Masquer les pouces Voir aussi pour UAV 220 A2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AKTENVERNICHTER UAV 220 A2
AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
DISTRUGGIDOCUMENTI
Istruzioni per l'uso
IAN 104034
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
Mode d'emploi
CROSS CUT SHREDDER
Operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UNITED OFFICE UAV 220 A2

  • Page 1 AKTENVERNICHTER UAV 220 A2 AKTENVERNICHTER DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS Bedienungsanleitung Mode d'emploi DISTRUGGIDOCUMENTI CROSS CUT SHREDDER Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 104034...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Überhitzungsschutz Wichtige Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Bedienung Auffangbehälter leeren Reinigung Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. - 1 -...
  • Page 5: Technische Daten

    Abbildung B: Aktenvernichter Schneidöffnung CD/Kreditkarte Schneidöffnung Papier Einleitung Schalter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Netzspannung: 220 - 240 V ~ , 50 Hz teil dieses Produkts.
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim Stecken Sie nie die Finger in die Schneidöffnungen. Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden: • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Diese können Wärme- oder Wasserquellen auf.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Rückstände in den Schneidmessern mit einem Hinweis: Da jeder Aktenvernichter nach der geeigneten Gegenstand, zum Beispiel mit einer Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, Pinzette. Stellen Sie sicher, dass dabei der kann es passieren, dass sich Papierreste in den Netzstecker gezogen ist.
  • Page 8: Auffangbehälter Leeren

    • Führen Sie die CD mittig von oben in die Kleinen Auffangbehälter leeren Schneidöffnung CD/Kreditkarte ein. Sie kön- • Nehmen Sie den Schneidaufsatz vom großen nen jeweils nur eine CD schneiden. Auffangbehälter • Ziehen Sie den kleinen Auffangbehälter nach Materialstau beheben: oben von den Schienen aus dem großen Auf- •...
  • Page 9: Im Fehlerfall

    Im Fehlerfall Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um Wenn das Schneidgut im Gerät stecken bleibt: ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. Dies bedeutet, dass Sie zu viel Papier in das Gerät eingeführt haben (max. 8 Blatt 80g/m • Stellen Sie den Schalter in die Position „OFF”.
  • Page 10: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 104034 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 11 - 8 -...
  • Page 12 Sommaire Page Introduction Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Protection anti-surchauffe Consignes de sécurité importantes Mise en service Utilisation Vider les collecteurs Nettoyage En cas de panne Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateurs Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Page 13: Introduction

    Destructeur de Figure B : documents Ouverture de coupe des CD/cartes de crédit Ouverture de coupe du papier Interrupteur Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Caractéristiques techniques appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le Tension de réseau : 220 - 240 V ~ , 50 Hz mode d'emploi fait partie de ce produit.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Veuillez impérativement respecter les consignes N'insérez jamais les doigts dans les ouvertures de de sécurité suivantes lors de l'utilisation d'appa- coupe. reils électriques : • Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ou de points d'eau. Risque d'incendie Maintenez l'appareil hors de portée des enfants.
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Remarque : régulièrement, enlevez les résidus éventuels dans les lames avec un objet approprié, Remarque : comme le bon fonctionnement de par exemple en utilisant une pince. Assurez-vous chaque destructeur de documents est vérifié que la fiche secteur soit débranchée. après la fabrication, il peut arriver qu'il se trou- ve des restes de papier dans les lames.
  • Page 16: Vider Les Collecteurs

    • Introduisez le CD par le haut au centre de l'ou- Vider le petit collecteur verture de coupe des CD/cartes de crédit • Retirez le dispositif de coupe du grand collec- Vous ne pouvez couper qu'un CD à la fois. teur •...
  • Page 17: En Cas De Panne

    En cas de panne Attention : retirez la fiche de la prise secteur, pour éviter d'allumer L'objet à découper reste bloqué dans l'appareil : l'appareil par inadvertance. Cela signifie que vous avez inséré une quantité ex- • Réglez l'interupteur 7 sur la position "OFF". cessive de papier dans l'appareil (max.
  • Page 18: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 104034 compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Service Suisse Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., preuve d'achat.
  • Page 19 - 16 -...
  • Page 20 Indice Pagina Introduzione Uso conforme Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Protezione dal surriscaldamento Importanti indicazioni di sicurezza Messa in funzione Funzionamento Svuotamento del contenitore di raccolta Pulizia In caso di guasti Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
  • Page 21: Introduzione

    Distruggidocumenti Figura B: 5 Apertura di taglio CD/carta di credito 6 Apertura di taglio carta Introduzione 7 Interruttore Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale Dati tecnici di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurez- za, l'uso e lo smaltimento.
  • Page 22: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di sicurezza Non inserire mai le dita nelle aperture di taglio. L'utilizzo di apparecchi elettrici prevede il rispetto delle seguenti avvertenze di sicurezza: Tenere i bambini lontani dall'apparecchio. poiché • Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di potrebbero riportare lesioni. fonti di calore o di acqua.
  • Page 23: Messa In Funzione

    Messa in funzione Suggerimento: Rimuovere regolarmente even- tuali residui nelle lame di taglio con un oggetto Avvisio poiché ogni distruggidocumenti viene idoneo, ad esempio una pinzetta. Accertarsi di controllato in relazione alla sua funzionalità aver staccato la spina dalla presa. dopo la produzione, potrebbe succedere che si trovino residui di carta nelle lame di taglio.
  • Page 24: Svuotamento Del Contenitore Di Raccolta

    Rimozione del materiale incastrato: Svuotamento del contenitore di raccolta piccolo • Spostare l'interruttore in posizione "REV" ("re- • Togliere il dispositivo di taglio dal contenitore verse" (inglese) = indietro) qualora il materiale di raccolta grande da tagliare sia rimasto incastrato. •...
  • Page 25: In Caso Di Guasti

    In caso di guasti Attenzione: estrarre la spina dalla presa di corrente per evitare Se il materiale da tagliare resta incastrato un'accensione involontaria. nell'apparecchio: • Portare l'interruttore 7 in posizione "OFF". Significa che è stata inserita troppa carta nell'appa- recchio (max. 8 fogli da 80g/m •...
  • Page 26: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per 3 anni a KOMPERNASS HANDELS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM prima della consegna. GERMANY Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In www.kompernass.com caso di interventi in garanzia, contattare telefonica- mente il proprio centro di assistenza.
  • Page 27 - 24 -...
  • Page 28 Content Page Introduction Intended Application Items supplied Appliance description Technical details Overheating protection Important safety instructions Commissioning Operation Emptying the waste containers Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 29: Introduction

    Figure B: Cross Cut Shredder Cutter opening for CDs/credit cards Cutter opening for paper Introduction Switch Congratulations on the purchase of your new appli- Technical details ance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of Input voltage: 220 - 240 V ~ , 50 Hz this product.
  • Page 30: Important Safety Instructions

    Important safety instructions The following safety instructions must always be NEVER insert your fingers into the cutter opening. complied with when using electrical appliances: • Do not place the appliance in close vicinity to sources of heat and water sources. There would Keep children away from the appliance.
  • Page 31: Commissioning

    Commissioning Note: Regularly remove any residue left in the cutting blades with a suitable tool, e.g. a pair Take note: As every paper shredder is tested of tweezers. Ensure that the appliance is un- for functionality after manufacture, it could hap- plugged before doing this! pen that paper remnants may be found in the cutters.
  • Page 32: Emptying The Waste Containers

    Clearing a material blockage: Emptying the small waste container • Move the switch to the "REV" ("reverse") • Remove the cutter attachment from the large position if the material being shredded causes waste container a blockage. • Pull the small waste container upwards out of The appliance now goes into reverse and the the large waste container...
  • Page 33: Non-Functionality

    Non-functionality Attention: Remove the plug from the mains power socket to If the material to be shredded jams: avoid an unintended starting of the appliance. This means that you have inserted too much paper • Set the switch 7 to the "OFF" position. into the appliance (max.
  • Page 34: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS HANDELS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM before delivery. GERMANY Please retain your receipt as proof of purchase. In www.kompernass.com the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Page 35 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 12 / 2014 · Ident.-No.: UAV220A2-112014-1 IAN 104034...

Table des Matières