Remarques spécifiques au produit ............. 6 Utilisation ....................6 Description du produit ................. 7 Vue d’ensemble du testo 550s ................7 Vue d’ensemble du testo 557s ................8 Vue d’ensemble du menu principal ..............9 Touches de commande ..................10 Prise en main ..................
Page 3
Sommaire Réglages ......................36 Backlight Duration (durée du rétro-éclairage) ............36 8.4.1 Backlight brightness (Luminosité de l’écran) ............37 8.4.2 Auto Off (Auto-arrêt) ....................38 8.4.3 Auto Tfac (Temperature compensation factor)/(facteur de compensation de 8.4.4 température) ......................39 Units (Unités)......................40 8.4.5 Language (Langue) ....................
Touches de commande de l’appareil ou boutons de l’interface du programme. 2 Sécurité et élimination Veuillez observer le document Informations de Testo (joint au produit). 3 Homologations spécifiques au produit Les homologations actuelles dans les différents pays figurent dans le document...
• Utilisation avec des fluides frigorigènes A2L Les appareils de mesure de Testo (à l’état de : juillet 2020) peuvent être utilisés dans le respect des lois, normes et directives et consignes de sécurité prescrites pour les installations frigorifiques et les fluides frigorigènes, ainsi que des prescriptions des fabricants de fluides...
être mesurées, adaptées, contrôlées et surveillées. Les appareils testo 550s et testo 557s sont compatibles avec la plupart des fluides frigorigènes non corrosifs, avec l’eau et le glycol. Les appareils testo 550s et testo 557s ne sont pas compatibles avec les fluides frigorigènes qui contiennent de l’ammoniac.
Evacuation [Tirage au vide] System Leak Test [Contrôle d’étanchéité] Measuring mode (Mode de mesure) Target Superheat [Surchauffe cible] Compressor Test (DLT) [Test de compresseur (T3)] Delta T [Delta T] Bluetooth ® Connexion à l’App testo Smart ou aux Smart Probes...
7 Prise en main Settings (Réglages) Backlight Duration (Rétro-éclairage) Backlight brightness (Luminosité de l’écran) Auto Off (Auto-arrêt) Auto Tfac (Temperature compensation factor) (facteur de compensation de température) Units (Unités) Language (Langue) Setup Wizard (Assistant de configuration) Restore factory settings (Restauration des réglages par défaut) Instrument information (Informations appareil) Touches de commande...
Assistant de configuration / Wizard Lors du premier démarrage et après une restauration des réglages par défaut du testo 550s / testo 557s, l’assistant de configuration / Wizard est activé et guide l’utilisateur pas à pas pendant la configuration des paramètres suivants.
8.1.1 Le manifold électronique s’utilise comme un manifold classique à quatre voies (testo 557s uniquement) en ce qui concerne la circulation du fluide frigorigène : l’ouverture des vannes ouvre les passages. La pression existante est mesurée tant avec les vannes ouvertes qu’avec les vannes fermées.
8 Utilisation du produit AVERTISSEMENT Serrage trop fort des actionneurs de vanne. • Endommagement du joint PTFE (1). Déformation mécanique du piston de la • vanne (2), le joint PTFE (1) peut tomber. Endommagement du filetage de la broche • filetée (3) et de la vis de la vanne (4).
On peut utiliser des sondes de température filaires ou les Smart Probes Testo (p. ex. testo 115i). Avant chaque mesure, vérifier si les flexibles de charge sont intacts. Avant chaque mesure, réaliser une mise à zéro des capteurs de pression.
Page 15
8 Utilisation du produit Le menu principal s’affiche. Valider par [Menu/Enter]. Refrigeration (Froid) Sélectionner et valider par [Menu/Enter]. Le menu de mesure s’affiche. Raccorder les flexibles pour fluides frigorigènes. Fermer les actionneurs de vanne. Raccorder les flexibles de charge côté basse pression (bleu) et côté haute pression (rouge) à...
8 Utilisation du produit Raccorder le testo 115i ou une sonde filaire. Sélectionner le fluide frigorigène. Appuyer sur la touche [▼] (Rxxx) (numéro du fluide frigorigène selon ISO 817). Le menu des fluides frigorigènes s’ouvre et le fluide actuellement sélectionné est marqué.
Evacuation [Tirage au vide] permet d’éliminer les autres gaz et L’application l’humidité dans le circuit de fluide frigorigène. Le testo 552i est recommandé pour réaliser cette opération. La mesure est aussi possible avec le testo 550s/testo 557s sans utiliser le...
8 Utilisation du produit testo 552i. Mais ce n’est pas recommandé en raison du manque de précision. L’appareil est en marche et le menu de mesure s’affiche. Bluetooth est activé. ® Les flexibles sont raccordés. Appuyer sur [Menu/Enter].
Page 19
8 Utilisation du produit Configure Target Lines Le menu (Configurer tirage au vide cible) s’affiche. Evacuation Target (Tirage au vide cible) Adapter le paramètre Appuyer sur la touche [▲], puis sélectionner Manual Input (Saisie manuelle) Evacuation Target (Tirage au vide cible).
Page 20
[▼] pour sélectionner OK, puis valider par [Menu/Enter]. La connexion avec les sondes Bluetooth ® disponibles s’établit. Le testo 552i est en marche et se connecte automatiquement. Le menu de mesure Evacuation (Tirage au vide) s’affiche. [▼] (Start)
être effectué sans compensation de température. Une sonde de température de contact (p. ex. le testo 115i) peut aussi être utilisée pour le contrôle d’étanchéité avec compensation de température, mais elle ne doit pas mesurer la température superficielle.
Page 22
8 Utilisation du produit La mesure est réalisée avec le manifold testo 550s ou testo 557s. L’appareil est en marche et le menu de mesure s’affiche. Les flexibles sont raccordés. Appuyer sur [Menu/Enter]. [▲] / [▼] Utiliser pour sélectionner le...
Retour au menu principal par [Menu/Enter]. Target Superheat (Surchauffe cible) 8.2.4 Cette fonction permet de connecter les manifolds testo 550s et testo 557s à deux Smart Probes testo 605i supplémentaires pour calculer la surchauffe cible. Cette application peut seulement être utilisée dans les systèmes de...
Page 24
8 Utilisation du produit Smart Probes testo 605i connectés déterminent les valeurs ODDB et RAWB. La valeur de surchauffe cible s’affiche à l’écran comme résultat. Il faut utiliser le testo 115i (thermomètre à pince) ou • des sondes filaires •...
Page 25
Superheat (Configurer surchauffe cible) s’affiche. Manual Input Les valeurs peuvent être configurées manuellement par (Saisie manuelle) ou acquises à l’aide du testo 605i en sélectionnant Smart Probe. Lorsque Smart Probe est sélectionné, les testo 605i disponibles s’affichent pour la connexion.
8 Utilisation du produit Return Air Wet Bulb Temp. (Température du Adapter le paramètre bulbe humide). Appuyer sur la touche [▲] / [▼], puis sélectionner Manual Input (Saisie manuelle) dans le champ Return Air Wet Bulb Temp. (Température du bulbe humide).
Page 27
Raccorder les flexibles de charge côté basse pression (bleu) et côté haute pression (rouge) à l’appareil de mesure. Raccorder les flexibles de charge à l’installation. Raccorder le testo 115i/des sondes filaires. Sélectionner le fluide frigorigène. Appuyer sur la touche [▼] (Rxxx) (numéro du fluide frigorigène selon ISO 817).
Bluetooth. Le testo 115i (thermomètre à pince) ou des sondes filaires sont utilisées pour réaliser cette mesure. Avant chaque mesure, vérifier si les flexibles de charge sont intacts.
Page 29
Raccorder les flexibles de charge côté basse pression (bleu) et côté haute pression (rouge) à l’appareil de mesure. Raccorder les flexibles de charge à l’installation. Connecter 2 testo 115i ou raccorder 2 sondes filaires et une troisième sonde de température à la sortie du compresseur. Sélectionner le fluide frigorigène.
On mesure la température 1 et la température 2. La différence est affichée comme température delta à l’écran. Deux testo 115i (thermomètres à pince) ou deux sondes filaires sont utilisées pour réaliser cette mesure. L’appareil est en marche et le menu de mesure s’affiche.
Page 31
Les manipulations du chapitre Préparation des mesures ont été observées/effectuées. Les testo 115i sont en marche. Placer les testo 115i aux points de mesure. Appuyer sur [Menu/Enter]. [▲] / [▼] Utiliser pour sélectionner le Measuring Mode (mode de...
Smart via Bluetooth ® Si le testo 550s ou testo 557s est utilisé avec des Smart Probes, ces derniers doivent se trouver à une distance minimum de 20 cm les uns des autres.
® 4.0. Une fois la connexion entre l’App et le manifold Testo établi, l’App est en mode « deuxième écran ». Ceci est représenté par un cadre jaune dans l’App. Cela signifie que toutes les données de mesure du manifold sont aussi affichées dans l’App.
8 Utilisation du produit Le menu Bluetooth s’affiche. Mise en marche 8.3.3.1 Le menu Bluetooth est sélectionné. 1 [Menu/Enter] s’affiche dans le symbole de l’interrupteur. Activer Bluetooth® : appuyer sur [▼] pour activer le bouton [Completed] (Terminé) et valider par [Menu/Enter].
8 Utilisation du produit Désactiver Bluetooth® : appuyer sur [▼] pour activer le bouton [Completed] (Terminé) et valider par [Menu/Enter]. Le symbole Bluetooth ® n’est plus affiché à l’écran, Bluetooth ® désactivé. Sélection manuelle des sondes 8.3.3.3 Si ce menu est activé, il s’affiche avant chaque mesure. Le menu Bluetooth®...
8 Utilisation du produit Symbole Explication Une connexion Bluetooth ® est établie, le reste affiché nombre de sondes Bluetooth ® connectées est affiché à côté. Bluetooth est désactivé. ® ne s’affiche pas Réglages L’appareil est en marche et le menu de mesure s’affiche. ...
8 Utilisation du produit [▲] / [▼] Utiliser pour sélectionner Backlight duration (Rétro- éclairage) et valider par [Menu/Enter]. Les options du menu s’affichent. Utiliser [▲] / [▼] pour sélectionner la durée du rétro-éclairage et valider par [Menu/Enter]. Appuyer sur [Esc] : 1 fois = retour au menu principal, 2 fois = retour au menu de mesure.
8 Utilisation du produit Les options du menu s’affichent. Sélectionner le niveau de luminosité [▲] / (25%, 50%, 75%, 100%) par [▼] et valider par [Menu/Enter]. [Esc] Appuyer sur : 1 fois = retour au menu principal, 2 fois = retour au menu de mesure.
8 Utilisation du produit [▲] / [▼] Sélectionner par On : l’appareil s’arrête • automatiquement après 30 minutes d’inactivité. L’appareil s’arrête automatiquement si aucune pression n’est mesurée et qu’aucune touche n’est enfoncée en l’espace de 10 minutes. Tant que l’appareil est sous pression, reste en marche.
8 Utilisation du produit Auto Tfac Sélectionner et valider par [Menu/Enter]. Les options du menu s’affichent. [▲] / [▼] activer Utiliser pour (On)/désactiver (Off) Auto Tfac valider par [Menu/Enter]. [▲] / Le symbole « point d’interrogation » peut être sélectionné par [▼] [Menu/Enter] , puis ouvert par...
Page 41
8 Utilisation du produit [▲] / [▼] Utiliser pour sélectionner [Units] (Unités) et valider par [Menu/Enter]. Les options du menu s’affichent. Unités disponibles Grandeur de Unité Description mesure Température °C, °F Régler l’unité de température. psi, kPa, MPa, Pression Régler l’unité de pression. Prel, Pabs En fonction de l’unité...
8 Utilisation du produit [ESC] Units Appuyer sur : 1 fois = menu (Unités), 2 fois = menu principal, 3 fois = menu de mesure. Language (Langue) 8.4.6 Settings [Réglages] Le menu est activé. Utiliser [▲] / [▼] pour sélectionner [Language] (Langue) et valider par [Menu/Enter].
8 Utilisation du produit [▲] / [▼] Utiliser pour sélectionner [Setup Wizard] (Assistant de configuration) et valider par [Menu/Enter]. La sélection de la langue s’ouvre. Sélectionner la langue [▲] / [▼]. Les unités applicables dans le pays sélectionné sont réglées automatiquement.
8 Utilisation du produit Utiliser [▲] / [▼] pour sélectionner [Factory Reset] (Restauration des réglages par défaut) et valider par [Menu/Enter]. Les options du menu s’affichent. Démarrer la [Factory Reset] Restauration des réglages par défaut ) : utiliser [▲] / [▼] pour [Do a factory reset] sélectionner...
Page 45
8 Utilisation du produit [▲] / [▼] Utiliser pour sélectionner [Device Info] (Informations appareil) et valider par [Menu/Enter]. Le menu Info version s’affiche. Vous pouvez voir les informations suivantes : Numéro de série • • Version du firmware • Version des fluides frigorigènes •...
9 App Smart 9 App Smart App – interface utilisateur Ouvrir le menu principal Affichage de la durée de mesure Affichage des résultats de mesure calculés Valeur de mesure par sonde Barre de contrôle avec différentes touches de fonction Barre d’état de l’appareil Configuration Éditer l’affichage des paramètres Autres symboles sur l’interface utilisateur (sans numérotation)
9 App Smart Chercher Favori Supprimer Informations supplémentaires Afficher le rapport Sélection multiple Menu principal On accède au menu principal par le symbole en haut à gauche. Pour quitter le menu principal, sélectionner un menu ou cliquer avec le bouton droit de la souris sur les menus guidés.
9 App Smart Menu de mesure Le testo 550s / testo 557s dispose de programmes de mesure installés. Ils permettent à l’utilisateur une configuration confortable et la réalisation aisée de ses tâches de mesure spécifiques. menus de mesure Le testo 550s / testo 557s offre les...
9 App Smart sélection du canal (clic sur l’un des quatre champs de sélection). Après la sélection d’une grandeur de mesure, la valeur se met automatiquement à jour. La fonction tactile « zoom » permet de regarder les détails de certaines parties du graphique ou de regarder la courbe sous forme compacte.
Pression de condensation : température mesurée tcu/T2 • Pression de condensation : sous-refroidissement Δtcu/SC • Le testo 115i (thermomètre à pince) est nécessaire pour réaliser cette mesure. Une sonde de température CTN (accessoire) doit être raccordée pour pouvoir mesurer la température du tuyau et calculer automatiquement la surchauffe et le sous-refroidissement.
Page 51
9 App Smart Avant chaque mesure, vérifier si les flexibles de charge sont intacts. Avant chaque mesure, réaliser une mise à zéro des capteurs de pression. Tous les raccords doivent être exempts de pression (pression touche [▲] (P=O) atmosphérique). Appuyer sur la pendant 2 secondes pour réaliser la mise à...
Page 52
9 App Smart Vous avez la possibilité d’installer des fluides frigorigènes favoris dans l’App. Ces favoris s’affichent alors toujours en tête de la liste des fluides frigorigènes. Pour ce faire, cliquer sur l’étoile à côté du fluide frigorigène dans la liste (App).
Surchauffe cible 9.3.3 Cette fonction permet de calculer la surchauffe cible avec le manifold testo 550s / testo 557s, en association avec l’App et des Smart Probes testo 605i supplémentaires. Cette application peut seulement être utilisée dans les systèmes de climatisation de type split / les pompes à...
Page 54
9 App Smart Procéder aux réglages nécessaires. Cliquer sur Appliquer la configuration [Apply Configuration]. Sélectionner le fluide frigorigène.
être effectué sans compensation de température. Une sonde de température de contact (p. ex. testo 115i) peut aussi être utilisée pour le contrôle d’étanchéité avec compensation de température, mais elle ne doit pas mesurer la température superficielle.
Page 56
9 App Smart Le menu de configuration s’ouvre. Procéder aux réglages nécessaires. Cliquer sur Appliquer la configuration [Apply Configuration]. Démarrage [Start]. Cliquer sur La mesure démarre.
9 App Smart Les valeurs mesurées actuelles s’affichent. Les valeurs mesurées sont enregistrées. Les valeurs peuvent être exportées ou un rapport peut être créé. Tirage au vide 9.3.5 L’application Tirage au vide permet d’éliminer les autres gaz et l’humidité dans le circuit de fluide frigorigène.
Page 58
9 App Smart Procéder aux réglages nécessaires. Cliquer sur Appliquer la configuration [Apply Configuration]. Démarrage [Start]. Cliquer sur La mesure démarre.
9 App Smart Les valeurs mesurées actuelles s’affichent. Les valeurs mesurées peuvent être enregistrées ou une nouvelle mesure peut être lancée. Client Le menu Client [Customer] permet de créer, éditer et supprimer toutes les informations sur les clients et les points de mesure. Les champs de saisie marqués par * sont obligatoires.
9 App Smart Saisir toutes les informations requises sur le client. Enregistrer [Save]. Cliquer sur Le nouveau client a été enregistré. Créer et éditer des points de mesure 9.4.2 Cliquer sur Le menu principal s’ouvre Client [Customer]. Cliquer sur ...
Mémoire (Memory), vous pouvez appeler tous les résultats de mesure enregistrés avec le testo 550s / testo 557s, les analyser en détail et créer et enregistrer des fichiers csv et des rapports PDF. Un clic sur une mesure ouvre une vue d’ensemble des résultats de mesure.
9 App Smart Chercher et supprimer des résultats de 9.5.1 mesure Mémoire (Memory), toutes les mesures enregistrées sont Dans le menu classées selon la date et l’heure. Mémoire (Memory) Le menu est ouvert. Cliquer sur Le champ de recherche avec les mesures s’ouvre. Saisir le nom du client ou le point de mesure ou la date / l’heure dans le champ de recherche.
9 App Smart Informations 9.6.1 Des informations sont enregistrées pour chaque sonde. L’App est connectée au testo 550s / testo 557s. Cliquer sur Le menu principal s’ouvre. Cliquer sur Capteurs [Sensors]. Le menu « Capteurs » s’ouvre.
9 App Smart Cliquer sur Le menu principal s’ouvre. Cliquer sur Capteurs [Sensors]. Le menu « Capteurs » s’ouvre. Cliquer sur l’une des sondes affichées. Cliquer sur l’onglet « Réglages (Settings) ». Cliquer sur l’une des sondes affichées. ...
9 App Smart Cliquer sur les réglages souhaités et les modifier selon les besoins. Les réglages souhaités sont faits. Quitter les Réglages de mesure [Measurement settings]. Données de l’entreprise 9.7.3 Cliquer sur Réglages [Settings]. Le menu « Réglages » s’ouvre. Cliquer sur Données de l’entreprise [Company details].
9 App Smart Aide et informations Le point de menu « Aide et informations » (Help and Information) contient des informations sur le testo 550i et permet d’appeler le tutoriel. On y trouve aussi les mentions légales. Informations appareil 9.8.1 Aide et informations [Help and Information].
9 App Smart Logiciel d’archivage testo DataControl Le logiciel gratuit de gestion et d’analyse des données de mesure testo DataControl complète les fonctions de l’App testo Smart par de nombreuses fonctions utiles : Gestion et archivage des données clients et des informations sur les points •...
Page 68
9 App Smart Ouvrir l’App testo Smart sur le Smartphone ou la tablette. Ouvrir le logiciel d’archivage testo DataControl sur le PC. Cliquer sur Sélectionner l'appareil [Select instrument]. Une vue d’ensemble des appareils disponibles s’ouvre. Sélectionner l’appareil. Un avertissement s’affiche.
Les données ont été transférées avec succès. 10 Maintenance 10.1 Étalonnage Le testo 550s / testo 557s est fourni de série avec un certificat d’étalonnage d’usine. Pour de nombreuses applications, un réétalonnage est recommandé à un intervalle de 12 mois.
Éliminer les résidus d’huile dans le bloc de vannes en le soufflant délicatement à l’air comprimé. 10.5 Garantir la précision de mesure Le service après-vente Testo se fera un plaisir de vous aider en cas de besoin. > Vérifier l’étanchéité de l’appareil à intervalles réguliers. Respecter la plage de pression admissible ! >...
12.2.2 Vue d’état Code Cause possible / Solution E 30 Une ancienne version est installée sur le testo 550s / testo 557s. Réaliser une mise à jour de l’appareil. Si l’erreur subsiste, veuillez vous adresser à notre centre de service. E 31 Le testo 550s / testo 557s utilise encore les fluides frigorigènes de...
13 Support Vous trouverez des informations actuelles sur les produits, téléchargements et les adresses de contact pour les demandes de support sur le site Web de Testo à : www.testo.com. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo.