Page 1
Document ShreDDer uAV 190 B2 DeStructeur De opzet-pApierVernietiger DocumentS portAtif gebruiksaanwijzing mode d’emploi AufSAtz-AktenVernichter Bedienungsanleitung IAN 284261...
Page 2
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 5
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut . Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité...
Page 6
Taille du collecteur : (Bac collecteur non compris dans les accessoires livrés) Longueur min . 280 mm, max . 410 mm min . 115 mm Largeur Protection anti-surchauffe Cet appareil est équipé d’une protection anti-surchauffe . Si le moteur chauffe trop en raison d’une surcharge, la LED Overheat 5 s’allume et l’appareil s’éteint .
Page 7
AvERTIssEMENT ! RIsqUE DE blEssURE ! ► Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité...
Page 8
Mise en service REMARqUE ► Le bon fonctionnement de chaque destructeur de documents étant soumis à un contrôle après fabrication, il peut arriver que des restes de papier soient présents dans les lames . ● Placez le destructeur de documents sur un récipient adapté : Installez le côté...
Page 9
Débourrage ● Faites glisser l’interrupteur 1 en position «REV» (reverse = en arrière), si ce que vous souhaitez détruire reste coincé . La marche arrière est activée et l’objet à découper est éjecté . ● Retirez ce que vous souhaitez détruire de l’appareil et mettez l’interrupteur 1 en position «AUTO»...
Page 10
Nettoyage DANGER ! RIsqUE D'élECTRoCUTIoN ! ► Débranchez la fiche secteur avant chaque nettoyage . Risque d'électrocution ! AvERTIssEMENT ! RIsqUE DE blEssURE ! ► Les lames de coupe de l'appareil sont très tranchantes ! Risque de blessures ! ATTENTIoN ! RIsqUE DE DéGâTs MATéRIEls ! Ne pulvérisez pas d'huile ou un autre lubrifiant dans l'ouverture de coupe 2 .
Page 11
L’appareil ne s’allume pas : ● assurez-vous que la fiche secteur est branchée dans la prise . ● Essayez avec une autre prise . ● L’appareil est peut-être défectueux . Faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié . ● Vérifiez si la LED Overheat 5 s’allume . Si elle s’allume, c’est que la protection anti- surchauffe s’est déclenchée .
Page 12
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
Page 13
E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 284261 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
Page 15
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer . Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt .
Page 16
Formaat opvangreservoir (opvangreservoir niet meegeleverd) Lengte min . 280 mm, max . 410 mm min . 115 mm Breedte oververhittingsbeveiliging Dit apparaat is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting . Als de motor door overbelasting te heet wordt, gaat de Overheat-led 5 branden en wordt het apparaat uitgeschakeld .
Page 17
WAARsCHUWING! lETsElGEvAAR! ► Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het product .
Page 18
Ingebruikname oPMERKING ► Omdat elke papiervernietiger na de productie getest wordt, kunnen zich papierresten in de snijmessen bevinden . ● Plaats de papiervernietiger op een geschikte opvangbak: Zet de brede kant van het apparaat op de rand van de bak . Trekt de tele- scooparm 6 zo ver uit, dat ook deze stevig op de rand steunt .
Page 19
Materiaalopstopping verhelpen ● Schuif de schakelaar 1 naar de stand “REV” (reverse = terugwaarts), mocht het te vernietigen materiaal blijven steken . De terugloopfunctie is nu ingeschakeld en het te vernietigen materiaal wordt weer uitgevoerd . ● Trek het te vernietigen materiaal uit het apparaat en zet de schakelaar 1 dan op “AUTO”...
Page 20
Reinigen GEvAAR - ElEKTRIsCHE sCHoK! ► Haal vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact . Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! WAARsCHUWING! lETsElGEvAAR! ► De snijmessen van het apparaat zijn zeer scherp! Letselgevaar! lET oP! MATERIëlE sCHADE! Spuit geen olie of andere smeermiddelen in de snijopening 2 . Deze kunnen het apparaat onherstelbaar beschadigen .
Page 21
Als u het apparaat niet kunt inschakelen: ● Controleer of de stekker in het stopcontact zit . ● Probeer een ander stopcontact . ● Het apparaat is mogelijk defect . Laat het apparaat door gekwalificeerd en deskundig personeel nakijken . ●...
Page 22
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt .
Page 23
E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 284261 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Page 25
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Page 26
Auffangbehältergröße: (Auffangbehälter nicht im Lieferumfang enthalten .) Länge min . 280 mm, max . 410 mm min . 115 mm Breite Überhitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet . Wenn der Motor aufgrund von Überlastung zu heiß wird, leuchtet die Overheat-LED 5 und das Gerät stoppt .
Page 27
WARNUNG! vERlETzUNGsGEFAHR! ► Halten Sie Tiere vom Gerät fern . Diese können sich verletzen . ► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist .
Page 28
Inbetriebnahme HINWEIs ► Da jeder Aktenvernichter nach der Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, kann es passieren, dass sich Papierreste in den Schneidmessern befinden . ● Setzen Sie den Aktenvernichter auf einen geeigneten Behälter: Setzen Sie das breite Ende des Gerätes auf den Rand des Behälters . Danach ziehen Sie den Teleskoparm 6 soweit heraus, dass auch dieser sicher auf dem Rand sitzt .
Page 29
Materialstau beheben ● Schieben Sie den Schalter 1 in die Position „REV“ (reverse = rückwärts), falls das Schneidgut stecken bleibt . Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder ausgegeben . ● Ziehen Sie das Schneidgut aus dem Gerät heraus und stellen Sie dann den Schalter 1 auf „AUTO“...
Page 30
Reinigung GEFAHR! ElEKTRIsCHER sCHlAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker . Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! WARNUNG! vERlETzUNGsGEFAHR! ► Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG! sACHsCHADEN! Sprühen Sie kein Öl oder andere Schmiermittel in die Schneidöffnung 2 . Diese würden das Gerät irreparabel beschädigen .
Page 31
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: ● Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der Steckdose befindet . ● Probieren Sie eine andere Steckdose aus . ● Das Gerät ist eventuell defekt . Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen .
Page 32
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Page 33
Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 284261 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Page 34
Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com Version des informations · stand van de informatie · stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: uAV190B2-062017-2 IAN 284261...