Klauke mini EK 15/50 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour mini EK 15/50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Verbindungen mit
Power
The
D
Bedienungsanleitung
GB Instruction Manual
F
Mode d'emploi
NL
Handleiding
EK 15/50
EK 15/50G
EK 35/4
Serialnummer
HE.9446_L © 12/10 TE-2
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid
Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.textron.com
System
of Partnership
Prüfstelle
Prüfnummer
geprüfte
Sicherheit

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klauke mini EK 15/50

  • Page 1 GB Instruction Manual Mode d’emploi Handleiding EK 15/50 EK 15/50G EK 35/4 Prüfstelle Prüfnummer Serialnummer geprüfte Sicherheit HE.9446_L © 12/10 TE-2 Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.textron.com...
  • Page 2 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK15/50 Bild/pic./fi g. 1 Bild/pic./fi g. 2 HE.9446_L © 12/10...
  • Page 3 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK15/50G Bild/pic./fi g. 3 Bild/pic./fi g. 4 HE.9446_L © 12/10...
  • Page 4 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK35/4 Bild/pic./fi g. 5 Bild/pic./fi g. 6 HE.9446_L © 12/10...
  • Page 5 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid EK15/50 Presskraft 13 kN (Crimping Force) Nennspannung 9,6V DC (Voltage) MADE IN GERMANY geprüfte Sicherheit datecode 304711 batch# e.g. 304711 Year Code Month Code Month Code 2007 Jan.
  • Page 6 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK15/50G Presskraft 13 kN (Crimping Force) Nennspannung 9,6V DC (Voltage) MADE IN GERMANY geprüfte Sicherheit EK35/4 Presskraft 35 kN (Crimping Force) Nennspannung 9,6V DC (Voltage) geprüfte MADE IN GERMANY Sicherheit...
  • Page 7 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Bild/pic./fi g. 9 EK15/50, EK15/50G Bild/pic./fi g. 10 EK15/50, EK15/50G Bild/pic./fi g. 11 EK15/50, EK15/50G Bild/pic./fi g. 12 EK15/50, EK15/50G HE.9446_L © 12/10...
  • Page 8 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Bild/pic./fi g. 13 EK15/50, EK15/50G Bild/pic./fi g. 14 EK15/50, EK15/50G Bild/pic./fi g. 15 EK15/50, EK15/50G Bild/pic./fi g. 16 EK15/50, EK15/50G HE.9446_L © 12/10...
  • Page 9 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Bild/pic./fi g. 16a Bild/pic./fi g. 16b Bild/pic./fi g. 16c HE.9446_L © 12/10...
  • Page 10 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Bild/pic./fi g. 17 EK35/4 Bild/pic./fi g. 18 EK35/4 Bild/pic./fi g. 19 EK35/4 Bild/pic./fi g. 20 EK35/4 HE.9446_L © 12/10...
  • Page 11 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Bild/pic./fi g. 21 EK35/4 Bild/pic./fi g. 22 EK35/4 Bild/pic./fi g. 23 EK35/4 Bild/pic./fi g. 24 EK35/4 HE.9446_L © 12/10...
  • Page 12 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 ≈ 40min. 230V 0 - 40°C 50Hz Bild/pic./fi g. 25 Bild/pic./fi g. 26 Bild/pic./fi g. 27 Bild/pic./fi g. 28 > 50% > 50% Bild/pic./fi g. 29 Bild/pic./fi...
  • Page 13: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Inhaltsangabe Einleitung Garantie Beschreibung der elektro-hydraulischen Preßwerkzeuge Beschreibung der Komponenten Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Gerätes Beschreibung der Leuchtdiodenanzeige Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch Bedienung des Werkzeuges Erläuterung des Anwendungsbereiches Verarbeitungshinweise Wartungshinweise Hinweis zur Verwendung des Akkus und des Ladegerätes Aufbewahrung und Transport Verhalten bei Störungen am Preßwerkzeug Technische Daten...
  • Page 14: Einleitung

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Einleitung Vor Inbetriebnahme Ihres Preßwerkzeuges lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Benutzen Sie dieses Werkzeug ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. Einbau und Montage von Verbindungsmaterial mit Hilfe dieses Werkzeuges darf nur durch eine elektrotechnisch unterwiesene Person erfolgen.
  • Page 15: Kurzbeschreibung Der Wesentlichen Leistungsmerkmale Des Gerätes

    Bei der EK15/50 und EK15/50G gibt es eine Vorspannvorrichtung, die das Verbindungsmaterial zuerst vorfi xiert und dann erst verpreßt. Dadurch wird dem Installateur die Möglichkeit gegeben, die Position der Preßstelle nach- träglich zu verändern, bzw. zu korrigieren. Verwendbarkeit von weit verbreiteten Klauke Preßeinsätzen, die in den nachfolgenden Preßzangen verwendet werden: 13 kN Bereich: K50+51 und für den...
  • Page 16: Beschreibung Der Leuchtdiodenanzeige

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 3.3 Beschreibung der Leuchtdiodenanzeige Die Leuchtdiode (Bild 1, 6) dient in Verbindung mit der Steuerungselektronik zur Information über den Zustand des Akkus (Bild 1, 5) und des Werkzeuges. Im einzelnen leuchtet die Diode in folgenden Fällen: Signal Dauer Zeitpunkt...
  • Page 17: Erläuterung Des Anwendungsbereiches

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Bei der EK15/50 und EK15/50G wird die Arretierschraube gelöst und die Einsätze eingeschoben. Insbesondere bei der EK15/50G ist darauf zu achten, daß die großen Querschnitte innen verpreßt werden. Anschließend werden die Einsätze durch Betätigen des Bedienungsschalters (Bild 1, 7) bis zum Kontakt zusammengefahren und durch die Arretierschraube fi...
  • Page 18 Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK35/4 Tabelle 2 (siehe Bild 6) Verb. Pressbereich Press- geeignet für Kennzeichnung material mm² form Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) außen Preßprofil Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“, 6 - 150 Cu, QS Rohrkabelschuhe für Schaltgeräteanschlüsse Isolierte Rohrkabelschuhe und Verbinder...
  • Page 19 Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Verb. Pressbereich Press- geeignet für Kennzeichnung material mm² form Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) außen Preßprofil Hülsen für verdichtete Leiter und Sektorleiter - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) 10sm - 150se RU, QS, sm, Runddrückeinsätze für Al- und Cu-Sektorleiter...
  • Page 20 Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK15/50, EK15/50G Tabelle 3 (siehe Bild 2,4) geeignet für Verb.material Pressbereich mm² Pressform Kennzng. Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) außen Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu, Normalausführung 0.75 - 10 Rohrkabelschuhe und Verbinder für Massivleiter 1.5 - 10 Quetschkabelschuhe, Verbinder und Stiftkabelschuhe nach DIN - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm)
  • Page 21: Verarbeitungshinweise

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Achtung Es dürfen nur die in Tabelle 2 und 3 angeführten Verbindungsmaterialien verpreßt werden. Sollten andere Verbindungsmaterialien verpreßt werden müssen, ist eine Rücksprache mit dem Werk zwingend erforderlich. Auch unsere EK15/50 und EK15/50G können mit zahlreichen Einsätzen betrieben werden. Eine Aufstellung der Standardeinsätze fi...
  • Page 22: Wartungshinweise

    Achtung Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des elektrischen Gerätes von qualifi ziertem Fachpersonal oder durch unser Klauke Service Center (ASC) reparieren! 4.5 Hinweis zur Verwendung des Akkus und des Ladegerätes Das Ladegerät vom Typ LG4F ist für 230 V/50-60 Hz ausgelegt. Neue Akkus müssen vor dem erstmaligen Ge- brauch geladen werden.
  • Page 23 Ladegerätes nach dem Laden aus der Steckdose heraus. Nehmen Sie das Ladegerät nicht auseinander. Das Laden der Akkus darf nur in den vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegeräten vorgenommen werden. Der Mini- Akku kann auch in anderen Klauke Ladegeräten geladen werden. Achtung Stecken Sie den Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste, wenn sich in ihnen leitfähige...
  • Page 24: Aufbewahrung Und Transport

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Ladegerätes zu gewährleisten sollten Reparatur, Wartung oder Einstel- lung durch unser Service-Center durchgeführt werden. 4.6. Aufbewahrung und Transport Um das Preßwerkzeug und das Ladegerät vor Beschädigungen zu schützen, müssen sie nach Gebrauch und nach- dem sie gesäubert worden sind, in den Transportkoffer gelegt werden, der dann anschließend sicher zu verschließen ist.
  • Page 25: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Technische Daten EK15/50 EK15/50G EK35/4 Gewicht inkl. Akku 1,6 kg 1,5 kg 1,6 kg Preßzeit Preßkraft 13 kN 13 kN 35 kN 11,5 mm 9,5 mm 9 mm Akkuspannung: 9,6 V (RAM2) Akkukapazität: 2,0 Ah (RAM2), alternativ 3 Ah (RAM3) Akku-Ladezeit...
  • Page 26: Außerbetriebnahme/Entsorgung

    Die WEEE-Richtlinie schreibt die Sammlung und umweltgerechte Verwertung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte vor. Informationen dazu fi nden Sie auf unserer Homepage www.klauke.com unter WEEE & RoHS. Die RoHS Richtlinie untersagt nach dem 01/07/2006 neue Elektro- und Elektronikgeräte in Verkehr zu bringen, die mehr als 0,1 Gewichtsprozent Blei, Quecksilber, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) oder polybro- mierten Diphenylether (PBDE) oder mehr als 0,01 Gewichtsprozent Cadmium je homogenem Werkstoff enthalten.
  • Page 27 Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Index Introduction Warranty Description of the electro-hydraulic crimping tool 3.1 Description of the components 3.2 Brief description of the important features of the unit 3.3 The light diode display Remarks in respect of the determined use 4.1 Operation of the tools 4.2 Explanation of the application range 4.3 Mounting instructions...
  • Page 28: Introduction

    Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Introduction Before starting to use the tool please read the instruction manual carefully. Use this tool exclusively for its determined use. Mounting and assembly of connecting material with the help of this tool must only be performed by specially trained personnel.
  • Page 29: Description Of The Components

    This allows the installer to interrupt the crimping cycle to re-position the connector, respectively make necessary corrections. Enable wide spread Klauke dies, which are used in the following tools: 13 kN range: K50 + K51 and for the 35 kN range: HK4 The crimping head can be smoothly turned by 345°...
  • Page 30: The Light Diode Display

    Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 3.3 The light diode display This tool is equipped with a special circuit board incorporating several important features to inform the user about the current status of the unit. The diode (pic. 3, 6) signals in the following cases: Signal Duration When it occurs...
  • Page 31: Explanation Of The Application Range

    Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 With the EK15/50 and EK15/50G loosen the locking screws and insert the dies. Especially with the EK15/50 G one has to observe that the large diameters must be crimped close to the center of rotation, which means deep inside the throat.
  • Page 32 Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK35/4 Table 2 (see pic. 6) Connection Crimping Crimping suitable for Marking material range mm² mold Copper tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) outside Profile Tubular cable lugs and connectors, „standard type“,...
  • Page 33 Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Connection Crimping Crimping suitable for Marking material range mm² mold Copper tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) outside Profile Sleeves for compacted conductors and sector shaped conductors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) 10sm - 150se RU, QS, sm, Pre-rounding dies for sector-shaped Al and Cu conductors...
  • Page 34 Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK15/50, EK15/50G Table 3 (see pic. 2, 4) Connection Crimping Crimping suitable for Marking material range mm² mold tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) outside Copper tubular cable lugs and connectors, 0.75 - 10...
  • Page 35 Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Attention Do only crimp copper and Al conducting material or special connecting material mentioned in table 2 and 3. If different conducting materials have to be crimped, please contact the manufacturer. Our EK15/50 and EK15/50G can also be operated with numerous different dies.
  • Page 36: Mounting Instructions

    Within the determined use of the tool only the dies are permitted to be changed by the customers. Attention Do not damage the seals of the tool Attention Have the power tool repaired by a qualifi ed expert or by a Klauke ASC before use. HE.9446_L © 12/10...
  • Page 37 Do not expose the charging unit to rain and snow (pic. 30). Do not charge a battery in the vicinity of explosive materials and gases. No other batteries are permitted to be used neither in the tool nor in the charging unit. The charging unit also allows to charge the Klauke batteries RA2 to RA5. HE.9446_L © 12/10...
  • Page 38: Storage And Transport

    (pic. 33). The charging of the batteries must only be made with generic chargers. The mini battery can be charged with all Klauke chargers. Attention Do not place the battery in your pocket or in your toolbox if there are any conductive materials in it such as coins, keys, tools or other metallic parts.
  • Page 39: Technical Data

    Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Technical Data Type EK15/50 EK15/50G EK35/4 Weight incl. Battery 1,6 kg 1,5 kg 1,6 kg Crimping time Crimping force 13 kN 13 kN 35 kN Stroke 11,5 mm 9,5 mm 9 mm Battery voltage: 9,6 V (RAM2)
  • Page 40: Putting Out Of Action/Waste Disposal

    Battery cartridges (Pos.-No. 5) must be specially disposed of according to the EEC Battery Guideline. Attention Do not dispose of the unit in your residential waste. Klauke has no legal obligation to take care of their WEEE outside Germany unless the product has been shipped and invoiced from inside your country by Klauke.
  • Page 41 Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Sommaire 1. Introduction 2. Garantie 3. Description des outils électro-hydrauliques 3.1 Description des composants 3.2 Brève description des principales caractéristiques de l‘appareil 3.3 Description de l‘affi chage LED 4. Instructions d‘utilisation conforme à la destination de l‘appareil 4.1 Utilisation de l‘appareil 4.2 Champ d‘application 4.3 Conseils d‘utilisation...
  • Page 42: Garantie

    Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Ce mode d‘emploi doit accompagner l‘appareil pendant toute la durée de son utilisation. L‘exploitant doit • mettre le mode d‘emploi à la disposition de l‘utilisateur et • s‘assurer que ce dernier a bien lu et compris le mode d‘emploi Garantie concernant les vices entachant la chose La garantie s’élève à...
  • Page 43: Brève Description Des Principales Caractéristiques De L'appareil

    Appareil permettant d‘utiliser les matrices de sertissage Klauke montées dans les pinces à sertir suivantes :...
  • Page 44: Instructions D'utilisation Conforme À La Destination De L'appareil

    Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Instructions d‘utilisation conforme à la destination de l‘appareil Avant de commencer tout travail, il convient de déconnecter l‘ensemble des pièces actives, c‘est à dire toutes les pièces conductrices de courant se trouvant dans l‘environnement du monteur. Si cette solution n‘est pas applicable, il y a lieu de prendre les mesures de protection prévues à...
  • Page 45: Champ D'application

    Mode d´emploi Sertisseuse Mode d´emploi EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 En cas d‘erreur ou d‘urgence, il est possible de ramener les matrices de sertissage dans leur position initiale en poussant le bouton de rappel (fi g. 1, 3) vers l‘accumulateur. Avec les pinces de sertissage EK15/50 et EK15/50G, on amorcera préalablement le raccord, ce qui permettra au monteur de modifi...
  • Page 46 Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Plage de Matrices Marquage Surface de la Largeur sertissage matrice de sertis- extérieur Profi l de en mm² sage sertissage 10-25 Cosse tubulaire pour conducteurs à fi ls F, QS chromatage jaune - de faible diamètre 4-35 Bornes de branchement C...
  • Page 47: Conseils D'utilisation

    Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Cet appareil est un appareil qui est tenu à la main et ne doit être en aucun cas monté en fi xe ni utilisé en fi xe. Vous ne devez pas l‘utiliser en fi xe sans un dispositif spécialement certifi é. L’appareil n’est pas destiné...
  • Page 48: Conseils D'entretien

    Attention Avant l‘utilisation de l‘appareil électrique, faire réparer les pièces endommagées par des professionnels qualifi és ou par une station S.A.V. agrée sous contrat avec Klauke. 4.5 Instructions relatives à l‘utilisation de l‘accumulateur et du chargeur Le chargeur LG4F est prévu pour une alimentation en 230 Vavec une fréquence de 50/60 Hz. Les accumulateurs neufs doivent être chargés avant leur première mise en service.
  • Page 49 (fi g. 33). La mise en charge des accumulateurs ne doit être effectuée qu‘au moyen des chargeurs recommandés par le fabri- cant. Les mini-accumulateurs peuvent être également rechargés dans les chargeurs Klauke. Attention Ne pas glisser l‘accumulateur dans sa poche ou dans la caisse à outils dans lesquelles se trouveraient des pièces conductrices, comme par exemple des pièces de monnaie, des clés, des outils ou d‘autres pièces...
  • Page 50: Stockage Et Transport

    Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 4.6 Stockage et transport Afi n de préserver l‘appareil de toute détérioration, il est indispensable de le nettoyer après utilisation, de le mettre ensuite dans son coffret de transport et de verrouiller la mallette. Le coffret contient également, en sus de la pince de sertissage et du chargeur, 12 matrices de sertissage et le mode d‘emploi.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Caractéristiques techniques Type EK15/50 EK15/50G EK35/4 Poids de l‘appareil avec l‘accumulateur: 1,6 kg 1,5 kg 1,6 kg Temps de sertissage: Puissance: 13 kN 13 kN 35 kN Course: 11,5 mm 9,5 mm 9 mm Tension de l‘accumulateur: 9,6 V (RAM2)
  • Page 52 Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Inhoud Inleiding Garantie Beschrijving van het elektrohydraulisch toestel 3.1 Beschrijving van de komponenten 3.2 Korte beschrijving van de voornaamste caracteristieken van het toestel 3.3 Beschrijving van de LED-aanduiding Toepassingsgebied conform volgens het toestel 4.1 Gebruik van het toestel 4.2 Toepassingsgebied 4.3 Gebruiksinstructies...
  • Page 53: Inleiding

    Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Inleiding Gelieve eerst de handleiding grondig te lezen alvorens het toestel te gebruiken Monteren en samestellen van verbindingsmateriaal met de hulp van dit toestel mag enkel uitgevoerd worden door personen opgeleid in de elektro-techniek en minimum 16 jaar zijn. De handleiding moet steeds het toestel vergezellen.
  • Page 54: Beschrijving Van Het Elektrohydraulisch Toestel

    De EK15/50 en de EK15/50G heeft een pre-plooit apparaat dat de schakelaars eerst vóór eigenlijk het plooien van het vastklemt. Laat brede uitgespreide matrijzen Klauke toe, die in de volgende hulpmiddelen worden gebruikt: 13 kN waaier: K50 + K51 en voor 35 kN waaier: HK4 De koppen zijn 345°...
  • Page 55: Beschrijving Van De Led-Aanduiding

    Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 3.3 Beschrijving van de LED - aanduiding (afb. 3, 6) Signaal Duur Tijdstip Betekenis 2-maal knipperen bij het plaatsen van de batterij uitvoeren van de zelftest 20 seconden oplichten na het persen batterij leeg 20 seconden oplichten (2Hz) na het persen...
  • Page 56: Toepassingsgebied

    Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Let op Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en altijd een veiligheidsbril. De krimpcyclus start bij het indrukken van de bedieningsschakelaar (afb. 1, 7) het welk gecaracteriseerd wordt door het samenpersen van de matrijzen. Hierbij bevindt zich de connector in de vaste helft van de matrijs.De matrijs die zich op het beweegbare gedeelte van de perskop bevindt verplaatst zich in de richting van de connector.
  • Page 57 Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 persbereik matrijs markering buitenzijde van Pers- mm² de matrijs breedte buitenzijde persprofi el 10-120 sm ronddrukmatrijs RU; QS, sm; geel chromaat 35-150 se QS, sm 10-16 Quetsch-KS DIN 46234/ CU, QS, geel chromaat Stift-KS DIN 46230 DIN 46234 10-16...
  • Page 58: Gebruiksinstructies

    Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Voor het begin van de werken is het noodzakelijk om onderspanning staande delen uit te schakelen. Dit toestel is een handwerktuig , en mag niet vast gemonteerd worden .Het kan enkel vast gemonteerd en gebruikt worden in een speciaal voorziene houder.
  • Page 59: Richtlijnen Voor Het Gebruik Van De Batterij En Batterijlader

    Let op Laat beschadigde delen voor gebruik van het elektrische apparaat door gekwalifi ceerd vakpersoneel of door een geautoriseerde Klauke servicewerkplaats repareren. 4.5 Richtlijnen voor het gebruik van de batterij en batterijlader. De batterijlader LG4F werkt op 230 V/50-60 Hz . Nieuwe batterijen moeten eerst opgeladen worden alvorens ze gebruikt kunnen worden.
  • Page 60: Stockage En Transport

    Stappen te volgen ingeval van storingen a.) Constant knipperen van de LED (afb. 1, 6) bij het einde van de werkcyclus. Vervang de batterij (afb. 1, 5). Als de LED blijft knipperen moet het toestel voor nazicht naar een Klauke Service Center.(zie kapitel 4) b.) Het toestel verliest olie.
  • Page 61: Technische Caracteristieken

    Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Technische caracteristieken EK15/50 EK15/50G EK35/4 Gewicht incl. Batt.: 1,6 kg 1,5 kg 1,6 kg Perstijd: Preskracht: 13 kN 13 kN 35 kN Slag: 11,5 mm 9,5 mm 9 mm Batterijspanning: 9,6 V (RAM2) Batterijcapaciteit: 2,0 Ah (RAM2) Batterij laadtijd:...
  • Page 62: Uit Bedrijfsname/Ontmanteling/Recyclage

    Batterijen (afb. 1, 5) moeten volgens de recyclage en inzamel richtlijnen gebeuren. Let op Het apparaat mag niet bij het restafval gevoegd worden.Klauke is wettelijk niet verplicht om de WEEE tev erzorgen buiten Duitsland tenzij het product binnen uw landsgrenzen door Klauke is verzonden en gefactu- reerd.
  • Page 63 1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 982, 1037 conformemente alle disposizioni delle direttive 2006/42/CEE, EN 1037 i henhold til bestemmelsene i direktive ne 2006/42/EØF, 2004/108/CEE 2004/108/EØF Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.textron.com...
  • Page 64 EN 28662-1; EN 61000-6-3, EN 61000-6-2; EN 60529; prEN 982; prEN 1037; és megfelelnek a rendeltetés szerinti 2006/42/EWG, 2004/108/EWG irányelveknek. Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.textron.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mini ek 15/50gMini ek 35/4

Table des Matières