Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions
de montage
Cuisinière et four
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr - CH
M.-Nr. 09 664 720

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H2260-60E

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Cuisinière et four Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de mon- tage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Votre contribution à la protection de l'environnement ....17 Schéma descriptif de la cuisinière .
  • Page 3 Table des matières Utilisation du four ..........36 Conseils pour économiser de l'énergie .
  • Page 4 Table des matières Décongeler ............66 Stérilisation/conserves .
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. N'utilisez le four que conformément à l'usage domestique, pour préparer cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et déshydrater les aliments.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de brûlure ! La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le hublot de la porte, le bandeau de commande et les orifices d'évacuation d'air de l'en- ceinte de cuisson deviennent très chauds.
  • Page 9 Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele. Un four endommagé peut présenter des risques pour votre sécu- rité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez ja- mais en service un four endommagé.
  • Page 10 Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè- ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè-...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour fonctionner correctement, le four nécessite une amenée d'air frais suffisante. Veillez à ce que l'amenée d'air frais dans l'ap- pareil ne soit pas entravée (p. ex. par l'installation de baguettes d'isolation thermique sur l'armoire d'encastrement). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Le four devient très chaud quand il fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- ceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipula- tion dans l'enceinte de cuisson chaude.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflam- mer en raison des températures élevées. N'utilisez jamais les modes de cuisson avec gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des fines herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante Plus U ou Chaleur sole-voûte V.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, pouvant provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa- ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le four, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses du- res ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires Les cuisinières Miele ne doivent être combinées qu'avec les plans de cuisson indiqués par Miele (voir chapitre "Branchement électrique"). N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon-...
  • Page 17: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de Les emballages ont pour fonction de précieux matériaux. Mais ils contien- protéger votre appareil des dommages nent aussi des substances toxiques dus au transport.
  • Page 18: Schéma Descriptif De La Cuisinière

    Schéma descriptif de la cuisinière a Eléments de commande du four*, régulateurs des zones de cuisson b Corps de chauffe chaleur voûte/gril c Paroi arrière émaillée catalytique d Perforations d'aspiration pour la soufflerie avec résistance circulaire située à l'arrière e Grille support à 4 niveaux f Enceinte de cuisson avec corps de chauffe chaleur sole placé...
  • Page 19: Schéma Descriptif Du Four

    Schéma descriptif du four a Eléments de commande du four* b Corps de chauffe chaleur voûte/gril c Paroi arrière émaillée catalytique d Perforations d'aspiration pour la soufflerie avec résistance circulaire située à l'arrière e Grille support à 4 niveaux g Enceinte de cuisson avec corps de chauffe chaleur sole placé en dessous g Cadre frontal avec plaque signalétique h Porte * Equipement selon le modèle...
  • Page 20: Eléments De Commande Du Four

    Eléments de commande du four a Sélecteur de mode de fonctionnement b Minuterie c Sélecteur de température d Voyant de contrôle de température Sélecteur de mode de Modes de fonctionnement fonctionnement Eclairage Le sélecteur de mode de fonctionne- Chaleur sole-voûte ment vous permet de sélectionner le Chaleur sole mode de fonctionnement et d'enclen-...
  • Page 21: Minuterie

    Eléments de commande du four Minuterie Sélecteur de température (Equipement selon le modèle) Le sélecteur de température permet de sélectionner les températures des diffé- La commande de la minuterie s'ef- rentes opérations de cuisson. fectue par le biais de l'écran et des touches V, OK et W.
  • Page 22: Equipement

    également être équipé des ac- Veuillez préparer ces informations cessoires listés ici. lorsque vous avez des questions ou des problèmes, afin que Miele puisse Tous les accessoires mentionnés ici vous aider de façon ciblée. ainsi que les produits de nettoyage et d'entretien sont adaptés aux appareils...
  • Page 23: Tiroir À Ustensiles

    Equipement Tiroir à ustensiles Tôle à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction Les modèles Hxx5x-55 disposent d'un tiroir à ustensiles. Tôle à pâtisserie HBB51 : Le tiroir à ustensiles sert à ranger les accessoires, casseroles, poêles, etc. Grilles supports Tôle universelle HUBB51 : Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des grilles sup-...
  • Page 24: Rails Télescopiques Flexiclip Hfc50

    Equipement Rails télescopiques FlexiClip HFC50 Les rails télescopiques FlexiClip peu- vent être fixés dans les trois niveaux in- férieurs et sont entièrement extractibles de l'enceinte de cuisson. Ils donnent une vision d'ensemble des aliments. Insérez entièrement les rails télesco- Pour éviter que l'accessoire ne tombe piques FlexiClip avant d'y poser par inadvertance, l'accessoire.
  • Page 25 Equipement Si vous utilisez une tôle universelle Comme les rails télescopiques sont avec la grille posée dessus : montés sur la tige support supérieure d'un niveau, la distance par rapport au niveau supérieur se réduit. Un écart trop petit peut avoir un impact sur le résultat de cuisson.
  • Page 26: Montage Des Rails Télescopiques Flexiclip

    (2.). périeure d'un niveau. Montez le rail télescopique FlexiClip qui porte l'inscription "Miele" sur le côté droit. Ne désassemblez pas les rails télescopiques FlexiClip lorsque vous les montez dans le four ou que vous les démontez.
  • Page 27: Démonter Les Rails Télescopiques Flexiclip

    Equipement Démonter les rails télescopiques Tôle pour griller & rôtir HGBB51 FlexiClip La tôle pour griller & rôtir se place entre la grille et la tôle universelle. Lorsque vous faites griller ou rôtir, elle ^ Insérez entièrement le rail télesco- permet d'éviter que le jus de viande qui pique FlexiClip.
  • Page 28 Pierre à pizza HBS 60 Plat à rôtir HUB et couvercle pour plat à rôtir HBD Les plats à rôtir Miele s'enfournent di- rectement dans les grilles supports, un avantage par rapport aux autres plats à La pierre de cuisson vous permet d'ob- rôtir.
  • Page 29 être équipés ultérieure- traces de doigts. ment d'un module de chauffage. Nettoyant pour four Miele Le tiroir à ustensiles peut alors servir à préchauffer la vaisselle. Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées.
  • Page 30: Commande Du Four

    Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement (Equipement selon le modèle) Le ventilateur de refroidissement s'ac- tive automatiquement à chaque opéra- La commande du four permet d'utiliser tion de cuisson. Il refroidit l'air chaud les différents modes de fonctionnement provenant de l'enceinte de cuisson en à...
  • Page 31: Surfaces À Revêtement Catalytique

    Equipement Eléments de commande du Vous pouvez couper ou découper vos aliments sur les surfaces traitées plan de cuisson PerfectClean. (Equipement selon le modèle) N'utilisez pas de couteaux en céra- Les modèles H2x6x-60E/H2x5x-55E mique sur les surfaces traitées disposent en plus de régulateurs des PerfectClean, car cela pourrait pro- zones de cuisson, permettant d'utiliser voquer des rayures.
  • Page 32: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première mise en Premier réglage de l'heure service L'heure est affichée au format 24 heu- res. i2 : 00 Le four ne doit être utilisé qu'après avoir été encastré. ^ S'ils sont escamotés, débloquez les sélecteurs de mode de fonctionne- ment et de température en pressant Après le raccordement au réseau élec-...
  • Page 33: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en service Première montée en Risque de brûlure ! température du four Attendez que l'enceinte de cuisson A la première montée en température ait refroidi avant de la nettoyer à la du four, des odeurs désagréables peu- main. vent se dégager.
  • Page 34: Aperçu Des Divers Modes De Fonctionnement

    Aperçu des divers modes de fonctionnement Chaleur sole-voûte V Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les re- (corps de chauffe chaleur voûte/gril + cettes les plus diverses. corps de chauffe chaleur sole) Différents corps de chauffe seront solli- Pour cuire et rôtir des plats tradition- cités selon le mode de cuisson et se- nels, pour les préparations de type...
  • Page 35: Cuisson Intensive O

    Aperçu des divers modes de fonctionnement Préchauffage rapide S Turbogril \ (corps de chauffe chaleur voûte/gril + (corps de chauffe chaleur voûte/gril + résistance circulaire + ventilateur) ventilateur) Pour préchauffer rapidement le four. Pour griller les pièces de gros diamètre Sélectionnez ensuite le mode de fonc- (comme p.
  • Page 36: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Conseils pour économiser de Utilisation simple l'énergie ^ Enfournez les aliments. ^ Retirez du four tous les accessoires ^ Le sélecteur de mode de fonctionne- dont vous n'avez pas besoin pour la ment permet de sélectionner le mode cuisson.
  • Page 37: Chaleur Sole-Voûte

    Utilisation du four Préchauffage Préchauffage rapide Le préchauffage de l'enceinte de cuis- Pour la cuisson de pizza et de pâtes son n'est nécessaire que pour quel- délicates (p. ex. génoise, petites pâ- ques types de préparations. tisseries), n'enclenchez pas le mode Vous pouvez mettre la plupart des plats "Préchauffage rapide"...
  • Page 38: Symboles Affichés À L'écran

    Minuterie (Equipement selon le modèle) Vous pouvez régler ou modifier une fonction uniquement si le sélecteur de La minuterie mode de fonctionnement est sur la po- – indique l'heure, sition correspondante. – peut servir de minuteur, – permet de mettre en marche ou d'ar- Touches rêter automatiquement des opéra- tions de cuisson,...
  • Page 39: Principe Du Réglage Du Temps

    Minuterie Principe du réglage du temps Affichage des temps En principe le temps se règle par Lorsque vous avez réglé des temps, ils sont indiqués par les symboles N et T blocs : ou S. – pour l'heure et les temps de cuisson, d'abord les heures, ensuite les minu- Si vous utilisez simultanément les fonc- tions minuteur N, temps de cuisson T...
  • Page 40: Réglage Du Minuteur

    Minuterie Utilisation du minuteur N Si vous commencez par presser V, Vous pouvez entrer le minuteur pour deux tirets apparaissent tout d'abord surveiller une autre opération, et à la pression suivante, la valeur par exemple pour cuire des œufs. maximale possible du bloc de chif- fres correspondant aux minutes, soit Vous pouvez également utiliser le minu- teur si vous avez réglé...
  • Page 41: Modifier La Durée Du Minuteur

    Minuterie A expiration de la durée du minuteur Supprimer la durée du minuteur – N clignote, ^ Pressez V jusqu'à ce que N clignote. – la durée est incrémentée, ^ Pressez OK. – un signal retentit pendant environ 7 Le bloc de chiffres correspondant aux minutes si la fonction signal sonore minutes clignote.
  • Page 42: Mise En Marche Et Arrêt Automatiques D'une Opération De Cuisson

    Minuterie Mise en marche et arrêt auto- Réglage du temps de cuisson matiques d'une opération de Exemple : cuisson un gâteau nécessite 1 heure et 5 minu- tes de temps de cuisson. Vous pouvez arrêter ou mettre en ^ Enfournez le plat. marche automatiquement des opéra- tions de cuisson.
  • Page 43: Une Fois Le Temps De Cuisson Écoulé

    Minuterie Une fois le temps de cuisson écoulé 0i : 00 – 0:00 s'affiche, – T clignote, – le chauffage de l'enceinte de cuis- son s'arrête automatiquement, ^ Avec la touche V ou W saisissez les – le ventilateur de refroidissement heures.
  • Page 44: Régler Le Temps De Cuisson Et La Fin De Cuisson

    Minuterie Régler le temps de cuisson et la fin i : 30 de cuisson Vous pouvez régler un temps de cuis- son et un temps de fin de cuisson pour démarrer et arrêter automatiquement une cuisson. Le symbole T indique le temps de Exemple : cuisson.
  • Page 45: Modifier Le Temps De Cuisson

    Minuterie Modifier le temps de cuisson i3 : 30 ^ Pressez W jusqu'à ce que T clig- note. Le temps de cuisson restant s'affiche. ^ Pressez OK. ^ Avec la touche V ou W saisissez les Le bloc de chiffres correspondant aux minutes.
  • Page 46: Annulation Du Temps De Cuisson

    Minuterie Annulation du temps de cuisson Supprimer la fin de cuisson ^ Pressez V ou W jusqu'à ce que T ^ Pressez V ou W jusqu'à ce que S clignote. clignote. ^ Pressez OK. ^ Pressez OK. Le bloc de chiffres correspondant aux Le bloc de chiffres correspondant aux heures clignote.
  • Page 47: Modifier L'heure

    Minuterie Modifier l'heure Pour changer l'heure, le sélecteur de mode de cuisson doit être positionné sur 0. ^ Tournez le sélecteur de mode de fonctionnement sur 0. ^ Pressez W jusqu'à ce que + clignote. ^ Pressez OK. Le bloc de chiffres correspondant aux heures clignote.
  • Page 48: Modification Des Réglages

    Minuterie Modification des réglages Pour modifier l'état : ^ Pressez V ou W jusqu'à ce que l'état Certains réglages pour la commande du four sont prédéfinis en usine (voir souhaité soit affiché. "Tableau des réglages"). ^ Pressez OK. Pour modifier un réglage P, il faut modi- L’état sélectionné...
  • Page 49 Minuterie Tableau des réglages Réglage Etat Volume des Le signal sonore est désactivé. S I à signaux sonores Le signal sonore est activé. S 30* Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sé- lectionnez un état, le signal sonore correspondant à...
  • Page 50: Cuisson De Pâtisseries/Pain

    Chaleur tournante Plus U, Cuisson intensive O, ou Chaleur sole-voûte V. Papier sulfurisé, graissage Tous les accessoires Miele, tels que Moule tôle à pâtisserie ou moule rond sont traités PerfectClean. Le choix du moule de cuisson dépend du mode de cuisson et de la prépara-...
  • Page 51: Remarques Sur Le Tableau Des Pâtisseries

    Cuisson de pâtisseries/pain Niveau µ Remarques sur le tableau des pâtisseries Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de fonc- Température 6 tionnement et du nombre de tôles. En règle générale, optez pour la tempé- –...
  • Page 52: Tableau Des Pâtisseries

    Cuisson de pâtisseries/pain Tableau des pâtisseries Gâteaux/pâtisseries µ [°C] [min] Pâte travaillée Cakes 140–160 60–70 Moule à charnière 140–160 65–80 Muffins (1 [2] tôle(s)) 140–160 1 [1+3 30–50 1) 2) Petits cakes (1 tôle) 25–40 1) 2) Petits cakes (2 tôles) 25–40 Biscuit (tôle) 140–160...
  • Page 53 Cuisson de pâtisseries/pain µ µ [°C] [min] [°C] [min] 140–160 60–70 – – – 160–180 65–80 – – – 150–170 25–45 – – – 3) 5) 25–35 – – – – – – – – – 160–180 25–40 – – –...
  • Page 54 Cuisson de pâtisseries/pain Tableau des pâtisseries Gâteaux/pâtisseries µ [°C] [min] Pâte à génoise Fond de tarte (2 œufs) 150–170 20–25 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 150–170 25–35 1) 2) Gâteau de Savoie 25–35 Biscuit roulé 150–170 20 –25 Pâte levée/pâte à...
  • Page 55 Cuisson de pâtisseries/pain µ µ [°C] [min] [°C] [min] 160–180 15–20 – – – 160–180 20–35 – – – – – – 140–170 20–45 170–190 12–16 – – – 15–30 – – 140–160 55–65 – – 170–190 35–45 – – 160–180 40–50 –...
  • Page 56: Remarques Sur Le Tableau De Rôtissage

    Rôtir Modes de fonctionnement Remarques sur le tableau de rôtissage Selon la préparation, vous pouvez utili- ser les modes Chaleur tournante Température 6 Plus U ou Chaleur sole-voûte V. Choisissez de préférence la tempéra- Ustensiles ture la plus basse. Si la température est trop élevée, la Vous pouvez utiliser tout type de plat viande brunira bien, mais ne sera pas passant au four :...
  • Page 57 Rôtir Durée de rôtissage + Conseils Vous pouvez calculer la durée de rôtis- Brunissement sage en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le Le brunissement a lieu à la fin de la temps de cuisson au cm de hauteur cuisson.
  • Page 58 Rôtir Tableau de rôtissage Viande/poisson Rôti de bœuf, env. 1 kg Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg Gibier rôti, env. 1 kg Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg Rôti de porc avec couenne, env. 2 kg Côtes fumées (env. 1 kg) Rôti de viande hachée, env.
  • Page 59 Rôtir µ µ [°C] [min] [°C] [min] 160–180 100–120 180–200 100–120 180–200 45–55 190–210 45–55 170–190 90–120 180–200 90–120 140–160 100–120 170–190 100–120 150–170 160–180 180–200 120–150 160–180 60–70 190–210 60–70 150–170 70–80 180–200 70–80 170–190 100–120 180–200 100–120 160–180 90–120 190–210 90–120...
  • Page 60: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Déroulement Cette méthode de cuisson est idéale pour les morceaux de bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui doivent être Utilisez la tôle universelle avec la cuits avec une précision absolue. grille posée dessus. Dans un premier temps, saisissez la Pour le préchauffage, n'utilisez pas viande rapidement et à...
  • Page 61: Temps De Cuisson/Températures À Cœur

    Cuisson à basse température Temps de cuisson/températu- Après l'opération de cuisson res à cœur Les températures de cuisson externe et à cœur étant très basses, Viande Temps de Tempé- cuisson rature à – vous pouvez immédiatement couper cœur** la viande. Il n'est pas nécessaire [min] [°C] d'observer un temps de repos,...
  • Page 62: Turbogril

    Griller Ustensiles Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus automatiquement devant le ventila- teur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Fermez la porte lorsque vous grillez des aliments. Modes de fonctionnement Gril Y Utilisez la tôle universelle avec la grille ou la tôle pour griller &...
  • Page 63: Remarques Concernant Le Tableau De Cuisson Au Gril

    Griller Remarques concernant le – Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson. tableau de cuisson au gril Test de cuisson Température 6 Si vous voulez contrôler le degré de Choisissez de préférence la tempéra- cuisson de la viande, pressez dessus ture la plus basse.
  • Page 64 Griller Préparer des aliments à griller Griller ^ Sélectionnez le mode de fonctionne- Rincez rapidement la viande à l'eau froide et séchez-la bien. Ne salez pas ment et la température. les tranches de viande avant de les ^ Préchauffez le corps de chauffe cha- griller, elles pourraient perdre leur jus.
  • Page 65: Tableau De Cuisson Au Gril

    Griller Tableau de cuisson au gril Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont impri- mées en caractères gras. Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte fermée, sauf indication contraire. Si possible, retournez les aliments à griller à mi-cuisson. Vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué.
  • Page 66: Décongeler

    Décongeler Pour décongeler les aliments en dou- Durées de décongélation totale ou ceur, sélectionner le mode de fonction- partielle nement Décongeler P. La durée dépend du type et du poids Dans ce mode, seul le ventilateur s'en- du produit congelé : clenche et brasse l'air de l'enceinte de Aliment Poids...
  • Page 67: Stérilisation/Conserves

    Stérilisation/conserves Récipients pour conserves Fruits/concombres ^ Tournez le sélecteur de mode de Risque de blessure ! fonctionnement sur Eclairage T Lorsque les boîtes de conserve fer- aussitôt que l'ébullition est visible mées sont réchauffées, une sur- dans les bocaux. Laissez les bocaux pression se produit et peut provo- 25 à...
  • Page 68: Sécher/Déshydrater

    Sécher/déshydrater Le séchage ou la déshydratation des aliments est un moyen de conservation Aliments à Durée de séchage naturel pour les fruits, certains légumes sécher et les fines herbes. Fruits 2–8 heures Légumes 3–8 heures La condition est que les fruits et les lé- gumes soient frais et bien mûrs et ne Fines herbes* 50–60 minutes...
  • Page 69: Produits Surgelés/Plats Cuisinés

    Produits surgelés/plats cuisinés Conseils Préparation : Gâteaux, pizzas, baguettes Cuire les aliments en douceur est – Cuisez ces aliments surgelés sur la bénéfique pour la santé. grille chemisée avec du papier sulfu- risé. Les gâteaux, pizzas, frites et pro- En raison de la différence de tempé- duits du même type devraient dorer rature, la tôle à...
  • Page 70: Cuire/Brunir

    Cuire/brunir Le mode de fonctionnement Cuire/brunir K est indiqué pour faire cuire les gra- tins dont la surface doit être croustillante. µ Plat [°C] [min] Lasagnes 45–60 Gratin de pommes de terre 55–65 Gratin de légumes 55–65 Gratin de pâtes 40–50 6 température / µ...
  • Page 71: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats d'essai selon la norme EN 60350 µ Plat d'essai Tôle/moule Mode de Pré- fonction- chauf- [°C] [min] nement fage Sablés 1 tôle 30–50 (8.4.1) 2 tôles 30–55 1 tôle 15–35 Petits cakes 1 tôle 25–40 (8.4.2) 2 tôles...
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien – des détergents abrasifs (comme la Risque de brûlure ! Les corps poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer), de chauffe doivent être déclenchés. L'enceinte de cuisson doit être re- – des détergents contenant des sol- froidie.
  • Page 73: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- Vous trouverez toutes des informa- toyées rapidement, elles peuvent tions sur le nettoyage de la paroi ar- s'incruster avec le temps. rière dans le chapitre "Salissures au Si vous utilisez plusieurs fois votre niveau de la paroi arrière émaillée four sans le nettoyer, le nettoyage catalytique".
  • Page 74: Salissures Incrustées (Ne Concerne Pas Les Rails Télescopiques Flexiclip)

    FlexiClip) lisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Les taches de jus de fruit ou de jus Laissez agir comme indiqué sur l'em- de viande peuvent laisser des tra- ballage.
  • Page 75: Salissures Incrustées Sur Les Rails Télescopiques Flexiclip

    Nettoyage et entretien Salissures incrustées sur les Salissures au niveau de la rails télescopiques FlexiClip paroi arrière émaillée catalytique Le lavage en lave-vaisselle élimine L'émail catalytique s'auto-nettoie à tem- la graisse spéciale utilisée dans les pératures élevées en cas d'éclabous- rails télescopiques FlexiClip, qui sures d'huile ou de graisses.
  • Page 76: Eliminer Les Taches D'huile Et De Graisse

    Nettoyage et entretien Eliminer les taches d'huile et de graisse Risque de brûlure ! Avant de nettoyer manuellement l'enceinte de ^ Retirez tous les accessoires (dont les cuisson, laissez-la refroidir. grilles supports) de l'enceinte de cuisson. ^ A la fin, nettoyez l'intérieur de la porte ^ Avant de commencer le nettoyage et l'enceinte de cuisson avec de l'eau catalytique, nettoyez les salissures...
  • Page 77: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattent sur le four. Ne tirez jamais la porte en la tenant par la poignée pour l'enlever des supports, car la poignée pourrait se rompre.
  • Page 78: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Risque de blessure ! Des joints protègent la porte sur tout Démontez toujours la porte avant de son pourtour contre la pénétration de la désassembler. l'air provenant de l'enceinte de cuisson. ^ Posez la vitre extérieure de la porte Si dans des conditions défavorables, de la saleté...
  • Page 79 Nettoyage et entretien ^ Nettoyez les vitres de porte et les au- tres pièces avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge propre ou avec un chiffon en microfi- bres propre et humide. ^ Séchez les pièces avec un chiffon doux.
  • Page 80 Nettoyage et entretien ^ Placez les joints latéraux de la vitre ^ Placez la barrette, avec le joint, de- intérieure dans les encoches prévues vant les vitres. à cet effet. La bonne assise du joint assure la parfaite étanchéité de la porte à l'air chaud du four durant la cuisson.
  • Page 81: Remettre La Porte En Place

    Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Remettre la porte en place Verrouillez impérativement les étriers de blocage sans quoi la porte peut se dégager des supports et s'abîmer. ^ Pour verrouiller les étriers de blo- cage : tournez-les au maximum jus- qu'à...
  • Page 82: Démonter Les Rails Télescopiques Flexiclip

    Nettoyage et entretien Démonter les rails télescopiques FlexiClip Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans grilles supports. Vous pouvez démonter les grilles sup- ports avec les rails télescopiques FlexiClip (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez d'abord démonter sé- parément les rails télescopiques ^ Sortez les grilles supports de la fixa- FlexiClip, reportez-vous aux indications...
  • Page 83: Démonter La Paroi Arrière

    Nettoyage et entretien Démonter la paroi arrière Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans paroi arrière. Vous pouvez démonter la paroi arrière pour le nettoyage. Risque de brûlure ! Les corps de chauffe doivent être ^ Dévissez les quatre vis et sortez la déclenchés.
  • Page 84: Abaisser Le Corps De Chauffe Chaleur Voûte/Gril

    Nettoyage et entretien Abaisser le corps de chauffe chaleur voûte/gril Risque de brûlure ! Les corps de chauffe doivent être déclenchés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie. ^ Démontez les grilles supports. ^ Desserrez l'écrou papillon. Ne forcez pas pour abaisser le corps de chauffe chaleur voûte/gril.
  • Page 85: Que Faire Si

    Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doi- vent être confiés qu'à...
  • Page 86 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Sur les fours avec minu- Il y a eu une coupure de courant. terie i2:00 clignote à ^ Réglez à nouveau l'heure (voir chapitre "Première l'affichage. mise en service"). Les durées des différentes opéra- tions de cuisson doivent également être réglées.
  • Page 87 ^ Lubrifiez les roulements à billes avec la graisse spé- insérer ou à extraire. ciale Miele. Seule la graisse spéciale Miele est adaptée aux tem- pératures élevées de l'enceinte de cuisson. D'autres graisses peuvent durcir sous l'effet de la chaleur et coller aux rails télescopiques FlexiClip.
  • Page 88 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage L'éclairage de l'en- L'ampoule halogène est défectueuse. ceinte de cuisson ne Risque de brûlure ! s'active pas. Les corps de chauffe doivent être déclenchés. L'en- ceinte de cuisson doit être refroidie. ^ Mettez le four hors tension.
  • Page 89: Service Après-Vente Et Garantie

    Pour de plus amples informations, – votre revendeur Miele veuillez consulter les conditions de ga- rantie fournies. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente au dos des présents mode d'emploi et ins- tructions de montage.
  • Page 90: Branchement Électrique

    Ces indications doivent correspondre à criptions locales en vigueur et les celles du réseau. directives complémentaires édic- tées par les fournisseurs locaux Pour toute question adressée à Miele, d’électricité. indiquez toujours : – la désignation du modèle, Des travaux d’installation et de maintenance ou des réparations...
  • Page 91: Conditions Préalables Au Montage

    Branchement électrique Conditions préalables au mon- tage Le four / la cuisinière doit être encas- tré(e) selon les instructions de mon- tage, en raison de la norme d'installa- tion basse tension 47.330. Les éléments se trouvant dans l'espace situé au-dessous des plaques de cuis- son doivent être en matériau incombus- tible ou présenter un écart d'au moins 10 cm par rapport à...
  • Page 92: Schéma De Raccordement

    Puissance maximale de raccordement : voir la plaque signalétique. Plans de cuisson combinables Les cuisinières Miele ne doivent être combinées qu'avec les plans de cuis- son indiqués par Miele. Votre revendeur ou le service après- vente Miele vous renseigneront volon- tiers sur les possibilités de combinai-...
  • Page 93 Branchement électrique -60E/-60B, 400 V -55E/-60E, 230 V...
  • Page 94: Schémas Des Cotes Pour L'encastrement

    Schémas des cotes pour l'encastrement Dimensions et découpe du meuble d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Hxx6x-60 : encastrement dans une armoire basse Si l'appareil doit être encastré au-dessous d'un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci.
  • Page 95 Schémas des cotes pour l'encastrement Hxx6x-60 : encastrement dans une armoire haute * Four à façade en verre ** Four à façade en métal...
  • Page 96 Schémas des cotes pour l'encastrement Hxx5x-55 : encastrement dans une armoire basse Si l'appareil doit être encastré au-dessous d'un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci. * Four à...
  • Page 97 Schémas des cotes pour l'encastrement Hxx5x-55 : encastrement dans une armoire haute * Four à façade en verre ** Four à façade en métal...
  • Page 98: Encastrement De La Cuisinière

    Encastrement de la cuisinière Hxx6x-60E Il est conseillé de démonter la porte avant d'encastrer la cuisinière (voir La cuisinière ne doit être utilisée chapitre "Nettoyage et entretien – Dé- monter la porte") et de retirer les acces- qu'après avoir été encastrée. soires de l'enceinte.
  • Page 99: Hxx5X-55E

    Encastrement de la cuisinière Hxx5x-55E Encastrement de la cuisinière Le boîtier de raccordement se trouve La cuisinière ne doit être utilisée sous le tiroir de l'appareil. qu'après avoir été encastrée. Pour fonctionner correctement, la cuisinière nécessite une amenée d'air frais suffisante. Veillez à...
  • Page 100 Encastrement de la cuisinière ^ Repoussez le boîtier de raccorde- ment pour le remettre en place et fixez-le de nouveau à la tôle de la carrosserie à l'aide des vis de rac- cordement. Ce faisant, veillez à ce que le boîtier de raccordement soit bien fixé...
  • Page 101 Encastrement de la cuisinière ^ Insérez la cuisinière dans l'armoire basse et ajustez-la. ^ Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée. Deux paires de vis de longueur dif- férente sont fournies avec la cuisi- nière pour fixer celle-ci à l'intérieur de l'armoire d'encastrement.
  • Page 102: Encastrement Du Four

    Encastrement du four Hxx6x-60B Il est conseillé de démonter la porte avant d'encastrer le four (voir chapitre Le four ne doit être utilisé "Nettoyage et entretien – Démonter la porte") et de retirer les accessoires de qu'après avoir été encastré. l'enceinte.
  • Page 103: Hxx5X-55B

    Encastrement du four Hxx5x-55B Encastrement du four Le boîtier de raccordement se trouve Le four ne doit être utilisé sous le tiroir de l'appareil. qu'après avoir été encastré. Pour fonctionner correctement, le four nécessite une amenée d'air frais suffisante. Veillez à ce que l'amenée d'air frais dans l'appareil ne soit pas entravée (p.
  • Page 104 Encastrement du four ^ Repoussez le boîtier de raccorde- ment pour le remettre en place et fixez-le de nouveau à la tôle de la carrosserie à l'aide des vis de rac- cordement. Ce faisant, veillez à ce que le boîtier de raccordement soit bien fixé...
  • Page 105 Encastrement du four ^ Insérez le four dans l'armoire d'en- castrement et ajustez-le. ^ Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée. Deux paires de vis de longueur dif- férente sont fournies avec le four pour fixer celui-ci à l'intérieur de l'ar- moire d'encastrement.
  • Page 108 H2260-60E; H2261-60E; H2250-55E; H2250-55E/3; H2251-55E H2261-60B; H2251-55B fr - CH M.-Nr. 09 664 720 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

H2261-60eH2250-55eH2250-55e/3H2251-55eH2261-60bH2251-55b

Table des Matières