Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

AKTENVERNICHTER
CROSS CUT SHREDDER
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS UAV 250 A2
AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
Mode d'emploi
SKARTOVAČKA
Návod k obsluze
MÁQUINA DESTRUIDORA
DE DOCUMENTOS
Manual de instruções
IAN 304611
CROSS CUT SHREDDER
Operating instructions
PAPIERVERNIETIGER
Gebruiksaanwijzing
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA
Instrucciones de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UNITED OFFICE UAV 250 A2

  • Page 1 AKTENVERNICHTER CROSS CUT SHREDDER DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS UAV 250 A2 AKTENVERNICHTER CROSS CUT SHREDDER Bedienungsanleitung Operating instructions DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PAPIERVERNIETIGER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SKARTOVAČKA DESTRUCTORA AUTOMÁTICA Návod k obsluze Instrucciones de uso MÁQUINA DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS Manual de instruções...
  • Page 2: Table Des Matières

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . UAV 250 A2 │  1 ■...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1 Schneidaufsatz 2 Kleiner Auffangbehälter 3 Sichtfenster 4 Großer Auffangbehälter Abbildung B: 5 Schneidöffnung CD / Kreditkarte 6 Schneidöffnung Papier 7 Leuchte „Power“ 8 Leuchte „Overheat “ 9 Schalter ■ 2  │ UAV 250 A2   DE │ AT │ CH...
  • Page 6: Technische Daten

    Die Leuchte „Overheat “ 8 ist erloschen, wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist . Wir empfehlen nach 3 Minuten Betrieb das Gerät für ca . 30 Minuten abkühlen zu lassen . UAV 250 A2 │  3 ■ DE │ AT │ CH...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Stecken Sie nicht Ihre Finger in das zentrale Loch der CD, wenn Sie diese in das Gerät einführen . ► Halten Sie Tiere vom Gerät fern . Diese können sich verletzen . ■ 4  │ UAV 250 A2   DE │ AT │ CH...
  • Page 8 Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor . Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen . UAV 250 A2 │  5 ■...
  • Page 9: Erste Inbetriebnahme

    Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Rückstände in den Schneidmessern mit einem geeigneten Gegenstand, zum Beispiel mit einer Pinzette . Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist . ■ 6  │ UAV 250 A2   DE │ AT │ CH...
  • Page 10: Kreditkarte Einführen

    2) Stellen Sie den Schalter 9 in die Position „OFF”, sobald das Schneidgut ausgegeben ist . Gerät ausschalten ■ Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter 9 in die Position „OFF” stellen . Die Leuchte „Power“ 7 erlischt . UAV 250 A2 │  7 ■ DE │ AT │ CH  ...
  • Page 11: Auffangbehälter Leeren

    Pinzette . Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist . ■ Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch . Bei hartnäckigen Verschmut- zungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch . ■ 8  │ UAV 250 A2   DE │ AT │ CH...
  • Page 12: Im Fehlerfall

    . Gehen Sie dann vor wie in „Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt“ beschrieben . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, um ein unbeabsichtig- tes Einschalten zu vermeiden . UAV 250 A2 │  9 ■ DE │ AT │ CH  ...
  • Page 13: Entsorgung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 10  │ UAV 250 A2   DE │ AT │ CH...
  • Page 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . UAV 250 A2 │  11 ■...
  • Page 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 12  │ UAV 250 A2   DE │ AT │ CH...
  • Page 16: Gb/Ie

    Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference . Please pass these operating instructions for the appliance on to any future owner(s) . UAV 250 A2  13 ■ GB │ IE  ...
  • Page 17: Introduction

    2 Small waste container 3 Viewing window 4 Large waste container Figure B: 5 Cutter opening for CDs/credit cards 6 Cutter opening for paper 7 “Power” lamp 8 “Overheat” lamp 9 Switch ■ 14  UAV 250 A2   GB │ IE │...
  • Page 18: Technical Data

    The “Overheat” lamp 8 is off when the appliance has cooled down suf- ficiently . We recommend that you let the appliance cool down for about 30 minutes after 3 minutes of operation . UAV 250 A2  15 ■ GB │ IE  ...
  • Page 19: Safety Information

    Never insert your finger into the central hole of a CD when you are feeding it into the appliance . ► Keep pets away from the appliance . They could hurt themselves . ■ 16  UAV 250 A2   GB │ IE │...
  • Page 20 Remain alert at all times! Always pay attention to what you are doing and act with common sense . Never use the appliance if you are distracted or don't feel well . UAV 250 A2  17 ■ GB │ IE  ...
  • Page 21: Initial Start-Up

    Regularly remove any residue left in the cutting blades with a suitable tool, e .g . a pair of tweezers . Ensure that the appliance is unplugged before doing this . ■ 18  UAV 250 A2   GB │ IE │...
  • Page 22: Inserting Credit Cards

    . Turning off the appliance ■ Switch the appliance off by moving the switch 9 to the position “OFF” . The “Power” lamp 7 goes out . UAV 250 A2  19 ■ GB │ IE   │...
  • Page 23: Emptying The Waste Containers

    .g . a pair of tweezers . Ensure that the appliance is unplugged before doing this . ■ Clean the appliance with a moist cloth . For stubborn dirt, add a little mild detergent to the cloth . ■ 20  UAV 250 A2   GB │ IE │...
  • Page 24: Faults

    Then proceed as described in the section “If the appliance suddenly stops working” . WARNING! RISK OF INJURY! ► Remove the power plug from the wall socket to avoid unintended starting of the appliance . UAV 250 A2  21 ■ GB │ IE   │...
  • Page 25: Disposal

    . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . ■ 22  UAV 250 A2   GB │ IE │...
  • Page 26: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . UAV 250 A2  23 ■ GB │ IE  ...
  • Page 27: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 24  UAV 250 A2   GB │ IE │...
  • Page 28 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure . Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi . UAV 250 A2 │  25 ■...
  • Page 29: Mode D'emploi

    2 Petit collecteur 3 Fenêtre 4 Grand collecteur Figure B : 5 Fente de coupe des CD/cartes de crédit 6 Fente de coupe du papier 7 Témoin «Power» 8 Témoin «Overheat» 9 Interrupteur ■ 26  │ UAV 250 A2   FR │ BE...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    «Power» 7 s’allume en vert en permanence . Le témoin «Overheat « 8 s’éteint lorsque l’appareil a suffisamment refroidi . Nous recommandons de laisser refroidir l’appareil pendant env . 30 minutes après 3 minutes d’opération . UAV 250 A2 │  27 ■...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    N'introduisez jamais les doigts dans le trou central du CD lorsque vous insérez ce dernier dans l'appareil . ► Maintenez les animaux à distance de l'appareil . Ils peuvent en effet se blesser . ■ 28  │ UAV 250 A2   FR │ BE...
  • Page 32 ► Soyez toujours attentif ! Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez avec raison . N'utilisez en aucun cas l'appareil lorsque vous n'êtes pas concentré ou lorsque vous vous sentez mal . UAV 250 A2 │  29 ■...
  • Page 33: Première Mise En Service

    ) en même temps . REMARQUE ► Éliminez régulièrement les résidus éventuels dans les lames avec un objet approprié, par exemple en utilisant des pincettes . Assurez-vous que la fiche secteur soit débranchée . ■ 30  │ UAV 250 A2   FR │ BE...
  • Page 34: Introduire Une Carte De Crédit

    2) Placez l’interrupteur 9 en position «OFF», dès que ce que vous souhaitez détruire sort . Éteindre l’appareil ■ Éteignez l’appareil en amenant l’interrupteur 9 en position «OFF» . Le témoin «Power» 7 s’éteint . UAV 250 A2 │  31 ■ FR │ BE  ...
  • Page 35: Vider Les Collecteurs

    . ■ Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide . En cas de taches tenaces, mettez du produit vaisselle doux sur votre chiffon . ■ 32  │ UAV 250 A2   FR │ BE...
  • Page 36: En Cas De Panne

    Procédez dans ce cas comme décrit dans «Si l’appareil se bloque subitement» . AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Retirez la fiche secteur de la prise pour éviter d'allumer l'appareil par inadvertance . UAV 250 A2 │  33 ■ FR │ BE...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    . Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . ■ 34  │ UAV 250 A2   FR │ BE...
  • Page 38: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . UAV 250 A2 │  35 ■...
  • Page 39: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 36  │ UAV 250 A2   FR │ BE...
  • Page 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik . Geef deze mee als u het product doorgeeft aan een derde . UAV 250 A2 │  37 ■...
  • Page 41: Gebruiksaanwijzing

    Afbeelding A: 1 Messendeksel 2 Kleine opvangbak 3 Kijkvenster 4 Grote opvangbak Afbeelding B: 5 Snijgleuf voor CD’s/creditcards 6 Snijgleuf voor papier 7 Lampje “Power” 8 Lampje “Overheat” 9 Schakelaar ■ 38  │ UAV 250 A2   NL │ BE...
  • Page 42: Technische Gegevens

    Het lampje “Overheat” 8 dooft wanneer het apparaat voldoende is af gekoeld . Wij adviseren om na 3 minuten bedrijf het apparaat ca . 30 minuten lang te laten afkoelen . UAV 250 A2 │  39 ■ NL │ BE...
  • Page 43: Veiligheidsvoorschriften

    Steek nooit uw vingers in het middelste gat van de CD wanneer u de CD in het apparaat steekt . ► Houd dieren uit de buurt van het apparaat . Ze kunnen gewond raken . ■ 40  │ UAV 250 A2   NL │ BE...
  • Page 44 Blijf altijd alert! Let altijd op wat u doet en gebruik uw gezonde verstand . Gebruik het apparaat in geen geval wanneer u niet geconcentreerd bent of als u zich niet lekker voelt . UAV 250 A2 │  41 ■...
  • Page 45: Ingebruikname

    OPMERKING ► Verwijder regelmatig eventuele resten in de snijmessen met behulp van een geschikt voorwerp, bijvoorbeeld een pincet . Controleer eerst of de stekker uit het stopcontact is gehaald . ■ 42  │ UAV 250 A2   NL │ BE...
  • Page 46: Creditcard Invoeren

    . Apparaat uitschakelen ■ Schakel het apparaat uit door de schakelaar 9 in de middelste stand “OFF” te zetten . Het lampje “Power” 7 dooft . UAV 250 A2 │  43 ■ NL │ BE...
  • Page 47: Opvangbakken Legen

    . Controleer eerst of de stekker uit het stopcontact is gehaald . ■ Reinig het apparaat met een vochtige doek . Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op de reinigingsdoek . ■ 44  │ UAV 250 A2   NL │ BE...
  • Page 48: In Geval Van Storingen

    . Ga dan te werk zoals beschreven in “Als het apparaat plotse- ling stilvalt” . WAARSCHUWING! VERWONDINGSGEVAAR! ► Trek de stekker uit het stopcontact om onbedoeld inschakelen te voorkomen . UAV 250 A2 │  45 ■ NL │ BE...
  • Page 49: Afvoeren

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen . ■ 46  │ UAV 250 A2   NL │ BE...
  • Page 50: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . UAV 250 A2 │  47 ■...
  • Page 51: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 48  │ UAV 250 A2   NL │ BE...
  • Page 52 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu . V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod . UAV 250 A2  49 ■  ...
  • Page 53: Návod K Obsluze

    1 řezací nástavec 2 malá sběrná nádoba 3 průzor 4 velká sběrná nádoba Obrázek B: 5 řezací otvor na CD nosiče/kreditní karty 6 řezací otvor na papír 7 kontrolka „Power“ 8 kontrolka „Overheat“ 9 spínač ■ 50  UAV 250 A2   │...
  • Page 54: Technické Údaje

    Přístroj zapněte nastavením spínače 9 do polohy „AUTO“ . Kontrolka „Power“ 7 svítí nepřetržitě zeleně . Kontrolka „Overheat“ 8 je zhasnutá, když se přístroj dostatečně ochladil . Po 3 minutách doporučujeme nechat přístroj vychladnout po dobu asi 30 minut . UAV 250 A2  51 ■  ...
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny

    (vznětlivé plyny, páry, výpary z organických rozpouštědel) . Nebezpečí výbuchu! ► Při vkládání CD do přístroje nikdy nestrkejte prsty do středového otvoru disku . ► Dbejte na to, aby se k přístroji nepřibližovala zvířata . Mohla by se zranit . ■ 52  UAV 250 A2   │...
  • Page 56 V případě nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . ► Buďte vždy pozorní! Vždy dávejte pozor na to, co děláte, a vždy postupujte rozumně . V žádném případě přístroj nepoužívejte, pokud se nemůžete soustředit nebo se necítíte dobře . UAV 250 A2  53 ■   │...
  • Page 57: První Uvedení Do Provozu

    . Současně můžete řezat až 10 listů papíru (80 g/m UPOZORNĚNÍ ► Zbytky v řezacích nožích pravidelně odstraňujte vhodným předmětem, např . pinzetou . Zajistěte, aby při tom byla zástrčka vytažena ze zásuvky . ■ 54  UAV 250 A2   │...
  • Page 58: Vložení Kreditní Karty

    . 2) Posuňte spínač 9 do polohy „OFF”, jakmile řezaný materiál vystoupí . Vypnutí přístroje ■ Přístroj vypněte nastavením spínače 9 do střední polohy „OFF” . Kontrolka „Power“ 7 zhasne . UAV 250 A2  55 ■   │...
  • Page 59: Vyprázdnění Sběrné Nádoby

    Případné zbytky v řezacích otvorech 5/6 nebo na řezacích nožích od- straňte vhodným předmětem, například pinzetou . Zajistěte, aby při tom byla zástrčka vytažena ze zásuvky . ■ Přístroj otřete vlhkým hadříkem . V případě většího znečištění dejte na hadřík jemný mycí prostředek . ■ 56  UAV 250 A2   │...
  • Page 60: Případě Poruchy

    Přístroj je přehřátý a aktivovalo se automatické bezpečnostní vypínání . Potom postupujte tak, jak je popsáno v části „Pokud se přístroj náhle zastaví“ . VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, abyste předešli neúmyslnému zapnutí . UAV 250 A2  57 ■   │...
  • Page 61: Likvidace

    . Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály . ■ 58  UAV 250 A2   │...
  • Page 62: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . UAV 250 A2  59 ■...
  • Page 63: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 304611 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 60  UAV 250 A2   │...
  • Page 64: Instrucciones De Uso

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones . Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros . UAV 250 A2  61 ■  ...
  • Page 65: Introducción

    3 Ventana de control 4 Contenedor grande Figura B: 5 Ranura de corte para discos CD/tarjetas de crédito 6 Ranura de corte para papel 7 Piloto de control “Power” 8 Piloto de control “Overheat” 9 Interruptor ■ 62  UAV 250 A2   │...
  • Page 66: Características Técnicas

    “Power” 7 se ilumina permanentemente en verde . El piloto de control “Overheat” 8 se apaga en cuanto el aparato se ha enfriado suficientemente . Tras 3 minutos de funcionamiento, recomendamos que se deje enfriar el aparato durante aprox . 30 minutos . UAV 250 A2  63 ■   │...
  • Page 67: Indicaciones De Seguridad

    No inserte el dedo en el orificio central del disco CD cuando lo introduzca en el aparato . ► Mantenga el aparato fuera del alcance de los animales, ya que podrían lesionarse . ■ 64  UAV 250 A2   │...
  • Page 68 En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el aparato . ► ¡Esté siempre alerta! Esté siempre atento a lo que hace y actúe con sentido común . No utilice nunca el aparato si está desconcentrado o se siente indispuesto . UAV 250 A2  65 ■   │...
  • Page 69: Primera Puesta En Funcionamiento

    Retire regularmente cualquier resto que quede en las cuchillas de corte con un objeto adecuado, por ejemplo, unas pinzas . Para ello, asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la red eléctrica . ■ 66  UAV 250 A2   │...
  • Page 70: Introducción De Tarjetas De Crédito

    2) En cuanto el material salga del aparato, ajuste el interruptor 9 en la posición "OFF" . Apagado del aparato ■ Ajuste el interruptor 9 en la posición "OFF" para apagar el aparato . El piloto de control “Power” 7 se apaga . UAV 250 A2  67 ■   │...
  • Page 71: Vaciado De Los Contenedores

    . ■ Limpie el aparato con un paño húmedo . En caso de suciedad persistente, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño . ■ 68  UAV 250 A2   │...
  • Page 72: En Caso De Avería

    . Proceda de la manera descrita en el capítulo “Si el aparato se detiene de forma repentina” . ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Desconecte el enchufe de la red eléctrica para evitar una reactivación accidental . UAV 250 A2  69 ■   │...
  • Page 73: Desecho

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos . ■ 70  UAV 250 A2   │...
  • Page 74: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . UAV 250 A2  71 ■  ...
  • Page 75: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 72  UAV 250 A2   │...
  • Page 76 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores . Ao transferir o aparelho para terceiros, entregue também o manual . UAV 250 A2  73 ■  ...
  • Page 77: Utilização Correta

    3 Janela de visualização 4 Recipiente de recolha grande Figura B: 5 Abertura de corte para CD/cartão de crédito 6 Abertura de corte para papel 7 Luz “Power” 8 Luz “Overheat” 9 Interruptor ■ 74  UAV 250 A2   │...
  • Page 78: Dados Técnicos

    “Power” 7 fica continuamente acesa com a cor verde . A luz “Overheat” 8 fica apagada quando o aparelho está suficientemente arrefecido . Recomendamos que, após 3 minutos de funcionamento, deixe arrefecer o apare- lho durante aprox . 30 minutos . UAV 250 A2  75 ■   │...
  • Page 79: Instruções De Segurança

    (gases, vapores, vapores de solventes orgânicos inflamáveis) . Perigo de explosão! ► Não introduza os dedos no orifício central do CD, quando o introduzir no aparelho . ► Mantenha os animais afastados do aparelho . Eles podem sofrer ferimentos . ■ 76  UAV 250 A2   │...
  • Page 80 ► Esteja sempre atento! Preste sempre atenção àquilo que está a fazer e proceda de forma sensata . Nunca utilize o aparelho se não estiver con- centrado ou não se sentir bem . UAV 250 A2  77 ■   │...
  • Page 81: Primeira Colocação Em Funcionamento

    . NOTA ► Retire regularmente eventuais resíduos da lâminas de corte com um objeto adequado, por exemplo, com uma pinça . Certifique-se de que a ficha foi retirada da tomada . ■ 78  UAV 250 A2   │...
  • Page 82: Desligar O Aparelho

    2) Coloque o interruptor 9 na posição "OFF", assim que o material a cortar tenha saído . Desligar o aparelho ■ Desligue o aparelho, colocando o interruptor 9 na posição "OFF" . A luz “Power” 7 apaga-se . UAV 250 A2  79 ■   │...
  • Page 83: Esvaziar O Recipiente De Recolha

    . Certifique-se de que a ficha foi retirada da tomada . ■ Limpe o aparelho com um pano . Em caso de sujidade entranhada, aplique um detergente suave no pano . ■ 80  UAV 250 A2   │...
  • Page 84 . Nesse caso, proceda conforme descrito em “Se o aparelho parar subita mente” . AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Retire a ficha da tomada, de modo a evitar uma ligação involuntária . UAV 250 A2  81 ■   │...
  • Page 85 Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . ■ 82  UAV 250 A2   │...
  • Page 86: Condições De Garantia

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . UAV 250 A2  83 ■  ...
  • Page 87: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 84  UAV 250 A2   │...
  • Page 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2018 · Ident.-No.: UAV250A2-062018-2 IAN 304611...