Page 1
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF UAV 190 B2 DESTRUCTEUR DE AUFSATZ-AKTENVERNICHTER DOCUMENTS PORTATIF Bedienungsanleitung Mode d'emploi IAN 315200...
Page 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
Page 5
Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut . Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité...
Page 6
Taille du collecteur : (Bac collecteur non compris dans les accessoires livrés) Longueur min . 280 mm, max . 410 mm Largeur min . 115 mm Protection anti-surchauffe Cet appareil est équipé d'une protection anti-surchauffe . Si le moteur chauffe trop en raison d’une surcharge, la LED Overheat 5 s’allume et l’appareil s’éteint .
Page 7
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Maintenez les animaux à distance de l'appareil . Ils peuvent en effet se blesser . ► Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, à...
Page 8
Mise en service REMARQUE ► Le bon fonctionnement de chaque destructeur de documents étant soumis à un contrôle après fabrication, il peut arriver que des restes de papier soient présents dans les lames . ● Retirez tous les matériaux d‘emballage de l‘appareil . ●...
Page 9
Débourrage ● Faites glisser l'interrupteur 1 en position « REV » (reverse = en arrière), si ce que vous souhaitez détruire reste coincé . La marche arrière est activée et l'objet à découper est éjecté . ● Retirez ce que vous souhaitez détruire de l'appareil et mettez l'interrupteur 1 en position «...
Page 10
Nettoyage DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Débranchez la fiche secteur avant chaque nettoyage . Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Les lames de coupe de l'appareil sont très tranchantes ! Risque de blessures ! ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne pulvérisez pas d'huile ou un autre lubrifiant dans l'ouverture de coupe 2 .
Page 11
L'appareil ne s'allume pas : ● assurez-vous que la fiche secteur est branchée dans la prise . ● Essayez avec une autre prise . ● L'appareil est peut-être défectueux . Faites contrôler l'appareil par un technicien qualifié . ● Vérifiez si la LED Overheat 5 s’allume . Si elle s’allume, c’est que la protection anti- surchauffe s’est déclenchée .
Page 12
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
Page 13
Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 14
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus .
Page 15
E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 315200 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
Page 17
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Page 18
Auffangbehältergröße: (Auffangbehälter nicht im Lieferumfang enthalten .) Länge min . 280 mm, max . 410 mm Breite min . 115 mm Überhitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet . Wenn der Motor aufgrund von Überlastung zu heiß wird, leuchtet die Overheat-LED 5 und das Gerät stoppt .
Page 19
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Halten Sie Tiere vom Gerät fern . Diese können sich verletzen . ► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist .
Page 20
Inbetriebnahme HINWEIS ► Da jeder Aktenvernichter nach der Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, kann es passieren, dass sich Papierreste in den Schneidmessern befinden . ● Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät . ● Setzen Sie den Aktenvernichter auf einen geeigneten Behälter: Setzen Sie das breite Ende des Gerätes auf den Rand des Behälters .
Page 21
Materialstau beheben ● Schieben Sie den Schalter 1 in die Position „REV“ (reverse = rückwärts), falls das Schneidgut stecken bleibt . Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder ausgegeben . ● Ziehen Sie das Schneidgut aus dem Gerät heraus und stellen Sie dann den Schalter 1 auf „AUTO“...
Page 22
Reinigung GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker . Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! Sprühen Sie kein Öl oder andere Schmiermittel in die Schneidöffnung 2 . Diese würden das Gerät irreparabel beschädigen .
Page 23
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: ● Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der Steckdose befindet . ● Probieren Sie eine andere Steckdose aus . ● Das Gerät ist eventuell defekt . Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen .
Page 24
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Page 25
E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 315200 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Page 26
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 01 / 2019 · Ident.-No.: UAV190B2-012019-2 IAN 315200...