Page 2
Bedienungsanleitung EK 60 UNV Seite 2 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild/Picture 1 UA22 UC40 UA6P Bild/Picture 3-6 Bild/Picture 7...
Page 3
Bedienungsanleitung EK 60 UNV Seite 3 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild/Picture 8-13 Crimping direction Bild/Picture 14 Side b First crimp Crimping direction Side a First crimp Side b First crimp Crimping direction Tabelle/Chart 1 - Pressen/Crimping Side a Adapter UA18 UA22 Einsätze/Dies 18’er Serie, 22’er Serie 5’er Serie DIN 48083 T1...
Page 4
Cu/Al < ∅ 40 mm 3/8” UCUNC38 UCACSR ACSR/ UA6P DIN 48204 < ∅ 40 mm (60kN) ¾” –16UNF Tabelle/Chart 3 Übersicht Klauke Profilschienen-Schneider/Scope Klauke DIN rail cutting blades Profil Schneideinsatz/blade Profil Schneideinsatz/blade UCD3575 Auf Anfrage Tragschiene/top hat rail Tragschiene/top hat rail EN 50022 - 35x7,5 EN50045 –...
Bedienungsanleitung EK 60 UNV Seite 5 ______________________________________________________________________________________________________________________ Tabelle 1 (siehe Bild 1 Seite 2) Bedienungsanleitung für das elektro-hydraulische Universalgerät, Typ EK60UNV Pos. Bezeichnung Funktion Seriennummer ......Bedienungs- Auslösung des Preß-/Schneidvorgangs schalter Inhaltsangabe Rückstelltaste Taste zum Öffnen der Preß-/Schneid- einsätze im Fehler-, bzw. Notfall Einleitung Klappriegel zum Öffnen des Kopfes...
Bedienungsanleitung EK 60 UNV Seite 6 ______________________________________________________________________________________________________________________ 5. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch 5.1.2 Verwendung der Schneideinsätze Vor Arbeitsbeginn sind alle aktiven, d.h. stromführenden Teile im Es stehen 3 unterschiedliche Schneideinsätze zur Verfügung. Der UC 26 ist optimiert für CU und AL Kabel/Leiter ≤ 26 mm ∅. Der UC 40 kann Arbeitsumfeld des Monteurs freizuschalten.
Bedienungsanleitung EK 60 UNV Seite 7 ______________________________________________________________________________________________________________________ Laden Sie den Akku bei einer Raumtemperatur von 10°C bis 40°C. Achtung Lassen Sie das Ladegerät nie im Regen oder Schnee liegen. Laden Sie Beim Betrieb von Elektromotoren kann es zur den Akku nicht in Anwesenheit leicht entzündbarer Stoffe oder Gase. Funkenbildung kommen, durch die feuergefährliche oder explosive Stoffe in Brand gesetzt werden können.
Bedienungsanleitung EK 60 UNV Seite 8 ______________________________________________________________________________________________________________________ 8. Technische Daten Instruction Manual for the electric-hydraulic universal unit, Gewicht des kompl. Gerätes: ca. 4,5 kg (inklusive Akku) Serial-No......Antriebskraft: ca. 60 kN Akkuspannung: 12 V Index Akkukapazität: 3 Ah (RA5) Akku-Ladezeit: ca.
Instruction Manual EK 60 UNV page 9 ______________________________________________________________________________________________________________________ Table 1 (see Picture 1 page 2) 5. Remarks in respect of the determined use Pos. Description Function Before starting any work on electrical appliances it must be safeguarded Trigger switch to start working cycle that there are no live parts in the immediate assembly area of the user.
Instruction Manual EK 60 UNV page 10 ______________________________________________________________________________________________________________________ For cutting ACSR conductors you must only use the UCACSR cutting Please use the following assembly instructions for cable lugs and blades. connectors: 1. Strip the conductor according to insertion depth (+10% due to the change of length of the crimped sleeve) Attention 2.
Page 11
Instruction Manual EK 60 UNV page 11 ______________________________________________________________________________________________________________________ Do not leave or operate the charging unit in rain or snow. Do not 8. Technical Data charge the battery near lightly inflammable materials or gases. Weight of the complete tool: approx. 4,5 kg (incl. battery) Do not use the cord to transport the charging unit or to pull the plug out Crimping force: approx.
Page 12
Ohjekirja EK 60 UNV Sivu 12 ________________________________________________________________________________________________________________________ Taulukko1 (katso kuva 1 sivu 2) Käyttö-ohjekirja Sähköhydrauliselle universaalille työkalulle, Pos.- Kuvaus Tehtävä Sarja-No......Liipasin Paina aloittaessasi työt Sisältö Palautuspainike Painikkeella voidaan avata pakat tarvittaessa Esittely Telki Laite puristuspään avaamiselle/sulkem. Kilvet Adapteri Mahdollistaa käyttää...
Ohjekirja EK 60 UNV Sivu 13 ________________________________________________________________________________________________________________________ 5. Huomautukset tarkoituksenmukaisesta käytöstä Huomio Turvalaseja on aina käytettävä kun Ennen kuin aloitat työskentelyn sähkölaitteella pitää varmistua siitä katkaistaan ACSR johtimia tai ettei käyttäjän ympäristössä ole jännitteisiä osia. Jos tämä teräsvahvistettuja kaapeleita. ennaltaehkäisevä toiminta ei ole mahdollista tulee kiinnittää erityistä Teräsvahvistetun johtimen säikeet voivat lentää...
Ohjekirja EK 60 UNV Sivu 14 ________________________________________________________________________________________________________________________ 4. Kiinnitä huomiota puristussuuntaan ja käytä oikeita pakkoja. Huomio Puristusohjeet kaapelikengille ja liittimille on selvennetty kuvassa Älä laita akkua taskuun tai työkalulaatikkoon jos niissä on sähköä johtavia materiaaleja sisällä, kuten kolikoita, 5. Puristuksen jälkeen, pyyhi pois ylimääräinen aineosa, joka puristuu avaimia, työkaluja tai muita metallisia osia.
12 maanden vanaf de leverdatum. Anmerkungen: - Wanneer de lichtdiode aan het eind van een handeling ongeveer 20 seconden knippert, dan moet het apparaat geretourneerd worden naar een erkend Klauke 4. Beschrijving van het elektrisch - hydraulisch persapparaat Service Center.
Handleiding EK 60 UNV pagina 16 ________________________________________________________________________________________________________________________ 5. Aanwijzingen voor het beoogde gebruik Let op Tijdens het knippen van geleiders met staalband of Voor met het werk te beginnen moeten alle actieve, d.w.z. stroom- omvlechting dient men altijd een veiligheidsbril te dragen. geleidende onderdelen in het werkgebied van de monteur vrij- Tijdens het knippen van de verschillende geleiders kunnen er splinters geschakeld worden.
Als de storing daarmee niet verholpen wordt, moet het apparaat naar 5.5. Aanwijzing voor het gebruik van de accu en het laadapparaat het Klauke Service Center gestuurd worden. Het laadapparaat is gemaakt voor wisselspanning van 230 V met een 7. Buiten bedrijf stellen/Weggooien frequentie van 50 Hz.
Mode d’emploi EK 60 UNV page 18 ________________________________________________________________________________________________________________________ 4. Description de l'appareil universel électro-hydraulique Mode d'emploi de l'appareil universel électro-hydraulique 4.1. Description des composants Numéro de série ......La sertisseuse électro-hydraulique est un appareil manuel qui se Sommaire compose des éléments suivants : Introduction Tableau 1 (voir figure 1 - Page 2) Plaque constructeur et étiquettes autocollantes informatives...
Mode d’emploi EK 60 UNV page 19 ________________________________________________________________________________________________________________________ On peut répéter ensuite l'opération et procéder à un nouveau sertissage Signal Durée A quel instant ? Signification ou sectionnement de câble ou bien retirer le raccord / la pièce de la tête Clignote en déclenchant Exécute un auto-...
Mode d’emploi EK 60 UNV page 20 ________________________________________________________________________________________________________________________ N'utiliser aucun autre type d'accumulateur dans l'appareil universel ni 5.2 Champ d’application dans le chargeur. Cet outil universel est équipé d'un grand nombre d'embouts différents de sertissage (Pos. 10) et de sectionnement. Recharger l'accumulateur dès que vous remarquez que la vitesse de fonctionnement de l'appareil diminue de façon sensible ou dès que le témoin lumineux de l'appareil (voir chap.
Page 21
Mode d’emploi EK 60 UNV page 21 ________________________________________________________________________________________________________________________ 7. Mise hors service / Mise au rebut La mise au rebut des différents composants de l'appareil doit être effectuée séparément. Il faut d'abord effectuer la vidange de l'huile, qui doit être entreposée dans un lieu spécifique. Attention Les huiles hydrauliques présentent un danger de pollution pour les nappes phréatiques.
Page 22
Ingeleburn NSW 2565 (Australia) 5320 AB Hedel (Neatherland) 0061-2-96054199 ℡ 0031-73-5997599 ℡ 0061-2-9605 4261 0031-73-5997590 sales@southwest-hydraulics.com.au f.jansen@hkelectric.nl Klauke Handelsgesellschaft mbH ÖSTERREICH (regional) Forcorp PTY Ltd. Mr. Acham Mr. Bill Westerman Kaiser-Franz-Josef-Str. 9 7, Lookout Circle 1230 Wien (Austria) Ellenbrook Western Australia 6069 ℡...
Page 23
℡ 0064-9-2748231 0046-480-19270 enerpac@jonelhydraulics.co.nz anders@lindstroms-elverkstad.se Miltronic AS TSCHECHISCHE REPUBLIK/SLOVAKEI NORWEGEN Klauke z. Nitsch s.r.o. Mr. Hans Petter Selbo Mr. Jiri Nitsch Dolasletta 5, 3408 Tranby M. Pujmanove 1220 N-3421 Lierskogen (Norway) 14000 Praha 4 – Pankrac 0047-32226610 ℡ (Czech Republic) 0047-32226656 ℡...
Page 24
Service Seite/page/pagina/Sivu 24 ________________________________________________________________________________________________________________________ Al-Bonian Group LIBANON Mr. Sleiman Tayouneh,Al-Ghazaleh Building P.O. Box 13 6470 Beirut-Lebanon (Lebanon) 00961-1-385 708 ℡ 00961-1-385 714 zokhrof.sleiman@al-boniangroup.com STI Industries INDIA Ms. Supriti Sharma 208, 2nd Floor Dhamji Shamji Udyog Bhavan Veera Desai Road, Andheri (W) Mumbai 400058 (India) 0091-22-26744096 ℡...
Page 25
Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid _____________________________________________________________________________ Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ EK 60 UNV (D) CE `01 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger (DK) CE `01 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder ansvardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer normativen Dokumenten übereinstimmt: eller normative dokumenter:...