Sommaire des Matières pour UNITED OFFICE UAV 190 A1
Page 1
DESTRUCTEUR DE PAPIER UAV 190 A1 DESTRUCTEUR DE PAPIER AKTENVERNICHTER Mode d’emploi Bedienungsanleitung STRIP CUT SHREDDER Operating instructions IAN 89282...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Sommaire Page Introduction Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Mise en service Utilisation Nettoyage En cas de panne Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateurs Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
Destructeur de papier Caractéristiques techniques Tension de réseau : 220 - 240 V ~ , 50 Hz Introduction Courant nominal : 0,7 A Puissance nominale : 190 W Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Classe de protection : appareil.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes risque alors d'être endommagé de manière irré- (y compris des enfants) dont les capacités physi- parable. ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent Afin d'éviter tout danger de mort d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont...
• L'appareil est maintenant à nouveau prêt à • Placez le destructeur de papier sur un récipient l'emploi. adapté : Installez le côté le plus large de l'appareil sur Éteindre l'appareil : le bord du récipient. Tirez ensuite sur le bras télescopique 4 jusqu'à...
• Retirez les éventuels restes de l'ouverture de L'appareil ne s'allume pas : coupe 2 ou les lames avec un objet adapté, • Assurez-vous que la fiche secteur est branchée par exemple une pincette. Assurez-vous au dans la prise. préalable que la fiche secteur ait été retirée. •...
Garantie et service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 89282 compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Service Belgique Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Page 10
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Bedienung Reinigung Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. - 7 -...
Aktenvernichter Technische Daten Netzspannung: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Einleitung Nennstrom: 0,7 A Nennleistung: 190 W Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Schutzklasse: Gerätes. Schnittverfahren für Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Papier: Streifenschnitt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Sicherheitsstufe 2 teil dieses Produkts.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Das • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Gerät kann irreparabel beschädigt werden! sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- Um Lebensgefahr durch elektri- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder schen Schlag zu vermeiden: mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, •...
• Setzen Sie den Aktenvernichter auf einen geeig- • Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit. neten Behälter: Setzen Sie das breite Ende des Gerätes auf den Gerät ausschalten: Rand des Behälters. Danach ziehen Sie den Te- • Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den leskoparm 4 soweit heraus, dass auch dieser si- Schalter 1 in die Position „OFF“.
• Entfernen Sie eventuelle Rückstände in der Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: Schneidöffnung 2 oder den Schneidmessern • Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der mit einem geeigneten Gegenstand, zum Beispiel Steckdose befindet. mit einer Pinzette. Stellen Sie sicher, dass dabei •...
Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 89282 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Page 16
Content Page Introduction Intended Application Items supplied Appliance description Technical data Important safety instructions Commissioning Operation Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. - 13 -...
Strip Cut Shredder Technical data Mains voltage: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Introduction Rated current : 0,7 A Rated output: 190 W Congratulations on the purchase of your new appli- Protection class: ance. Cutting process for You have clearly decided in favour of a quality paper: Strip cut product.
• Do not use the appliance outdoors. The appliance • This appliance is not intended for use by individuals could be irreparably damaged! (including children) with restricted physical, physio- logical or intellectual abilities or deficiences in To avoid potentially fatal electric experience and/or knowledge unless they are shocks: supervised by a person responsible for their safety...
• Place the Strip Cut Shredder attachment onto • The appliance is now once again ready for ope- a suitable container: ration. First place the broad end of the appliance on the edge of the container. Then pull the telescope Switching the appliance off: arm 4 out sufficiently to ensure that this also •...
• Remove any remnants that may be present in the If the appliance doesn`t allow itself to be cutter opening 2 or the cutter blades with a suita- switched on: ble object, such as a pair of tweezers. Ensure that •...
Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the www.kompernass.com event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
Page 22
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 04 / 2013 · Ident.-No.: UAV190A1-022013-2 IAN 89282...