY:   Podczas ładowania wskaźnik ładowania 14 ] świeci kolorem akumulatora czerwonym . Po zakończeniu ładowania świeci kolorem zielonym . Proces ładowania rozładowanego akumulatora trwa około 3,5 godziny . Podczas ładowania produkt może   być używany . Jednak czas ładowania wydłuży się co najmniej dwukrotnie . Po zakończeniu ładowania wtyczkę...
  • Page 183 RADA: Wywołać opcję System . Opcja na pierwszej pozycji menu zależy od ustawionego trybu roboczego . Zmiana wartości: Nacisnąć przycisk   < lub > Zatwierdzanie wartości lub opcji:   Nacisnąć przycisk  OK Powrót na poprzedni poziom: Nacisnąć   przycisk  MENU Ustawienia systemowe 1 .
  • Page 184 Ustaw 12/24-godzinny czas (wyświetlanie w formacie 12- lub 24-godzinnym) Ustaw 24-godzinny czas (wyświetlanie w formacie 24-godzinnym) Ustaw 12-godzinny czas (wyświetlanie w formacie 12-godzinnym) Ustaw format daty DD-MM-RRRR („dzień-miesiąc-rok”) MM-DD-RRRR („miesiąc-dzień-rok”) 2 . Ustawianie podświetlenia ekranu LCD Czas oczekiwania Nie (bez przyciemniania) 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 180 sekund Na poziomie...
  • Page 185 RADA: Po przywróceniu ustawień fabrycznych wszystkie wcześniej zapisane stacje zostaną stracone . Wersja oprogramowania Numer wersji Regulacja głośności Zwiększanie głośności: Nacisnąć   10 ] przycisk +  lub przytrzymać wciśnięty, aby szybko zwiększyć głośność . Zmniejszanie głośności: Nacisnąć   przycisk –  lub przytrzymać wciśnięty, aby szybko zmniejszyć...
  • Page 186 ˜ Wyszukiwanie stacji   Wcisnąć na 2 sekundy przycisk  MENU Konfiguracja   Wybrać opcję przeszukiwania: Nacisnąć przycisk < lub > Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć   przycisk  OK Wybieranie ustawienia: Nacisnąć   przycisk < lub > Ustawienie Funkcja Tylko stacje o Wyszukiwanie silnym sygnale tylko stacji z silnym sygnałem .
  • Page 187 Ustawienie Funkcja Automatyczne Wyszukiwanie w wyszukiwanie wybranym kierunku: stacji Przytrzymać wciśnięty przycisk < lub > Wyszukiwanie zatrzymuje się automatycznie na następnej wyszukanej stacji . Ręczne Ręczne wyszukiwanie przeszukiwanie stacji pasma FM: Nacisnąć < lub > (każde naciśnięcie przycisku zmienia częstotliwość o 0,05 MHz) .
  • Page 188 Ustawienie Funkcja Kompletne przeszukiwanie automatyczne: Przytrzymać wciśnięty przycisk SCAN   Wszystkie wykryte stacje zostaną automatycznie zapisane w 30 miejscach pamięci . Wyszukiwanie rozpoczyna się od najniższej częstotliwości . W zależności od jakości odbioru może się zdarzyć, że nie wszystkie miejsca w pamięci będą...
  • Page 189 ˜ Tryby wyświetlania FM Wybieranie trybu wyświetlania w   paśmie FM: Nacisnąć przycisk MENU Tryb Funkcja wyświetlania Wyświetlanie gatunku Rodzaj programu emitowanego programu . Wyświetlanie Częstotliwość częstotliwości stacji nadawczej . Wyświetlanie aktualnego czasu Godzina (dostarczanego przez nadawcę) . Wyświetlanie aktualnej daty Data (dostarczanej przez nadawcę) .
  • Page 190 Każde naciśnięcie przycisku    MENU powoduje wyświetlenie następnej pozycji menu . ˜ Używanie trybu DAB Nacisnąć kilka razy przycisk   MODE , aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik DAB . ˜ Kompletne przeszukiwanie Pełne wyszukiwanie stacji nadawczych w paśmie DAB: Wcisnąć...
  • Page 191   Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć przycisk  OK   Wszystkie rozpoznane stacje są zapisywane automatycznie.   Wybieranie stacji: Nacisnąć przycisk < lub > . Wyświetlana stacja zacznie nadawać po ok . 2 sekundach . RADA: Wyszukiwanie rozpoczyna się również po naciśnięciu przycisku SCAN   ...
  • Page 192 ˜ Usuwanie niedostępnych stacji Przytrzymać wciśnięty przycisk   MENU Wybrać opcję Przyciąć: Nacisnąć   przycisk < lub > Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć   przycisk  OK Wybrać opcję TAK: Nacisnąć przycisk   < lub > Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć   przycisk  OK RADA: Niedostępne stacje można rozpoznać...
  • Page 193 Tryb Funkcja wyświetlania Wyświetlanie gatunku Rodzaj emitowanego programu programu . Pokazywana jest nazwa multipleksu Zespół zawierającego słuchaną stację . Wyświetlanie Częstotliwość częstotliwości stacji nadawczej . Wyświetlanie Błędny sygnał wskaźnika błędnego sygnału . Wyświetlanie Prędkość trybu radiowego i transmisji i szybkości transmisji kodek danych odbieranego dźwięku .
  • Page 194 Tryb Funkcja wyświetlania Wyświetlanie przewi- janych informacji w Radiotekst czasie rzeczywistym, np . tytuły utworów, nagłówki, itp . Wyświetlanie Tytuł tytułu programu radiowego . Wyświetlanie Wykonawca artysty z programu radiowego . Każde naciśnięcie przycisku    MENU powoduje wyświetlenie następnej pozycji menu . ˜...
  • Page 195   Stacja zostanie zapisana. pojawi się komunikat wyświetlaczu Program # zachow . RADA: Zachowana wcześniej w tym miejscu inna stacja zostanie nadpisana . ˜ Wywoływanie zapisanej stacji Wywoływanie stacji zachowanej   wcześniej w pamięci: Nacisnąć przycisk PRESET Wybieranie żądanego numeru miejsca  ...
  • Page 196 Nawiązywanie połączenia Bluetooth   Włączyć urządzenie odtwarzające (np. smartfon lub komputer). Aktywować wyszukiwanie urządzeń Bluetooth . Zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia odtwarzającego . Na wyświetlaczu zacznie migać Connecting komunikat (łączenie) . Urządzenie odtwarzające połączyć z   produktem przez Bluetooth . Zapoznać się...
  • Page 197   W przypadku przekroczenia zasięgu odbioru, na wyświetlaczu zacznie Connecting migać komunikat (łączenie) . Jeśli połączenie nie zostanie przywrócone w ciągu 15 minut, to produkt wyłączy się . Po wejściu w obszar odbioru z   produktem z włączoną funkcją Bluetooth połączenie Bluetooth zostanie nawiązane automatycznie .
  • Page 198 ˜ Funkcje przycisków   W urządzeniu odtwarzającym uruchomić wykaz odtwarzania. Głośność produktu można regulować zgodnie z informacjami zawartymi w poniższej tabeli . Muzyka będzie 12 ] odtwarzana przez głośnik Produkt posiada 6 przycisków do   obsługi funkcji Bluetooth: Włączanie lub wyłączanie  ...
  • Page 199   < Skok do poprzedniego utworu z wykazu odtwarzania: Nacisnąć podczas odtwarzania. SCAN   Włączanie lub wyłączanie połączenia Bluetooth: Wcisnąć na ok. 2 sekundy. ˜ Używanie wejścia AUX-IN   Wyłączyć produkt i urządzenie odtwarzające. 17 ]   Kabel audio z wtyczkami 3,5 mm 13 ] podłączyć...
  • Page 200 ˜ Czyszczenie   Przed czyszczeniem: Odłączyć produkt od źródła zasilania. UWAGA! Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą . Nie wolno dopuścić, aby woda lub inne   płyny dostały się do wnętrza produktu . Do czyszczenia nie należy używać...
  • Page 201 ˜ Usuwanie usterek = Błąd = Możliwa przyczyna = Rozwiązanie = Brak działania = Rozładowany akumulator = Doładować akumulator (patrz akapit „Ładowanie akumulatora”) . = Brak połączenia Bluetooth = Błąd produktu = Wyłączyć produkt i włączyć ponownie . = Błąd urządzenia odtwarzającego = Sprawdzić, czy produkt jest wykrywany przez urządzenie odtwarzające .
  • Page 202 = Błąd urządzenia odtwarzającego = Zwiększyć głośność w urządzeniu odtwarzającym . = Brak dźwięku przy połączeniu przewodowym = Błąd produktu = Ponownie podłączyć kabel do urządzenia odtwarzającego . = Zwiększyć głośność w produkcie lub urządzeniu odtwarzającym . = Nie znaleziono stacji FM = Słaby sygnał...
  • Page 203 Błędny sygnał: Im większa liczba   błędnych sygnałów, tym bardziej zakłócony jest sygnał audio docierający do produktu . Wbudowane zabezpieczenie przed błędami może to zrekompensować do pewnego stopnia bez pogorszenia sygnału audio . Wyświetlanie liczby błędnych sygnałów może być pomocne w określeniu dobrego miejsca dla produktu .
  • Page 204 Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE . Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji .
  • Page 205 ˜ Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu . Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu . Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji .
  • Page 206 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 207 Použitá výstražná upozornění a symboly ..209 Úvod ......211 Použití ke stanovenému účelu . . . . . .212 Pokyny k ochranným značkám .
  • Page 208 Uložit aktuálně nastavený vysílač ..234 Vyvolat uložený vysílač . . .235 Provoz Bluetooth ...235 Odpojte výrobek od zařízení pro přehrávání s Bluetooth ..237 Funkce tlačítek .
  • Page 209 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt . VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální...
  • Page 210 VÝSTRAHA! Tento symbol se signálním slovem „Výstraha“ označuje nebezpečí možného poškození majetku . Tato příkazová značka upozorňuje na nošení vhodné ochranné rukavice! Postupujte podle pokynů v tomto varování pro zamezení poranění rukou objekty nebo kontaktem s horkými nebo chemickými materiály . UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění“...
  • Page 211 DAB+ RÁDIO S BLUETOOTH ® ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Page 212 ˜ Použití ke stanovenému účelu DAB+ rádio s Bluetooth (dále jen „Výrobek“) je přístroj zábavní elektroniky. Slouží pro příjem a přehrávání analogových a digitálních rádiových programů . Kromě toho je výrobek používán pro přehrávání audio materiálu, který může být veden přes Bluetooth nebo kabel s jack konektorem .
  • Page 213 Ochranná známka a značka SilverCrest   jsou majetkem příslušných vlastníků . Všechny ostatní názvy a výrobky   mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků . ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu .
  • Page 214 11 ] Vytahovatelná anténa 12 ] Reproduktor 13 ] Zásuvka pro 3,5 mm jack konektor 14 ] Indikátor nabíjení akumulátoru 15 ] Zásuvka mikro USB 16 ] Nabíjecí kabel (mikro-USB / USB typ A) 17 ] Kabel s 3,5 mm jack konektorem 18 ] Návod k obsluze 19 ]...
  • Page 215 174 až 240 MHz Oblast příjmu DAB: Oblast příjmu VKV: 87,5 až 108 MHz Místa vysílačů 30 (DAB) (paměti): 30 (FM/VKV) AUX-konektor: Stereo jack konektor (3,5 mm) Rozměry: cca 17,5 x 7 x 7,5 cm (Š x D x V) Hmotnost: cca 420 g Provozní podmínky: +5 až +35 °C, 40 až...
  • Page 216 Bezpečnostní pokyny Tato kapitola obsahuje důležité bezpečnostní pokyny pro zacházení s výrobkem . Neodborné použití může vést k poškození osob a majetku . Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny! Při předání výrobku třetím osobám předejte rovněž...
  • Page 217 Tento výrobek mohou používat děti starší   8 let i osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nějaké osoby nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání výrobku a chápou z toho vyplývající rizika . Nenechte děti bez dozoru provádět práce čištění...
  • Page 218 Jestliže zaznamenáte jakékoliv anomálie   během provozu (např . neobvyklé zvuky, neobvyklý zápach nebo vývin kouře), výrobek okamžitě vypněte a odpojte všechny kabely . Výrobek už nepoužívejte . Po náhlých změnách teploty, se může   ve výrobku tvořit v kondenzovaná voda . Nechte výrobku v takových případech několik hodin čas, aby se aklimatizoval, než...
  • Page 219   Nikdy výrobek nenabíjejte přes USB port PC/notebooku. Nabíjejte výrobek výhradně pomocí napájecího adaptéru USB (není součástí balení) . Výstupní proud napájecího adaptéru USB musí být nejméně 1 A . VAROVÁNÍ! Rádiové rozhraní Vypínejte výrobek v letadlech,   nemocnicích, operačních sálech nebo v blízkosti lékařských přístrojů...
  • Page 220 VÝSTRAHA! Dosah rádiových vln závisí na podmínkách prostředí. V případě bezdrátového přenosu dat, nelze vyloučit příjem dat neoprávněnými třetími stranami . OWIM GmbH & Co KG nezodpovídá za rušení na rádiových frekvencích nebo televizorů, které jsou způsobené neoprávněným zásahem do výrobku . Kromě toho OWIM GmbH & Co KG nepřijímá...
  • Page 221 ˜ Bezpečnostní pokyny pro zabudované akumulátory   Nikdy neotvírejte výrobek, opravy smí být prováděny pouze odborným personálem . OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Neházejte výrobek do ohně . Vyhněte se extrémním podmínkám a   teplotám, které by mohly mít vliv na akumulátory, např . na radiátorech/ přímém slunečním světle .
  • Page 222 ˜ Před použitím ˜ Vybalení Odstraňte veškerý obalový materiál   (včetně fólií) . Zkontrolujte úplnost a neporušenost   obsahu balení! Umístěte výrobek na stabilní a rovný   povrch . ˜ Nabíjení akumulátoru Před prvním spuštěním nabijte   integrovaný akumulátor . UPOZORNĚNÍ: Nikdy výrobek nenabíjejte přes USB port PC/ notebooku .
  • Page 223 UPOZORNĚNÍ: 14 ]   Indikátor nabíjení akumulátoru  během procesu nabíjení svítí červeně . Jakmile se proces nabíjení ukončí, svítí zeleně . Nabíjení vybitého akumulátoru trvá cca 3,5 hodiny . Během nabíjení můžete výrobek   používat . Doba nabíjení se však zdvojnásobí . Jakmile je proces nabíjení...
  • Page 224 UPOZORNĚNÍ: Vyvolejte položku System nabídky (Systém) . Nabídka začíná v závislosti na nastaveném režimu vždy jinou položkou nabídky . Změnit hodnoty: Stlačte < nebo   > Potvrdit hodnotu/výběr: Stiskněte   Návrat na předchozí úroveň: Stiskněte    MENU Systémová nastavení 1 . Hodinový čas Set Time/Date (Nastavit čas/ datum)
  • Page 225 Update from Any (Aktualizovat všechny) (Automatická aktualizace času VKV nebo DAB) Set 12 / 24 hour (Nastavit 12/24 hod .) (Displej 12 nebo 24hodinový formát) Set 24 hour (Nastavte 24 hodin) (24hodinový formát) Set 12 hour (Nastavte 12 hodin) (12hodinový formát) Set date format (Nastavit formát data)
  • Page 226 Anglicky, německy, italsky, francouzsky, holandsky, španělsky, portugalsky, švédsky, dánsky, norsky, finsky, polsky Factory Reset (Reset na výrobní nastavení) (NE) (ANO) UPOZORNĚNÍ: Po resetu továrního nastavení budou všechny dříve uložené vysílače ztraceny . SW version (Verze SW) Verze 226 CZ...
  • Page 227 Ovládání hlasitosti   Zvýšit hlasitost: Krátce stiskněte 10 ] tlačítko +  nebo je podržte pro rychlé zvýšení . Snížit hlasitost: Krátce stiskněte   tlačítko –  nebo jej podržte pro rychlé snížení . ˜ Provoz VKV Stiskněte opakovaně MODE  , dokud   neobjeví FM . se na displeji UPOZORNĚNÍ: Pro provoz VKV musí...
  • Page 228 Potvrdit výběr: Stiskněte   ˜ Funkce vyhledávání Vyberte ze 3 vyhledávacích funkcí a   vyberte jeden rádiový vysílač . Nastavení Funkce Automatické Zahajte hledání vyhledávání požadovaným vysílačů směrem: Držte stisknutá tlačítka < nebo > Hledání se automaticky zastaví na dalším přijatém vysílači .
  • Page 229 Nastavení Funkce Plně automatické vyhledávání: Podržet stlačené SCAN    . Všechny rozpoznané vysílače se automaticky uloží do 30 míst pro vysílače . Vyhledávání začíná na nejnižší frekvenci . V závislosti na kvalitě příjmu se může stát, že ne všechna místa pro vysílače jsou obsazená...
  • Page 230 Režim zobrazení Funkce Zobrazení aktuálního Hodinový čas hodinového času (poskytnuto vysílačem) . Zobrazení aktuálního data Datum (poskytnuto vysílačem) . Zobrazení běžící zprávy s informace- Rádiotext mi v reálném čase, např . Název písně, titulky atd . Pokaždé, když stisknete tlačítko  ...
  • Page 231 Potvrdit výběr: Stiskněte   Všechny detekované vysílače budou   automaticky uloženy . Vyberte vysílač: Stlačte < nebo   > . Zobrazený vysílač se přehrává přibližně po 2 sekundách . UPOZORNĚNÍ: Hledání se spustí také stisknutím tlačítka SCAN    v režimu přehrávání . ˜...
  • Page 232 ˜ Smazat nedostupné vysílače MENU Podržte tlačítko stisknutě .   Prune Vyberte (Smazat neaktivní   vysílač): Stlačte < nebo > Potvrdit výběr: Stiskněte   (ANO): Stlačte < Vyberte nebo   > Potvrdit výběr: Stiskněte   UPOZORNĚNÍ: Vysílače, které nejsou k dispozici, mohou být rozpoznány jen po novém úplném vyhledávání...
  • Page 233 Režim zobrazení Funkce Zobrazení názvu multiplexu, jenž Ensemble obsahuje vysílač, (Komplet) který právě posloucháte . Frequency Zobrazení frekvence (Frekvence) vysílače . Signal error Zobrazení míry chyb (Chyba signálu) signálu . Zobrazení režimu Bitový tok a rádia a přijímaného kodek bitového toku zvuku . Zobrazení...
  • Page 234 Režim zobrazení Funkce Zobrazení Titul titulu rádiového programu. Zobrazení umělce Umělec rádiového programu . Pokaždé, když stisknete tlačítko    MENU , zobrazí se další položka nabídky . ˜ Uložit aktuálně nastavený vysílač Můžete uložit až 60 vysílačů (30 VKV a 30 DAB) . Podržte PRESET ...
  • Page 235 UPOZORNĚNÍ: Místa vysílačů, pod nimiž jsou vysílače již uloženy, se přepíšou . ˜ Vyvolat uložený vysílač Vyvolání dříve uložené vysílače: Krátce   stlačit PRESET Vyberte číslo požadovaného místa v   paměti: Stlačte < nebo > Potvrdit výběr: Stiskněte   UPOZORNĚNÍ: Preset Empty (Program prázdný) se zobrazí, když...
  • Page 236 Vytvořte spojení bluetooth Zapněte zařízení pro přehrávání   (např . Chytrý telefon nebo počítač) . Aktivujte vyhledávání zařízení Bluetooth . Dodržujte k tomu návod k obsluze přehrávacího zařízení . Na displeji  Connecting bliká (spojování) . Připojte své zařízení pro přehrávání  ...
  • Page 237 Pokud překročíte rozsah příjmu, na   Connecting displeji bliká nápis (Spojování) . Pokud se připojení neobnoví do 15 minut, výrobek se vypne . Pokud vstoupíte do rozsahu příjmu   se zapnutým výrobkem v režimu Bluetooth, spojení Bluetooth se naváže automaticky . Možná...
  • Page 238 ˜ Funkce tlačítek   Spusťte seznam skladeb na zařízení pro přehrávání. Hlasitost výrobku můžete upravit podle informací v tabulce níže . Hudba se přehrává přes 12 ] reproduktor  Výrobek má 6 tlačítek pro provoz   Bluetooth: Výrobek zapnout nebo   vypnout: Podržet stlačené po cca 2 sekundy .
  • Page 239 ˜ Provoz AUX-In   Výrobek a přehrávací zařízení vypněte . Spojte kabel s 3,5 mm jack   17 ] konektorem  se zásuvkou pro 3,5 mm 13 ] jack konektor  Připojte druhý konec kabelu s 3,5 mm   17 ] jack konektorem  do vhodné výstupní zásuvky (např...
  • Page 240 ˜ Čištění Před čištěním: Oddělte výrobek od   napájení . VÝSTRAHA! Nikdy neponořujte výrobek do vody nebo jiných kapalin . Nikdy výrobek nedržte pod tekoucí vodou . Nedovolte, aby dovnitř výrobku pronikla   voda nebo jiné kapaliny . K čištění nepoužívejte čisticí prostředky  ...
  • Page 241 ˜ Odstraňování poruch = Chyba = Možná příčina = Odstranění = Žádná funkce = Akumulátor je vybitý = Nabíjení baterie (viz „Nabíjení baterie“) . = Žádné Bluetooth připojení = Vady výrobku = Výrobek vypnout a znovu zapnout . = Chyba na zařízení pro přehrávání = Ověřte, že je výrobek zařízením pro přehrávání...
  • Page 242 = Žádné přehrávání hudby při kabelovém připojení = Vady výrobku = Znovu připojit kabel k zařízení pro přehrávání . = Zvýšit hlasitost zařízení pro přehrávání nebo výrobku . = VKV vysílač nenalezen = Slabý signál = Manuální hledání . = DAB vysílač nenalezen = Žádný...
  • Page 243 Chyba signálu: Čím větší je počet   chyb signálu, tím rušenější zvukový signál dorazí do výrobku . Vestavěná ochrana proti chybám to může do určité míry kompenzovat, aniž by došlo ke zhoršení zvukového signálu . Zobrazení počtu chyb signálu může být užitečné pro určení...
  • Page 244 Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU . Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitkovatelných materiálů nebo speciálních provozů . Toto odstranění...
  • Page 245 ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
  • Page 246 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
  • Page 247 Použité výstražné upozornenia a symboly . . .249 Úvod ......251 Použitie v súlade s určením . . . . . . . .252 Informácie o ochranných známkach 252 Rozsah dodávky .
  • Page 248 Uložiť aktuálne nastavenú stanicu ..274 Spustiť uložené stanice ..275 Prevádzka Bluetooth ..275 Odpojiť produkt od Bluetooth prehrávacieho zariadenia . . . . . . . .277 Funkcie tlačidiel .
  • Page 249 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie .
  • Page 250 OPATRNE! Tento symbol so signálnym slovom „Opatrne“ označuje možné poškodenie majetku . Táto príkazová značka poukazuje na nosenie vhodných ochranných rukavíc! Postupujte podľa pokynov uvedených v tomto upozornení, aby ste predišli zraneniam rúk rôznymi predmetmi alebo kontaktom s horúcimi alebo chemickými materiálmi .
  • Page 251 DAB+ RÁDIO S BLUETOOTH ® ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Page 252 ˜ Použitie v súlade s určením Toto DAB+ rádio s Bluetooth (ďalej len „produkt“) je zariadenie zábavnej elektroniky . Slúži na príjem a prehrávanie analógových a digitálnych rozhlasových programov . Okrem toho produkt slúži na prehrávanie zvukového materiálu, ktoré je možné...
  • Page 253   Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušných vlastníkov. Všetky ostatné mená a produkty môžu   byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov . ˜ Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave .
  • Page 254 11 ] Teleskopická anténa 12 ] Reproduktor 13 ] 3,5 mm zdierka jack 14 ] Ukazovateľ nabitia batérie 15 ] Zdierka mikro USB 16 ] Nabíjací kábel (Mikro USB / USB typu A) 17 ] 3,5 mm kábel jack 18 ] Návod na používanie 19 ] Stručný...
  • Page 255 174 až 240 MHz Rozsah príjmu DAB: Rozsah príjmu VKV: 87,5 až 108 MHz 30 (DAB) Predvolené stanice 30 (FM/VKV) (pamäť): Jack AUX: Stereo zástrčka jack (3,5 mm) Rozmery: ca . 17,5 x 7 x 7,5 cm (Š x H x V) Hmotnosť: pribl .
  • Page 256 Bezpečnostné upozornenia V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné upozornenia o zaobchádzaní s produktom . Nesprávne používanie môže viesť k zraneniu osôb alebo poškodeniu produktu . Pred prvým použitím produktu sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými upozorneniami a pokynmi na prevádzku! Pri odovzdávaní produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky dokumenty! NEBEZPEČENSTVO!
  • Page 257 Tento produkt môžu používať deti   od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny pre bezpečné používanie produktu a porozumeli z toho vyplývajúce nebezpečenstvá . Deti nenechávajte vykonávať...
  • Page 258 Ak si počas používania všimnete   čokoľvek nezvyčajné (napr . nezvyčajné zvuky, zvláštny zápach alebo dym), ihneď produkt vypnite a odpojte všetky káble . Potom produkt nepoužívajte . Po náhlych zmenách teploty sa v   produkte môže vytvoriť kondenzácia . V takých prípadoch produkt pred ďalším použitím nechajte niekoľko hodín aklimatizovať...
  • Page 259   Produkt nikdy nenabíjajte cez USB vstup na počítači/notebooku . Produkt nabíjajte výlučne cez USB adaptér (nie je súčasťou balenia) . Výstupný prúd USB adaptéra musí byť minimálne 1 A . VÝSTRAHA! Rádiové rozhranie Produkt vypnite v lietadlách,   nemocniciach, operačných sálach alebo v blízkosti medicínskych elektronických systémov .
  • Page 260 OPATRNE! Dosah rádiových vĺn závisí od okolitých podmienok . V prípade bezdrôtového prenosu dát nie je možné vylúčiť príjem údajov neoprávnenými tretími stranami . Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nezodpovedá za rušenie rádiových alebo televíznych prijímačov spôsobené neoprávneným zásahom do produktu . Spoločnosť...
  • Page 261 ˜ Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa zabudovaných akumulátorov   Produkt nikdy neotvárajte, opravy smie vykonávať len odborný personál . POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Produkt nikdy nevhadzujte do ohňa . Vyhnite sa extrémnym podmienkam   a teplotám okolia, ktoré by mohli ovplyvniť akumulátory, napr . radiátory/ priame slnečné...
  • Page 262 ˜ Pred použitím ˜ Vybalenie Odstráňte všetok obalový materiál   (vrátane fólií) . Skontrolujte, či je obsah balenia úplný a   nepoškodený! Umiestnite produkt na plochý vodorovný   povrch . ˜ Nabíjanie batérie Pred prvým použitím nabite zabudovanú   batériu . UPOZORNENIE: Produkt nikdy nenabíjajte cez USB vstup na počítači/ notebooku .
  • Page 263 UPOZORNENIA: Ukazovateľ nabitia batérie 14 ] svieti   počas nabíjania načerveno . Akonáhle je nabíjanie dokončené, zasvieti nazeleno . Nabitie prázdnej batérie trvá pribl . 3,5 hod . Produkt môžete počas nabíjania   používať . Vtedy sa ale doba nabíjania minimálne zdvojnásobí . Keď...
  • Page 264 UPOZORNENIE: Zvoľte bod ponuky (Systém) . Ponuka sa začína System rôznymi bodmi, záleží na nastavenom režime . Zmeniť hodnoty: Stlačte < alebo   > Potvrdiť hodnotu/výber: Stlačte    OK Vrátiť sa na predchádzajúcu úroveň:   Stlačte  MENU Systémové nastavenia 1 . Hodiny (Nastaviť...
  • Page 265 Update from Any (Aktualizovať všetko) (Automatická časová aktualizácia VKV alebo DAB) Set 12 / 24 hour (Nastaviť hodiny 12/24) (Zobrazenie 12 alebo 24-hodinovým formátom) Set 24 hour (Nastaviť hodiny 24) (Zobrazenie 24-hodinovým formátom) Set 12 hour (Nastaviť hodiny 12) (Zobrazenie 12-hodinovým formátom) (Nastaviť...
  • Page 266 3. Jazyk anglický, nemecký, taliansky, francúzsky, holandský, španielsky, portugalský, švédsky, dánsky, nórsky, fínsky, poľský Factory Reset (Výrobné nastavenia) (NIE) (ÁNO) UPOZORNENIE: Všetky uložené stanice sa po obnovení výrobných nastavení vymažú . (Verzia SW) SW version Číslo verzie 266 SK...
  • Page 267 Nastavenie hlasitosti Zvýšiť hlasitosť: Krátko stlačte tlačidlo   +  10 ] alebo pre rýchle zvýšenie podržte stlačené . Znížiť hlasitosť: Krátko stlačte –    alebo pre rýchle zníženie podržte stlačené . ˜ Prevádzka VKV Opakovane stlačte MODE , kým sa  ...
  • Page 268 Potvrdiť výber: Stlačte  OK   ˜ Funkcie vyhľadávania Pri voľbe rádiostanice si vyberte z   3 funkcií vyhľadávania . Nastavenie Funkcia Spustiť vyhľadávanie Automatické v požadovanom vyhľadávanie smere: Podržte staníc stlačené < alebo . Vyhľadávanie > sa skončí pri najbližšej nájdenej stanici .
  • Page 269 Nastavenie Funkcia Plne automatické vyhľadávanie: Podržte stlačené SCAN . Všetky rozpoznané stanice sa automaticky ukladajú do 30 miest pre stanice . Vyhľadávanie sa začína na najnižšej frekvencii . Na základe kvality príjmu sa môže stať, že sa neobsadia všetky miesta pre stanice .
  • Page 270 Režim zobrazenia Funkcia Zobrazenie aktuálneho času Hodiny (poskytnutého stanicou) . Zobrazenie aktuálneho dátumu Dátum (poskytnutého stanicou) . Zobrazenie posú- vajúcej sa informá- cie s aktuálnymi Rádiotext informáciami, napr . názov piesne, titulky novín atď . Vždy, keď stlačíte  MENU , zobrazí  ...
  • Page 271 Potvrdiť výber: Stlačte  OK   Všetky rozpoznané stanice budú   automaticky uložené . Výber stanice: Stlačte < alebo >   Zobrazená stanica sa vráti späť po asi 2 sekundách . UPOZORNENIE: Vyhľadávanie sa začne aj vtedy, keď v režime prehrávania SCAN    stlačíte ˜...
  • Page 272 ˜ Zmazať nedostupné stanice MENU Podržte stlačené   (Vymazať neaktívne Prune Výber   stanice): Stlačte < alebo > Potvrdiť výber: Stlačte  OK   Výber (ÁNO): Stlačte < alebo   > Potvrdiť výber: Stlačte  OK   UPOZORNENIE: Nedostupné stanice môžu byť znova nájdené až po ďalšom úplnom vyhľadávaní...
  • Page 273 Režim zobrazenia Funkcia Zobrazenie žánrov Typ programu rozhlasových staníc . Zobrazenie mena multiplexu, ktorý Súbor obsahuje stanica, ktorú počúvate . Frequency Zobrazenie (Frekvencia) frekvencie stanice . Signal error Zobrazenie miery (Chyba signálu) chyby signálu . Zobrazenie rádiového režimu Bitrate a Codec a prijatého audio bitrate .
  • Page 274 Režim zobrazenia Funkcia Zobrazenie názvu Názov rozhlasového programu. Zobrazenie umelcov Umelci rozhlasového programu. Vždy, keď stlačíte  MENU , zobrazí   sa nasledujúci bod menu . ˜ Uložiť aktuálne nastavenú stanicu Môžete uložiť až 60 staníc (30 VKV a 30 DAB) . Podržte PRESET 2 sekundy .
  • Page 275 UPOZORNENIE: Miesta staníc, na ktorých už sú uložené stanice, sa prepíšu . ˜ Spustiť uložené stanice Spustiť už uloženú stanicu: Krátko   stlačte PRESET Výber požadovaného čísla pamäte:   Stlačte < alebo > Potvrdiť výber: Stlačte  OK   UPOZORNENIE: Preset Empty (Program prázdny) sa zobrazí, keď...
  • Page 276 Nadviazať spojenie Bluetooth   Zapnite prehrávacie zariadenie (napr. smartfón alebo počítač) . Aktivujte hľadanie zariadení Bluetooth . Postupujte podľa návodu na používanie prehrávacieho zariadenia . Na displeji bliká Connecting (párovanie) . Cez Bluetooth spárujte prehrávacie   zariadenie s produktom . Postupujte podľa pokynov v návode k vášmu prehrávaciemu zariadeniu .
  • Page 277 Keď prekročíte dosah príjmu, na   Connecting displeji  zabliká (párovanie) . Ak sa v priebehu 15 minút spojenie neobnoví, produkt sa vypne . Keď sa so zapnutým produktom   v režime Bluetooth dostanete do dosahu príjmu, spojenie Bluetooth sa automaticky obnoví . Je možné, že spojenie budete musieť...
  • Page 278 ˜ Funkcie tlačidiel   Spustite na prehrávacom zariadení prehrávací zoznam. Podľa informácií v nasledujúcej tabuľke môžete ovládať hlasitosť na produkte . Hudba sa 12 ] prehráva cez reproduktor  Produkt disponuje 6 tlačidlami na   prevádzku Bluetooth: Zapnúť alebo vypnúť produkt:  ...
  • Page 279 SCAN Aktivovať/deaktivovať spojenie   Bluetooth: Podržte stlačené pribl . 2 sekundy . ˜ Prevádzka AUX-in Vypnite produkt a prehrávacie   zariadenie . Zapojte 3,5 mm kábel jack 17 ]   3,5 mm zdierky jack 13 ] Druhý koniec 3,5 mm káblu jack   17 ] zapojte do vhodnej výstupnej zdierky (napr .
  • Page 280 ˜ Čistenie Pred čistením: Odpojte produkt od   zdroju napätia . OPATRNE! Produkt nikdy neponárajte do vody alebo iných tekutín . Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou . Nedovoľte vode alebo iným kvapalinám   vniknúť do vnútra produktu . Na čistenie nepoužívajte čistiace  ...
  • Page 281 ˜ Odstraňovanie porúch = Chyba = Možná príčina = Náprava = Žiadna funkcia = Prázdna batéria = Nabite batériu (Pozri „Nabíjanie batérie“) . = Žiadne spojenie Bluetooth = Chyba produktu = Vypnite a znova zapnite produkt . = Chyba prehrávacieho zariadenia = Skontrolujte, či je produkt rozpoznaný...
  • Page 282 = Žiadne prehrávanie hudby cez káblové spojenie = Chyba produktu = Znovu pripojte kábel k prehrávaciemu zariadeniu . = Zvýšte hlasitosť na prehrávacom zariadení . = Stanica VKV nebola nájdená = Slabý signál = Vyhľadajte manuálne . = Stanica DAB nebola nájdená = Žiadny príjem DAB vo vašom okolí...
  • Page 283 Chyba signálu: Čím väčší je počet chýb   signálu, tým viac je rušený prichádzajúci audiosignál do produkt . Zabudovaná ochrana proti chybám to môže v určitej miere vyrovnať bez zhoršenia audiosignálu . Indikátor počtu chýb signálu môže napomôcť pri nájdení lepšieho miesta inštalácie produktu .
  • Page 284 Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ . Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu .
  • Page 285 ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 286 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Page 287 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06840A / HG06840B Version: 10/2020 IAN 356423_2004...

Ce manuel est également adapté pour:

356423 2004