Page 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DAB+ RADIO MIT BLUETOOTH ® DAB+ RADIO WITH BLUETOOTH ® RADIO DAB+ AVEC BLUETOOTH ® SBL D6 A1 DAB+ RADIO MIT DAB+ RÁDIO S BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® Kurzanleitung Krátký návod DAB+ RADIO WITH DAB+ RÁDIO S BLUETOOTH BLUETOOTH ®...
Page 2
DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana Página Side...
Page 4
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Page 5
Dieses Gebotszeichen weist auf das Tragen geeigneter Schutzhandschuhe hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser Warnung, um Verletzungen der Hände durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Stoffen zu vermeiden . HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen .
Page 6
WARNUNG! Beachten Sie die vollständige Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden . Die Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus .
Page 7
Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co . KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz . Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer...
Page 8
Technische Daten Spannungs- versorgung: , 1,0 A – Micro-USB-Buchse: 1 x 3,7 V Lithium-Ionen- – Akku: Akku mit 2000 mAh (nicht austauschbar) Akkuleistung: 7,4 Wh Musikleistung: max . 6 W RMS Funkstandard: Bluetooth 5 .0 Bluetooth- Frequenzband: 2400 bis 2483,5 MHz Max .
Page 9
Sicherheitshinweise In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt . Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen . Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR! LEBENS‑...
Page 10
WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts! Es enthält keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen . Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus . RISIKO VON SACHSCHÄDEN! Dieses Produkt enthält keine Teile, welche ...
Page 11
Platzieren Sie das Produkt nicht auf behandelten Oberflächen . Ansonsten kann dies zu einer Beschädigung der Gummifüße und/oder der Oberfläche führen . Laden Sie das Produkt niemals über den USB-Port eines PCs/Notebooks auf . Laden Sie das Produkt ausschließlich über ein USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) auf .
Page 12
ACHTUNG! Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen . Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden . Die OWIM GmbH & Co . KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unautorisierten Eingriff in das Produkt verursacht werden .
Page 13
Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! Decken Sie das Produkt während des Betriebs oder des Ladevorgangs nicht ab . Andernfalls kann das Produkt überhitzt werden .
Page 14
Akkuladeanzeige Die Ladezeit eines leeren Akkus beträgt ca . 3,5 Stunden . HINWEIS: Ausschließlich USB-Netzteil (Ausgangsstrom: min . 1 A) verwenden . DE/AT/CH...
Page 15
Einschalten: Kurz drücken . Ausschalten: 2 Sekunden lang gedrückt halten . Drücken Sie mehrmals die Taste MODE, bis Bluetooth im Display erscheint . Sie können jetzt eine Verbindung zu einem Mobil-/Endgerät über Bluetooth herstellen . Halten Sie die Taste im Bluetooth-Modus ca .
Page 16
Bluetooth connected (Bluetooth verbunden) Bluetooth‑Signal auf dem Display Display BLINKT Bluetooth connec ting Kopplungsmodus (wird verbunden) Bluetooth connec ted (ist verbunden) DE/AT/CH...
Page 17
Vereinfachte EU‑Konformität serklärung Die OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt DAB+ RADIO MIT BLUETOOTH ® HG06840A, HG06840B den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht . Den vollen Text der EU-Konformitäts erklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www .owim .com ...
Page 18
Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern...
Page 20
Warnings and symbols used The following warnings are used in this short manual, on the packaging, and on the product: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high‑risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Page 21
This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials . NOTE: This symbol in combination with “Note” provides additional useful information . This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product .
Page 22
WARNING! Observe the complete instruction manual and safety notes to prevent personal injury and property damage . The short guide forms an integral part of this product . Prior to using the product, familiarize yourself with all operation and safety notes . Keep the short manual well preserved and if you hand the product on to third parties, all documentation should be passed on as...
Page 23
SIG, Inc . and any use of such ® marks by OWIM GmbH & Co . KG is under license . The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners . Any other names and products are ...
Page 24
Technical data Power supply: – Micro‑USB socket: , 1 .0 A – Battery: 1 x 3 .7 V rechargeable Lithium‑Ion battery with 2000 mAh (not replaceable) Battery power: 7 .4 Wh Music output: max . 6 W RMS Wireless standard: Bluetooth 5 .0 Bluetooth frequency band:...
Page 25
Safety instructions This chapter provides important safety information for handling the product . Improper use can result in personal injury and property damage . Before using the product, familiarise yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, also include all the documents! DANGER! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS...
Page 26
WARNING! Never open the housing of the product! It has no internal parts requiring maintenance . Do not throw the product into fire and do not expose it to high temperatures . RISK OF DAMAGE! This product does not contain any parts ...
Page 27
Do not place the product on treated surfaces . Otherwise the rubber feet and/or the surface may be damaged . Never charge the product via the USB port of a PC/notebook . Only charge the product using a USB power adaptor (not included) .
Page 28
ATTENTION! The range of the radio waves varies by environmental conditions . In the event of wireless data transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded . OWIM GmbH & Co . KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product .
Page 29
If rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! Do not cover the product during operation or charging . Otherwise the product can be overheated This product contains a rechargeable ...
Page 30
Battery charge indicator The charging time for a drained rechargeable battery is approx . 3 .5 hours . NOTE: Use a USB power adaptor (output current: min . 1 A) only . GB/IE...
Page 31
Switching on: Press briefly . Switching off: Press and hold for 2 seconds . Press the MODE button several times until Bluetooth appears in the display . You can now connect with a mobile/end device via Bluetooth . In Bluetooth mode, press and hold for approx .
Page 32
Bluetooth connected Bluetooth signal on display Display FLASH Bluetooth Pairing mode connecting Bluetooth ‑‑‑ connected GB/IE...
Page 33
Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product DAB+ RADIO WITH BLUETOOTH , HG06840A, ® HG06840B is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www .owim .com ...
Page 34
Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn‑out product . The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU . This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must...
Page 36
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce guide de démarrage rapide, sur l'emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 37
REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d'informations utiles . Ce symbole signifie que les instructions de la notice d’utilisation doivent être respectées lors de l'utilisation du produit . Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit .
Page 38
AVERTISSEMENT ! Respectez le mode d’emploi complet et les consignes de sécurité afin d’éviter tout dommage corporel et matériel . Le guide de démarrage rapide fait partie intégrante de ce produit . Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d’utilisation et de sécurité...
Page 39
GmbH & Co . KG a lieu dans le cadre d'une licence . La marque déposée et le nom de la marque SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs . Tous les autres noms et produits peuvent ...
Page 40
Données techniques Alimentation de tension : – Port micro USB : , 1,0 A – Accu : 1 accu Lithium- Ion de 3,7 V de 2000 mAh (non remplaçable) Puissance de l'accu : 7,4 Wh Puissance musicale : max . 6 W RMS Standard radio : Bluetooth 5 .0 Bande de fréquence de 2400 à...
Page 41
Temps de env . 9 heures de fonctionnement : lecture de musique (avec un volume moyen) Durée de charge : env . 3,5 heures Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes pour la manipulation du produit . Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels .
Page 42
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions relatives à...
Page 43
Après de brusques changements de température, de la condensation peut se former dans le produit . Dans ce cas, laissez le produit s'adapter à la température ambiante pendant plusieurs heures avant de l'utiliser ! Ne placez pas de bougies allumées sur ou ...
Page 44
AVERTISSEMENT ! Interface radio Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les centres d'opération ou dans les environnements où se trouvent des dispositifs médicaux et électroniques . Les signaux radio transmis peuvent influencer l'état de marche des appareils électroniques sensibles . Maintenez l'appareil à...
Page 45
ATTENTION ! La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales . Lors d‘une transmission sans fil des données, la réception des données par des tiers non autorisés ne peut être exclue . OWIM GmbH & Co . KG décline toute responsabilité en cas d’interférences rencontrées avec des appareils radio ou des téléviseurs et causées par des modifications non autorisées du produit .
Page 46
En cas de fuite des accus, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques ! Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin ! Ne couvrez pas le produit durant son fonctionnement ou le processus de recharge .
Page 47
Voyant du niveau de charge de l'accu Le temps de charge d'un accu vide est d'environ 3,5 heures . REMARQUE : Utiliser exclusivement un bloc d'alimentation USB (courant de sortie : 1 A mini) . FR/BE...
Page 48
Allumer : Appuyer brièvement . Éteindre : Maintenir appuyé pendant 2 secondes . Appuyez plusieurs fois sur MODE, jusqu’à ce que Bluetooth s’affiche à l’écran . Vous pouvez maintenant établir une connexion Bluetooth avec un appareil mobile/périphérique . Maintenez à nouveau la touche appuyée pendant env .
Page 49
Bluetooth connected (connexion avec Bluetooth) Signal Bluetooth sur l'écran Écran CLIGNOTE Bluetooth Mode connecting d’appairage (connexion en cours) Bluetooth connected (connecté) FR/BE...
Page 50
Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit RADIO DAB+ AVEC BLUETOOTH , HG06840A, ® HG06840B correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE . Le texte complet de la déclaration de conformité...
Page 51
Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité . Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE . Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des...
Page 52
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . Pagina 53 Beknopte handleiding Pagina 54 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . Pagina 55 Handelsmerken .
Page 53
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden gebruikt in deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Page 54
TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip” duidt op verdere nuttige informatie . Dit symbool betekent dat bij gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing . Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen .
Page 55
WAARSCHUWING! Neem de volledige gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies in acht om verwondingen en materiële schade te vermijden . De beknopte handleiding is een onderdeel van dit product . Maak u voor het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies . Bewaar de beknopte handleiding goed en overhandig ook alle documenten als u het product aan derden geeft .
Page 56
® handelsmerk door OWIM GmbH & Co . KG vindt plaats onder licentie . Het handelsmerk en de merknaam SilverCrest zijn eigendom van de desbetreffende eigenaars . Alle verdere namen en producten kunnen de handelsmerken of geregisterde handelsmerken van hun desbetreffende eigenaars zijn .
Page 57
Technische gegevens Stroomvoorziening: – Micro-USB-bus: , 1,0 A – Accu: 1 x 3,7 V Lithium-ion- accu met 2000 mAh (niet verwisselbaar) Accuvermogen: 7,4 Wh Muziekvermogen: max . 6 W RMS Communicatiestan- daard: Bluetooth 5 .0 Bluetooth- frequentieband: 2400 tot 2483,5 MHz Max . zendvermogen: 1 mW DAB-ontvangstbereik: 174 tot 240 MHz VHF-ontvangstbereik: 87,5 tot 108 MHz Opslagplaatsen...
Page 58
Gebruiksduur: ongeveer 9 uur muziekweergave (bij gemiddeld volume) Oplaadtijd: ongeveer 3,5 uur Veiligheidstips In dit hoofdstuk treft u belangrijke veiligheidsinstructies aan betreffende het omgaan met dit product . Onjuist gebruik kan leiden tot personele en materiële schade . Zorg ervoor dat u, voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, vertrouwd bent met alle veiligheidsaanwijzingen! Overhandig alle documentatie als u het product doorgeeft aan...
Page 59
Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of verstandelijke bekwaamheden of gebrek aan kennis en ervaring worden gebruikt, als deze onder toezicht staan of aanwijzingen over een veilig gebruik van het product hebben ontvangen en de hiermee verbonden gevaren begrijpen .
Page 60
Na plotselinge temperatuurveranderingen kan er zich condens in het product vormen . Gebruik het product in dergelijke gevallen een aantal uur niet om het zich te laten acclimatiseren voordat u het weer gebruikt! Plaats geen brandende kaarsen en open ...
Page 61
WAARSCHUWING! Radio-interface Zet het product in vliegtuigen, ziekenhuizen, bedrijfsruimtes of in de buurt van medisch-elektronische systemen uit . De verstuurde radiosignalen kunnen de functionaliteit van gevoelige elektronische apparaten beïnvloeden . Houd het product op minstens 20 cm afstand van pacemakers of geïmplanteerde cardioverter-defibrillatoren omdat de functionaliteit van pacemakers door de elektromagnetische straling beïnvloed...
Page 62
OPGELET! Het bereik van de radiogolven hangt af van de omgevingsomstandigheden . In geval van draadloze gegevensoverdracht kan de ontvangst van die gegevens door daartoe niet bevoegde derde partijen niet worden uitgesloten . OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk voor interferentie met radio- of tv-apparatuur die wordt veroorzaakt door ongeautoriseerde veranderingen aan het...
Page 63
Als accu's gelekt hebben, vermijd dan dat de chemicaliën in contact komen met huid, ogen en slijmvliezen! Als dat toch gebeurt, spoel dan die plaatsen direct af met schoon water en neem contact op met een arts! Dek het product niet af als het gebruikt of ...
Page 64
Acculadings- aanduiding De oplaadtijd van een lege accu bedraagt ongeveer 3,5 uur . TIP: Gebruik uitsluitend een USB- lichtnetadapter (uitgangsstroom: min 1 A) . NL/BE...
Page 65
Inschakelen: Even indrukken . Uitschakelen: 2 Seconden lang ingedrukt houden . Druk meerdere keren op de toets MODE, totdat er Bluetooth op het beeldscherm verschijnt . U kunt nu via Bluetooth een verbinding met een mobiel/eindapparaat tot stand brengen . Houd de toets in de Bluetooth-modus ongeveer 2 seconden lang ingedrukt, om de Bluetooth-verbinding te verbreken .
Page 66
Bluetooth connected (Bluetooth verbonden) Bluetooth-signaal te zien op beeldscherm Beeldscherm KNIPPERT Bluetooth connecting Koppelingsmodus (wordt verbonden) Bluetooth connected (verbonden) NL/BE...
Page 67
Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product DAB+ RADIO MET BLUETOOTH , HG06840A, HG06840B ® voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op het volgende internetadres beschikbaar: www .owim .com ...
Page 68
Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren . Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG . Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren,...
Page 69
Używane ostrzeżenia i symbole Strona 70 Krótka instrukcja . . . . . . Strona 71 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . Strona 72 Uwagi handlowe .
Page 70
Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej skróconej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na produkcie zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie”...
Page 71
RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje . Ten symbol oznacza, że przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi . Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu . RADIO DAB+ Z BLUETOOTH ®...
Page 72
OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać kompletnej instrukcji obsługi oraz wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych . Skrócona instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu . Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa . Zachować skróconą...
Page 73
Bluetooth SIG Inc . i wykorzystywanie ® znaków towarowych przez OWIM GmbH & Co . KG jest objęte posiadaną licencją . Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli . Wszystkie inne nazwy i produkty są znakami towarowymi oraz zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli .
Page 74
Dane techniczne Zasilanie: – Gniazdo Micro-USB: , 1,0 A – Akumulator: 1 x Akumulator litowo-jonowy 3,7 V, 2000 mAh (niewymienny) Moc akumulatora: 7,4 Wh Moc muzyczna: maks . 6 W RMS Standard bezprzewodowy: Bluetooth 5 .0 Pasmo częstotliwości Bluetooth: 2400 do 2483,5 MHz Maksymalna moc transmisji: 1 mW...
Page 75
Czas pracy: ok . 9 godzin odtwarzania muzyki (średnia głośność) Czas ładowania: ok . 3,5 godzin Instrukcje bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera ważne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z produktem . Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia mienia . Przed pierwszym użyciem produktu zapoznać się...
Page 76
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa .
Page 77
Po nagłych zmianach temperatury w produkcie może tworzyć się kondensacja . W takich przypadkach przed ponownym użyciem należy odczekać kilka godzin w celu aklimatyzacji! Na produkcie lub w jego pobliżu nie umieszczać zapalonych świec lub otwartego ognia . Nie należy używać...
Page 78
OSTRZEŻENIE! Zakłócenia radiowe Wyłączać produkt w samolotach, szpitalach, salach operacyjnych lub w pobliżu elektronicznych systemów medycznych . Przesyłane sygnały radiowe mogą wpływać na funkcjonowanie wrażliwego sprzętu elektronicznego . Przechowywać urządzenie w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników serca lub wszczepionych defibrylatorów kardiowerterów, ponieważ...
Page 79
UWAGA! Zasięg fal radiowych zależy od warunków otoczenia . W przypadku bezprzewodowego przesyłania danych nie można wykluczyć nieupoważnionego dostępu przez osoby trzecie . Firma OWIM GmbH & Co . KG nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia działania urządzeń radiowych i telewizyjnych, które są...
Page 80
W przypadku wycieku unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem! Nigdy nie przykrywać produktu podczas pracy lub ładowania . W przeciwnym razie produkt może się przegrzać . Ten produkt zawiera akumulator, który w ...
Page 81
Wskaźnik ładowania akumulatora Czas ładowania rozładowanego akumulatora wynosi około 3,5 godziny . RADA: Używać wyłącznie zasilacza USB (prąd wyjściowy: min . 1 A) .
Page 82
Włączanie: Nacisnąć . Wyłączanie: Wcisnąć na 2 sekundy . Nacisnąć kilka razy przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się opcja Bluetooth . Teraz przez Bluetooth będzie można nawiązać połączenie z urządzeniem przenośnym lub końcowym . W trybie Bluetooth wcisnąć przycisk na około 2 sekundy, aby rozłączyć połączenie Bluetooth .
Page 83
Bluetooth connected (połączono przez Bluetooth) Sygnał Bluetooth na wyświetlaczu Wyświetlacz MIGA Bluetooth connecting Tryb parowania (łączenie) Bluetooth connected (połączono)
Page 84
Uproszczona deklaracja zgodności WE Firma OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt RADIO DAB+ Z BLUETOOTH , model ® HG06840A, HG06840B jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE . Pełny tekst deklaracji zgodności WE można znaleźć...
Page 85
Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta . Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE . Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być...
Page 86
Použitá výstražná upozornění a symboly Strana 87 Krátký návod . . . . . . . . . . Strana 88 Použití ke stanovenému účelu . Strana 89 Pokyny k ochranným značkám .
Page 87
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto krátkém návodu, na obalu a na výrobku jsou používána následující varovná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
Page 88
UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace . Tento symbol znamená, že před použitím výrobku je nutno dodržovat návod na obsluhu . Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . DAB+ RÁDIO S BLUETOOTH ®...
Page 89
VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní návod k obsluze a bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke zranění osob a věcným škodám . Krátký návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto produktu . Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny . Krátký...
Page 90
Bluetooth SIG Inc ., jakékoli použití ® ochranné známky společností OWIM GmbH probíhá v rámci licence . Ochranná známka a značka SilverCrest jsou majetkem příslušných vlastníků . Všechny ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami...
Page 91
Technické údaje Provozní napětí: – Zásuvka mikro USB: 5 V , 1,0 A – Akumulátor: 1 x 3,7 V lithium- iontový akumulátor s 2000 mAh (není vyměnitelný) Výkon akumulátoru: 7,4 Wh Hudební výkon: max . 6 W eff Bezdrátový standard: Bluetooth 5 .0 Frekvenční pásmo Bluetooth: 2400 až...
Page 92
Bezpečnostní pokyny Tato kapitola obsahuje důležité bezpečnostní pokyny pro zacházení s výrobkem . Neodborné použití může vést k poškození osob a majetku . Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny! Při předání výrobku třetím osobám předejte rovněž veškeré...
Page 93
VAROVÁNÍ! Nikdy neotevírejte kryt výrobku! Nemá žádné vnitřní součásti, které vyžadují údržbu . Neházejte produkt do ohně a nevystavujte ho vysokým teplotám . RIZIKO VĚCNÝCH ŠKOD! Tento výrobek neobsahuje žádné části, které mohou být udržovány uživatelem . Akumulátor není...
Page 94
Nedávejte výrobek na ošetřované povrchy . Jinak může dojít k poškození pryžových patek a/nebo povrchu . Nikdy výrobek nenabíjejte přes USB port PC/notebooku . Nabíjejte výrobek výhradně pomocí napájecího adaptéru USB (není součástí balení) . Výstupní proud napájecího adaptéru USB musí...
Page 95
VÝSTRAHA! Dosah rádiových vln závisí na podmínkách prostředí . V případě bezdrátového přenosu dat, nelze vyloučit příjem dat neoprávněnými třetími stranami . OWIM GmbH & Co KG nezodpovídá za rušení na rádiových nebo televizních přijímačů, které jsou způsobené neoprávněným zásahem do výrobku . Kromě...
Page 96
Pokud jsou akumulátory vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě opláchněte čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc! Během provozu nebo nabíjení přístroj ničím nezakrývejte . Jinak se může výrobek přehřát . Tento výrobek obsahuje akumulátor, ...
Page 97
Indikátor nabití akumulátoru Doba nabíjení vybitého akumulátoru je cca 3,5 hodiny . UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze napájecí adaptér USB (výstupní proud: min . 1 A) .
Page 98
Zapnutí: Krátce stisknout . Vypnutí: Podržet stlačené po dobu 2 sekund . Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud se na displeji nezobrazí Bluetooth . Nyní se můžete připojit k mobilnímu/terminálnímu zařízení přes Bluetooth . Pro oddělení spojení Bluetooth podržte tlačítko v režimu Bluetooth znovu stlačené po dobu cca 2 sekund .
Page 99
Bluetooth connected (Bluetooth připojen) Signál Bluetooth na displeji Displej BLIKÁ Bluetooth connecting Režim párování (připojuje se) Bluetooth connected (je připojen)
Page 100
Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto společnost OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO, prohlašuje, že výrobek DAB+ RÁDIO S BLUETOOTH , HG06840A, ® HG06840B odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU . Úplný text EU prohlášení o shodě najdete na následující...
Page 101
Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města . Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU . Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně...
Page 102
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 103 Krátky návod .
Page 103
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto stručnom návode, na obale a na produkte sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť...
Page 104
Táto príkazová značka poukazuje na nosenie vhodných ochranných rukavíc! Postupujte podľa pokynov uvedených v tomto upozornení, aby ste predišli zraneniam rúk rôznymi predmetmi alebo kontaktom s horúcimi alebo chemickými materiálmi . UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka ďalšie užitočné...
Page 105
VAROVANIE! Dodržiavajte celý návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny, aby nedošlo k poraneniu osôb a vecným škodám . Krátky návod je súčasťou tohto výrobku . Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými ovládacími a bezpečnostnými pokynmi . Krátky návod si dobre uschovajte a pri predaní výrobku tretím osobám im vydajte i všetky podklady .
Page 106
SIG Inc ., každé použitie značky spoločnosti OWIM GmbH & Co . KG je v súlade s licenciou . Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušných vlastníkov . Všetky ostatné mená a produkty môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami...
Page 107
Technické údaje Zdroj napätia: – Zdierka mikro USB: , 1,0 A – Batéria: 1 x 3,7 V lítiovo-iónová batéria s 2000 mAh (nevymeniteľná) Výkon batérie: 7,4 Wh Výkon hudby: max . 6 W RMS Rádiový štandard: Bluetooth 5 .0 Frekvenčné pásmo Bluetooth: 2400 až...
Page 108
Bezpečnostné upozornenia V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné upozornenia o zaobchádzaní s produktom . Nesprávne používanie môže viesť k zraneniu osôb alebo poškodeniu produktu . Pred prvým použitím produktu sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými upozorneniami a pokynmi na prevádzku! Pri odovzdávaní produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky dokumenty! NEBEZPEČENSTVO!
Page 109
VÝSTRAHA! Nikdy neotvárajte teleso produktu! Neobsahuje žiadne interné diely, ktoré by potrebovali údržbu . Produkt nevhadzujte do ohňa a nevystavujte ho vysokým teplotám . NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH ŠKÔD! Tento produkt neobsahuje žiadne diely, ktorých údržbu by mohol vykonávať spotrebiteľ...
Page 110
Produkt neumiestňujte na ošetrené povrchy . Mohlo by to viesť k poškodeniu gumených nožičiek a/alebo povrchu . Produkt nikdy nenabíjajte cez USB vstup na počítači/notebooku . Produkt nabíjajte výlučne cez USB adaptér (nie je súčasťou rozsahu dodávky) . Výstupný...
Page 111
OPATRNE! Dosah rádiových vĺn závisí od okolitých podmienok . V prípade bezdrôtového prenosu dát nie je možné vylúčiť príjem údajov neoprávnenými tretími stranami . Spoločnosť OWIM GmbH & Co . KG nezodpovedá za rušenie rádiových alebo televíznych prijímačov spôsobené neoprávneným zásahom do produktu .
Page 112
V prípade vytečených batérií zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemickými látkami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! Produkt počas prevádzky alebo nabíjania nezakrývajte . V opačnom prípade sa produkt môže prehriať . Tento produkt obsahuje batériu, ktorá ...
Page 113
Ukazovateľ nabitia batérie Nabitie prázdnej batérie činí pribl . 3,5 hod . UPOZORNENIE: Používajte výlučne USB adaptér (výstupný prúd: min . 1 A) .
Page 114
Zapnutie: Krátko stlačte . Vypnutie: Podržte 2 sekundy . Viackrát stlačte MODE, kým sa na displeji nezobrazí Bluetooth (Bluetooth) . Teraz môžete cez Bluetooth vytvoriť spojenie s mobilným/koncovým prístrojom . Ak chcete spojenie Bluetooth prerušiť, v režime Bluetooth podržte tlačidlo stlačené pribl . 2 sekundy . 114 SK...
Page 115
Bluetooth connected (Bluetooth spárovaný) Signál Bluetooth na displeji Displej BLIKÁ Bluetooth connecting Režim párovania (páruje sa) Bluetooth connected (je spárovaný)
Page 116
Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, týmto vyhlasuje, že produkt DAB+ RÁDIO S BLUETOOTH , HG06840A, ® HG06840B spĺňa smernicu 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ . Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné...
Page 117
Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta . Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ . Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť...
Page 119
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En esta guía rápida, en el embalaje y en el producto se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
Page 120
NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil . Este símbolo significa que se debe tener en cuenta el manual de instrucciones antes de utilizar el producto . El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto .
Page 121
¡ADVERTENCIA! Observe el manual de instrucciones completo y las indicaciones de seguridad para evitar daños personales y materiales . La guía rápida forma parte integrante del producto . Familiarícese con las indicaciones de uso y de seguridad antes de comenzar a utilizar el producto . Conserve esta guía rápida y asegúrese de proporcionar todos los documentos relacionados con el producto en caso de...
Page 122
OWIM GmbH & Co . KG está sujeto a términos de licencia . La marca registrada y el nombre comercial SilverCrest son propiedad del propietario respectivo . Todos los demás nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de su propietario respectivo .
Page 123
Datos técnicos Suministro de tensión: – Conector hembra micro USB: , 1,0 A – Batería: 1 x batería de iones de litio, 3,7 V, 2000 mAh (no intercambiable) Alimentación de batería: 7,4 Wh Potencia de sonido: máx . 6 W RMS Normativa de radio: Bluetooth 5 .0 Banda de frecuencia...
Page 124
Protocolo Bluetooth: AVRCP (para el control remoto de las funciones de audio a través de los teléfonos móviles), A2DP (transmisión inalámbrica de audio) Tiempo de servicio: aprox . 9 horas de reproducción de música (a medio volumen) Tiempo de carga: aprox .
Page 125
Indicaciones de seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad importantes para el manejo del producto . Un uso incorrecto puede causar lesiones y daños materiales . ¡Familiarícese antes de usar el producto con todas las indicaciones de seguridad y funcionamiento! ¡Entregue toda la documentación si transfiere el producto a terceros! ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE O...
Page 126
¡ADVERTENCIA! ¡Nunca abra la carcasa del producto! No contiene ninguna pieza interna que requiera mantenimiento . No arroje el producto al fuego ni lo exponga a altas temperaturas . ¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES! Este producto no contiene ninguna pieza ...
Page 127
No coloque el producto sobre superficies tratadas . De lo contrario, podría dañar las patas de goma y/o la superficie . Nunca cargue el producto utilizando el puerto USB de un ordenador/portátil . Cargue el producto únicamente mediante un adaptador de red USB (no incluido en el volumen de suministro) .
Page 128
¡ATENCIÓN! El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones ambientales . En caso de una transmisión de datos inalámbrica no se puede excluir la recepción de los datos por parte de terceros no autorizados . OWIM GmbH & Co . KG no es responsable de interferencias con aparatos de radio y televisión que puedan causar en el producto debido a intervención...
Page 129
¡Si las baterías presentan fugas, evite el contacto de la piel, ojos y membranas mucosas con los productos químicos! ¡Enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato! No cubra el producto durante el funcionamiento o proceso de carga .
Page 130
Indicación de carga de la batería El tiempo de carga de una batería vacía es de aprox . 3,5 horas . NOTA: Utilizar únicamente un adaptador de red USB (intensidad de salida: mín . 1 A) . 130 ES...
Page 131
Encendido: Pulsar brevemente . Apagado: Mantener pulsado durante 2 segundos . Pulse varias veces el botón MODE hasta que aparezca Bluetooth en la pantalla . Ahora puede conectarse a un dispositivo móvil/terminal a través de Bluetooth . Mantenga pulsado el botón durante aprox . 2 segundos en el modo Bluetooth para desconectar la conexión Bluetooth .
Page 132
Bluetooth connected (Bluetooth conectado) Señal Bluetooth en la pantalla Pantalla PARPADEA Bluetooth Modo connecting emparejamiento (conectando) Bluetooth connected (está conectado) 132 ES...
Page 133
Declaración de conformidad de la CE simplificada Nosotros, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos como únicos responsables que el producto RADIO DAB+ CON BLUETOOTH , HG06840A, ® HG06840B cumple con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE . El texto íntegro de la declaración de conformidad de la CE puede encontrarlo en la siguiente dirección de internet: www .owim .com...
Page 134
Producto: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad . El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE .
Page 135
Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . Side 136 Kort vejledning . . . . . . . . . . . Side 137 Forskriftsmæssig anvendelse .
Page 136
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne lynvejledning, på emballagen og på produktet bruges de følgende advarselshenvisninger: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en...
Page 137
BEMÆRK: Dette symbol, sammen med signalordet ”Bemærk”, angiver flere nyttige informationer . Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følges før anvendelse af produktet . CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-direktiver . DAB+ RADIO MED BLUETOOTH ® Kort vejledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejledning .
Page 138
ADVARSEL! Vær opmærksom på den komplette betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisningerne, for at undgå personskader og materielle skader . Den korte vejledning er del af dette produkt . Gør dig før brug af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger . Opbevar den korte vejledning forsvarligt og udlever alle bilag, hvis du giver produktet videre til tredjepart .
Page 139
Bluetooth ® SIG Inc ., og al anvendelse af disse varemærker af OWIM GmbH & Co . KG sker under licens . SilverCrest navnet og varemærket tilhører deres respektive ejere . Andre navne og produkter kan være ...
Page 140
Tekniske data Spændingsforsyning: – Micro-USB-fatning: , 1,0 A – Genopladeligt batteri: 1 x 3,7 V genopladeligt litiumionbatteri med 2000 mAh (ikke- udskifteligt) Genopladeligt batteris kapacitet: 7,4 Wh Musikeffekt: maks . 6 W RMS Trådløs standard: Bluetooth 5 .0 Bluetooth frekvensbånd: 2400 til 2483,5 MHz Maks .
Page 141
Sikkerheds‑ anvisninger Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedshenvisninger ved anvendelse af produktet . Forkert anvendelse kan medføre person- og tingskader . Før produktet bruges første gang skal du være fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger! Hvis produktet videregives til andre, skal alle dokumenter medfølge! FARE! FARE FOR DØDSFALD OG ULYKKER FOR BØRN OG...
Page 142
ADVARSEL! Produkthuset må under ingen omstændigheder åbnes! Der er ingen indvendige dele, der kan repareres . Kast ikke produktet ind i ild og udsæt det ikke for høje temperaturer . RISIKO FOR TINGSKADER! Dette produkt indeholder ikke dele, ...
Page 143
Produktet må ikke anbringes på behandlede overflader . I modsat fald kan dette medføre beskadigelse af gummifødderne og/eller overfladen . Oplad aldrig produktet via en USB-port på en PC/notebook . Oplad udelukkende produktet med en USB-netdel (ikke en del af leveringsomfanget) .
Page 144
OBS! Radiobølgernes rækkevidde er afhængig af omgivelsesforholdene . Når der anvendes trådløs dataoverførsel kan det ikke udelukkes at data kan modtages af uvedkommende tredjeparter . OWIM GmbH & Co . KG påtager sig ikke noget ansvar for interferens med radio- og TV-apparater, der skyldes uautoriseret indgreb i produktet .
Page 145
Når genopladelige batterier er udtjente, skal det undgås, at hud, øjne og slimhinder kommer i kontakt med kemikalierne! Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! Produktet må ikke tildækkes under drift eller opladning . I modsat fald kan produktet overophede .
Page 146
Det genopladelige batteris ladedisplay Opladningen af et tomt genopladeligt batteri varer ca . 3,5 timer . BEMÆRK: Anvend kun en USB-netdel (udgangsstrømstyrke: min . 1 A) . 146 DK...
Page 147
Tænd: Tryk kortvarigt . Sluk: Tryk og hold nede i 2 sekunder . Tryk gentagne gange på knappen MODE, til Bluetooth lyser på displayet . Nu kan du oprette forbindelse til et mobilapparat eller en enhed via Bluetooth . Hold knappen nede i ca . 2 sekunder i Bluetooth-funktion for at afbryde Bluetooth-forbindelsen .
Page 148
Bluetooth connected (Bluetooth tilsluttet) Bluetooth‑signal på displayet Display BLINKER Bluetooth connecting Parringsfunktion (tilsluttes) Bluetooth connected (tilsluttet) 148 DK...
Page 149
Forenklet EU‑overensstem‑ melseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, at produktet DAB+ RADIO MED BLUETOOTH , HG06840A, HG06840B ® overholder direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU . Den fuldstændige formulering af EU-konformitetserklæringen kan findes på denne internetadresse: www .owim .com ...
Page 150
Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune . Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU . Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i...
Page 151
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06840A / HG06840B Version: 12/2021 IAN 374216_2104...