Sommaire des Matières pour Miele professional PG 8583
Page 1
Mode d’emploi Laveur-désinfecteur pour verrerie et ustensiles de laboratoire PG 8583 Lisez impérativement le mode d'emploi fr - CH avant la mise en place, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à...
Table des matières Remarques concernant le mode d'emploi................ 7 Application conforme...................... 8 Contrôles de la pression de lavage et du bras de lavage ............. 9 Profils utilisateurs ........................ 10 Description de l'appareil.................... 11 Description de l’appareil...................... 11 Bandeau de commande ...................... 12 DEL des touches sensitives ....................13 Consignes de sécurité...
Page 4
Table des matières Agent de neutralisation......................51 Ajouter de l'agent de neutralisation................ 51 Quantité de produit insuffisante .................. 52 Dosage de l’agent neutralisant.................. 52 Détergent..........................53 Ajouter du détergent liquide ................... 54 Quantité de produit insuffisante .................. 55 Doser le détergent liquide .................... 55 Doser les détergents en poudre ..................
Page 5
Table des matières Arrêt dans ..........................96 Mode veille ........................ 96 Fonction d'arrêt automatique (Auto-Off) ................ 96 Activer Arrêt dans...................... 97 Réglages d’usine......................... 98 Version logiciel ........................98 Paramètres du programme .................... 99 Ajuster les paramètres du programme ................99 Structure du programme ..................... 99 En-tête de programme ....................
Page 6
Table des matières Imprimante / Interface ....................... 143 Résoudre une panne ....................... 144 Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour............144 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau..................145 SAV............................ 146 Contacter le SAV ....................... 146 Version logiciel ........................147 Installation........................ 148 Installation et ajustement ....................148 Installation sous un plan de travail ..................
Remarques concernant le mode d'emploi Avertissements Les avertissements contiennent des informations relatives à la sécurité. Ils signalent un risque de dommages corporels et maté- riels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation et conduites à tenir qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à...
Application conforme Ce laveur-désinfecteur Miele permet de traiter la verrerie et les usten- siles de laboratoire à l’aide de solutions aqueuses. Le traitement in- clut le nettoyage, le rinçage et, le cas échéant, la désinfection. En rai- son du grand nombre de verrerie et d’ustensiles de laboratoire, en fonction de leur application ainsi que des salissures et des para- mètres de désinfection, il est recommandé...
Application conforme Pour assurer le traitement adéquat de la charge, il est important d’uti- liser des supports adaptés (chariots, modules, paniers, inserts, etc.). Le chapitre des techniques d’application fournira des exemples à ce sujet. Le laveur est équipé pour le rinçage final avec de l’eau courante ou traitée, par ex.
Application conforme Profils utilisateurs Utilisateurs quoti- Les utilisateurs qui manipulent le laveur au quotidien doivent être ini- diens tiés aux fonctions de base et au chargement du laveur, et suivre des formations régulièrement. Elles doivent avoir des connaissances de base dans le traitement mécanique de la verrerie et des ustensiles de laboratoire.
Description de l'appareil Description de l’appareil Fermeture de porte Confort Combinaison de filtres Logement pour un module de communi- Panneau de socle cation (à l’arrière, en haut à droite) Au dos : Accès à la sonde de mesure pour le con- –...
Description de l'appareil Bandeau de commande Touche (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur. Touches , et Touches de sélection de programmes. Affectation des touches possible. Touche (liste de programmes) Ouvrir la liste complète des programmes pour choisir un pro- gramme.
Description de l'appareil DEL des touches sensitives Les touches sensitives du bandeau de commande contiennent des DEL (diodes électrolu- minescentes). Elles donnent des informations sur le statut du laveur. Touche sensi- Statut tive Touche ALLUMÉE Le laveur est allumé. CLIGNOTE Le laveur est en veille.
Consignes de sécurité et mises en garde Ce laveur est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ce la- veur.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde La sécurité électrique du laveur n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé conformément aux réglemen- tations en vigueur. Il est essentiel de faire vérifier cette condition de sécurité...
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Attention : la température peut être élevée lorsque le laveur fonc- tionne. Si vous ouvrez la porte malgré le système de verrouillage, vous risquez de vous brûler, par contact avec le métal, l'eau ou les produits chimiques, voire de vous intoxiquer par inhalation de va- peurs toxiques ! ...
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Les détergents à base de chlore peuvent endommager les élasto- mères du laveur. Si le dosage de détergents à base de chlore est nécessaire, une tem- pérature maximale de 75 °C est recommandée pour les blocs “La- vage”...
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde Consultez au préalable les experts Miele en ce qui concerne les conditions liées aux procédés (produits chimiques utilisés, qualité de l'eau, etc.) en cas d'applications complexes, qui requièrent une pré- paration spécifique. ...
Page 19
Consignes de sécurité et mises en garde Présence d’enfants à proximité Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d’un la- veur. Ne laissez jamais jouer les enfants avec le laveur. Ils risquent, entre autres, de s’y enfermer. ...
Consignes de sécurité et mises en garde Symboles sur le laveur Attention ! Respectez les instructions du mode d'em- ploi ! Attention ! Risque d'électrocution ! Attention aux surfaces chaudes : Lors de l'ouverture de la porte, la cuve peut être très chaude ! Risque de coupures : Portez des gants résistants aux coupures pendant le transport et l'installation du la- veur !
Commande Bandeau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du bandeau de com- mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur la surface inox du bandeau de commande. L'écran lui-même n'est pas un écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la zone correspon- dant à...
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la diode de la touche sen- sitive s'allume. L'écran affiche ensuite le message suivant : PG 8583 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro- gramme à avoir été utilisé. Exemple : Universel Température...
Commande Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec- tionné s'affiche sur 3 lignes dans le bandeau de commande. Le nom du menu (ligne du haut) et deux options au maximum y sont affichés.
Commande Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, toutes les descriptions sur le mode d'utilisa- tion du menu sont structurées selon le schéma suivant : Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar- river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionner chaque élément du menu à...
Commande Symboles à l'écran Flèches de navigation Lorsqu'un menu contient plus de deux possibilités de sélection, deux flèches de navigation s'affichent à côté du paramètre à sélectionner. Réglages Langue Date Les touches fléchées et du bandeau de commande permettent de naviguer dans le menu.
Mise en service Installation et raccordement Avant la mise en service, le laveur doit être installé et stabilisé, les ar- rivées et écoulements d’eau raccordés et branchés électriquement. Pour cela, tenez compte des consignes mentionnées dans les cha- pitres “Installation”, “Raccordements à l’eau” et “Branchements élec- triques”...
Page 27
Mise en service Choisir le format L’affichage change pour sélectionner le format de la date. date Format date JJ:MM:AA MM:JJ:AA – correspond au jour, – correspond au mois, – correspond à l’année en cours. Choisissez le format souhaité pour l’affichage de la date à l’aide ...
Page 28
Mise en service Régler la dureté L’affichage change pour régler la dureté de l’eau. de l’eau Dureté eau °dH (0 - 70 °dH ) La plage de réglage disponible s’affiche dans la ligne inférieure. Les valeurs permettant de régler la dureté de l’eau sont indiquées dans le tableau du chapitre “Adoucisseur/Tableau de réglage”.
Page 29
Mise en service Mise en service La mise en service prend fin avec le message suivant. terminée Première mise en service effectuée avec succès Confirmez le message en appuyant sur OK. Le laveur est opérationnel. Universel Température 75 °C Durée 1:30 Pour enregistrer les réglages configurés lors de la mise en service, un...
Ouvrir et fermer la porte Verrouillage électronique de porte Le laveur est équipé d'un système de verrouillage de porte confort. Une fois la porte refermée, le système de verrouillage confort tire au- tomatiquement la porte en position finale, garantissant ainsi l'étan- chéité...
Ouvrir et fermer la porte Ouvrir la porte avec le déverrouillage d'urgence Le déverrouillage d'urgence ne doit être actionné que lorsque l'ou- verture normale de la porte n'est plus possible, après une coupure de courant par exemple. Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro- gramme, de l'eau chaude et des produits chimiques risquent de s'écouler de l'appareil.
Adoucisseur Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveur doit être douce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, des traces blanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 7 °fH / (4 °dH) doit être adoucie.
Adoucisseur Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et 126 °fH (0 - 70 °dH). Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- vant : Touche Réglages suppl. Dureté eau ...
Adoucisseur Ajouter du sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains ou du sel raffiné pur avec une granularité d'1 à 4 mm environ. N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel pour animaux ou du sel de déneigement. Ces types de sel peuvent conte- nir des composants insolubles dans l'eau et provoquer un dysfonc- tionnement de l'adoucisseur ! ...
Page 36
Adoucisseur Ne versez jamais d'eau dans le réservoir ! Le réservoir pourrait déborder pendant que vous le remplissez. Remplissez le réservoir à sel au maximum. Vous devez pouvoir re- fermer l'entonnoir facilement. Ne mettez pas plus de 2 kg de sel. Lors du remplissage du réservoir de sel, l'eau (saumure) présente dans le réservoir peut s'écouler.
Adoucisseur Indicateur de manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vous invite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK et versez du sel régénérant en suivant les instructions. ...
Technique d'utilisation Chariots, paniers, modules et compléments Le laveur peut être équipé d'un panier supérieur et d'un panier infé- rieur ou d'un chariot, qui peuvent eux-mêmes être équipés de divers compléments et modules ou remplacés par des accessoires spéci- fiques selon le type de charge. Choisissez les accessoires en fonction de leur utilisation.
Technique d'utilisation Régler la hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni- veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces de différentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide des roulettes qui se trouvent sur les côtés du panier ainsi que le raccorde- ment à...
Page 40
Technique d'utilisation ...niveau intermédiaire : Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position du milieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous du tuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrez les 2 vis en haut ou en bas de la plaque en acier inoxydable.
Technique d'utilisation Disposer la charge Traitez exclusivement les charges déclarées par les fabricants comme pouvant être traitées mécaniquement et respectez les consignes de traitement spécifiques de chaque fabricant. Des gicleurs, des douilles ou adaptateurs spécifiques sont néces- saires pour un nettoyage interne approprié. Ces pièces ou autres ac- cessoires sont disponibles auprès de Miele.
Page 42
Technique d'utilisation Selon le domaine d'application, respectez les autres consignes des chapitres suivants. Préparation Videz les éléments de la charge avant de les ranger, le cas échéant tenir compte des prescriptions en vigueur. Retirez les dépôts non solubles tel que la peinture, la colle ou les ...
Page 43
Technique d'utilisation Avant le lancement de chaque programme, vérifiez les points sui- vants (contrôle visuel) : – Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? – La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? – Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? –...
Page 44
Technique d'utilisation Charge..à col large Des bras de lavage rotatifs permettent de nettoyer et rincer à l’inté- rieur comme à l’extérieur les ustensiles à col large tel que les bé- chers, fioles coniques à large col ou boites de Petri, ou les ustensiles cylindriques tel que les éprouvettes.
Processus chimiques Ce chapitre décrit les principales causes des interactions chimiques susceptibles de se produire entre les salissures qui se trouvent sur la charge, les produits chimiques utilisés et les composants du laveur. Nous vous indiquons également les mesures à prendre dans chaque situation.
Page 46
Processus chimiques Produits chimiques rattachés Effet Mesures Les composants des produits chimiques – Tenez compte des consignes et recom- utilisés influencent considérablement la du- mandations des fabricants des produits rabilité et la fonctionnalité (débit) des do- chimiques. seurs. – Effectuez régulièrement un contrôle visuel des doseurs (canne d’aspiration, flexibles, réservoirs, etc.) pour vérifier s’ils sont en bon état.
Page 47
Processus chimiques Produits chimiques rattachés Effet Mesures Les anti-moussants, surtout ceux à base de – Utilisez les agents anti-moussant unique- silicone, peuvent avoir les effets suivants : ment dans des cas exceptionnels ou si la procédure l’exige impérativement. – Dépôts dans la cuve, –...
Page 48
Processus chimiques Salissures introduites Effet Mesures Les substances suivantes peuvent provo- – Rincez soigneusement les pièces sous quer une corrosion de l’inox de la cuve et l’eau au préalable. des accessoires : – Disposez les pièces bien égouttées sur – Acide chlorhydrique, les chariots, les paniers ou les inserts, puis chargez-les rapidement dans la cuve –...
Ajouter et doser les produits chimiques Utilisation de produits chimiques N'utilisez que des produits chimiques spécialement adaptés aux laveurs et suivez scrupuleusement les indications du fabricant de ces produits. Respectez toutes les consignes relatives aux quantités résiduelles non toxicologiques. ...
Ajouter et doser les produits chimiques Modules DOS Vous pouvez équiper la version avec doseur pour détergent en poudre intégrée dans la porte de un ou deux modules de dosage externes (modules DOS) pour détergents liquides. Vous pouvez aussi raccorder un module de dosage externe supplé- mentaire pour produits chimiques liquides sur la version avec sys- tème de dosage interne pour détergents liquides.
Ajouter et doser les produits chimiques Pour éviter que le bain lessiviel s'échappe, les raccordements non utilisés sur les tuyaux de dosage doivent être fermés avec les ca- puchons de protection. Dosage des pro- Le réglage de la concentration du dosage est expliqué au chapitre duits liquides “Réglages supplémentaires/systèmes de dosage”.
Ajouter et doser les produits chimiques Contrôler la Servez-vous de l'indicateur de niveau de remplissage du bidon pour consommation contrôler régulièrement la consommation des produits. Remplacez le bidon à temps pour éviter que le doseur ne soit complètement vide. Quantité de Si la quantité...
Ajouter et doser les produits chimiques Détergent Utilisez uniquement un détergent pour laveur. N'utilisez jamais de détergents pour lave-vaisselle domestiques ! Les laveurs à dispositif de dosage pour détergents liquides intégré sont équipés pour l'utilisation de détergents liquides uniquement. Le détergent liquide est dosé...
Ajouter et doser les produits chimiques Ajouter du Le détergent liquide est acheminé depuis un réservoir externe, par détergent liquide exemple un bidon. Posez le bidon de détergent liquide (repère bleu) sur la porte ou- verte de la cuve ou sur tout autre support solide et facile à nettoyer. Dévissez la canne d'aspiration, détachez-la puis posez-la sur la ...
Ajouter et doser les produits chimiques DOS1 Quantité de Si la quantité de détergent liquide présente dans le réservoir produit insuffisante, un message vous invite à le remplir. insuffisante Remplir DOS Validez le message avec OK et remplissez de détergent liquide en suivant les instructions. ...
Ajouter et doser les produits chimiques Doser les Attention à ne pas inhaler les émanations de détergents en détergents en poudre ! poudre L'ingestion de produits chimiques peut provoquer des brûlures de la bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies. Le dosage des détergents en poudre n'est possible que si la machine est équipée d'un doseur à...
Page 57
Ajouter et doser les produits chimiques Remplissez le compartiment du réservoir de détergent. Fermez ensuite le clapet du réservoir. À la fin de chaque programme, vérifiez que le détergent s'est complètement dissout. Dans le cas contraire, redémarrez le programme. Vérifiez si éventuellement la charge a entravé...
Fonctionnement Sélectionner un programme ..via les touches Sélectionnez un programme en actionnant une des touches de sé- de sélection de lection de programme , ou . programmes ... depuis la liste Appuyez sur la touche et des programmes marquez un programme à...
Page 59
Fonctionnement Régler l’heure de Sélectionnez un programme. démarrage Avant le démarrage du programme, appuyez sur la touche OK. Heure dép. Configurez les heures à l’aide des flèches (plus) et (moins) puis confirmez votre saisie en appuyant sur OK. En appuyant sur OK, le marquage bascule automatiquement vers la prochaine saisie possible.
Page 60
Fonctionnement Assistant- La fonction supplémentaire “Assistance séchage” (séchage) permet séchage d’accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système automatique de déverrouillage de la porte entrouvre cette dernière pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
Fonctionnement Affichage du déroulement du programme Après le démarrage du programme, vous pouvez suivre le déroule- ment du programme sur l'écran à trois lignes. Universel Lavage 1 Temps rest. Ligne du haut – Nom du programme. Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèches et : Ligne du milieu Lavage 1 –...
Fonctionnement Interrompre le programme La possibilité d’interrompre les programmes en cours est verrouillée en usine. Si nécessaire, cette fonction peut être déverrouillée par le SAV Miele. Si le programme a démarré, il ne doit être interrompu qu’à titre excep- tionnel, par exemple si la charge bouge trop dans le laveur. ...
Fonctionnement Interruption de programme En cas d'interruption de programme, la charge devra être traitée de nouveau. Attention à l'ouverture de la porte ! La charge peut être brûlante. Risque de brûlures et d'irritations. Interruption pour Un programme s'interrompt prématurément et un message d'erreur cause d'anomalie s'affiche à...
Réglages Réglages La structure du menu est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer les tâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalés par des coches .
Réglages Démarrage différé Pour pouvoir profiter du démarrage différé, il faut le déverrouiller. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- vant : Touche Réglages Départ différé Départ différé – Le démarrage différé est désactivé. –...
Réglages Séchage Le séchage peut être soit configuré soit désactivé pour tous les pro- grammes qui comportent une phase de séchage en fin de pro- gramme (voir tableaux des programmes). La fonction supplémentaire “Assistance séchage” (séchage) permet d’accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système automatique de déverrouillage de la porte entrouvre cette dernière pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
Réglages Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage doit uniquement être purgé si : – le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, – le réservoir a été remplacé, –...
Réglages Entretien du filtre Nettoyer les filtres Les filtres dans la cuve doivent être vérifiés quotidiennement et net- de cuve toyés régulièrement, voir chapitre “Entretien / Nettoyer les filtres de cuve”. À cet effet, un compteur peut être activé dans la commande, qui rap- pelle à...
Page 69
Réglages Réinitialiser le Le compteur de l'intervalle de nettoyage ne peut être réinitialisé compteur que lorsque le nettoyage a été effectué. Réinitialiser – Le compteur est réinitialisé. – Le chiffre du compteur est sauvegardé. Choisissez une option à l'aide des flèches et puis validez la ...
Réglages Langue Vous devez régler la langue d'affichage. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- vant : Touche Réglages Langue Réglages Le drapeau qui se trouve derrière les sous-menus Langue sert de fil conducteur, au cas où...
Réglages Heure L'heure est notamment nécessaire pour la documentation du proces- sus, le démarrage différé, le journal de bord et l'affichage à l'écran. Le format de présentation et l'heure exacte sont configurés. Il n'y a pas de passage automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
Page 72
Réglages Régler l'heure Le réglage de l'heure s'effectue dans le format sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- vant : Touche Réglages Heure Réglage Heure Configurez les heures à l'aide des flèches (plus) et (moins) puis ...
Page 73
Réglages Affichage Si besoin est, le laveur peut être configuré en mode veille pendant les périodes de non-fonctionnement. – Pour ce faire, il est nécessaire de sélectionner une option d'affi- chage de l'heure. – De plus, l'arrêt automatique doit être activé et un délai d'attente doit être configuré...
Réglages Volume Un émetteur sonore intégré au bandeau de commande est suscep- tible de signaler les situations décrites ci-dessous : – Actionnement des touches de commande (bip touches) – Fin du programme – Messages système (consignes) Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
Réglages suppl. Toutes les procédures administratives et les réglages se trouvent Réglages suppl. dans le menu Réglages suppl. L'accès au menu est protégé par un code PIN. Si vous n'avez pas de code PIN, veuillez contacter un utilisateur ayant les droits d'accès requis ou annulez la procédure à l'aide de la touche .
Réglages suppl. Code Le menu Réglages suppl. comprend des fonctions et réglages de sys- tème importants, nécessitant des connaissances approfondies dans le domaine du traitement mécanique. L’accès au menu peut être limi- té par un code de quatre chiffres, un code PIN. Le verrouillage d’options individuelles ainsi que l’attribution simulta- née de plusieurs codes PIN sont impossibles.
Page 78
Réglages suppl. Verrouiller Si un programme a déjà démarré, il ne doit être arrêté qu’à titre ex- l’interruption de ceptionnel, par exemple si la charge bouge trop dans le laveur. La programme possibilité d’interrompre le programme peut être protégée par un code PIN.
Page 79
Réglages suppl. Modifier le code Le code PIN se compose d'un numéro à quatre chiffres et est attribué par l'utilisateur. Chaque chiffre peut être programmé au choix de 0 à Lors de l'attribution d'un nouveau code PIN, l'ancien code est écrasé...
Réglages suppl. Date La date est notamment nécessaire pour la documentation du proces- sus. Réglage du format de présentation et de l'heure exacte. Choisir le format Le format de date que vous choisissez se répercute sur la date qui date s'affiche à...
Page 81
Réglages suppl. Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- vant : Touche Réglages suppl. Date Réglage Date Configurez le jour/mois à l'aide des flèches (plus) et (moins) ...
Réglages suppl. Journal de bord Dans le journal de bord sont consignées les données relatives à la consommation d'eau et de produits chimiques ainsi que les heures de fonctionnement et le déroulement des programmes. Tout le cycle de vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le SAV Miele peut consigner dans le journal de bord une recommandation à...
Réglages suppl. Les valeurs du journal de bord ne sont pas modifiables. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche . Protocole Pour l'archivage des protocoles de process, il est possible de choisir entre deux formats de protocole différents. Vous trouverez la description du choix du protocole au chapitre “Do- cumentation des processus”.
Réglages suppl. Paramètres du programme Ce menu vous permet d'adapter les programmes existants aux tech- niques de lavage spéciales et au type de charge mais aussi de res- taurer les réglages d'usine de l'ensemble des programmes. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à...
Réglages suppl. Validation de programme Il est possible de verrouiller l’accès à divers programmes de traite- ment. Les programmes verrouillés ne sont pas disponibles pour la sé- lection des programmes. Ceci permet de garantir, par exemple, que seuls les programmes contrôlés sont utilisés. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
Réglages suppl. Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai- tez et associer les trois touches de sélection de programme , et aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
Réglages suppl. Systèmes de dosage Il est possible de doser jusqu’à deux produits chimiques par bloc de lavage. Le menu suivant permet d’activer et purger les systèmes de dosage, si nécessaire de modifier le nom et de régler la concentration de dosage pour tous les programmes.
Réglages suppl. Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage doit uniquement être purgé si : – le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, –...
Page 89
Réglages suppl. Régler la La concentration de dosage des produits chimiques liquides peut concentration de être adaptée en une fois pour tous les programmes, par ex. en cas de dosage des changement de fabricant. produits liquides La concentration de dosage doit être réglée conformément aux consignes des fabricants et aux exigences requises pour les résultats de traitement.
Page 90
Réglages suppl. DOS1 Renommer le Si nécessaire, les noms des systèmes de dosage tel que “ ” etc., système de peuvent être personnalisés en rajoutant un complément, par ex. DOS1 détergent dosage “ ”. En revanche, la désignation “DOS” et le chiffre as- socié...
Réglages suppl. Programme de contrôle Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Vous trouverez le nom des programmes concernés et la manière de les démarrer au chapitre “Entretien”. Interface Les laveurs Miele permettent de documenter les procédures de traite- ment.
Page 92
Réglages suppl. Configurer La configuration de l'interface doit uniquement être réalisée par l'interface des spécialistes ! Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- vant : Touche Réglages suppl. Interface Interface Ethernet RS232 Ethernet – Configuration d'une interface Ethernet.
Page 93
Réglages suppl. RS-232 – Impression protocoles Consultation des protocoles de charge (voir chapitre “Documenta- tion des processus”). Langue – Une des langues suivantes peut être paramétrée pour l'interface RS-232 : allemand, anglais (GB), français, italien, espagnol, portugais, sué- dois ou russe. Mode –...
Réglages suppl. Dureté de l'eau Ce menu vous permet de programmer l'adoucisseur selon la dureté de l'eau du robinet de votre commune. Vous trouverez la procédure au chapitre “Adoucisseur”. Affichage de la température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro- gramme.
Réglages suppl. Contraste et luminosité de l'écran Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- vant : Touche Réglages suppl. Ecran Ecran Contraste Luminosité –...
Réglages suppl. Arrêt dans Si le laveur n'est pas utilisé pendant un temps prédéfini, il peut être mis en veille ou éteint automatiquement. Mode veille En mode veille, le laveur reste allumé et l'heure est affichée à l'écran. Le laveur est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour activer le mode veille, la fonction Auto-Off doit être activée et ...
Réglages suppl. Activer Arrêt dans Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- vant : Touche Réglages suppl. Arrêt dans Arrêt dans – La fonction Auto-Off est activée. Vous devez régler un délai d'at- tente au terme duquel l'arrêt automatique devra se produire. –...
Réglages suppl. Réglages d’usine Si nécessaire, tous les paramètres modifiés peuvent être réinitialisés aux réglages d’usine. Les paramètres de la commande et les réglages des programmes sont réinitialisés séparément. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
Paramètres du programme Ajuster les paramètres du programme Vous devez ajuster les paramètres des programmes selon les exi- gences de lavage et le type de charge. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le SAV Miele sont autorisés à...
Paramètres du programme Blocs de pro- L’ordre des blocs de lavage est prédéfini et correspond à celui indi- grammes qué dans le tableau des programmes (voir chapitre “Tableau des pro- grammes”). Prélavage 1 – à Le prélavage permet d’éliminer les grosses salissures et les sub- stances contenant des agents moussants.
Paramètres du programme Accéder au menu Le menu des paramètres de programme est verrouillé en usine pour l'utilisateur. Si nécessaire, il peut être déverrouillé par le SAV Miele. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- vant : Touche ...
Paramètres du programme Réinitialiser un programme Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de chacun des pro- grammes. Les programmes enregistrés sur la mémoire libre sont définitive- ment supprimés. ... Réglage programme Réinitialiser progr. Tous les programmes sont listés à l'écran. Choisissez le programme concerné...
Paramètres du programme Modifier un programme Vous pouvez modifier tous les paramètres désignés comme modi- fiables dans les tableaux des programmes. Les autres réglages doivent être effectués par le SAV Miele. Le réglage des programmes se déroule en deux étapes : –...
Paramètres du programme Affecter les blocs Chaque modification de programme commence par l’affectation des de lavage blocs de lavage. Universel Reprendre Prélavage 1 L’affectation est effectuée selon le système à choix multiple. Sur l’écran, tous les blocs de lavage sont précédés d’une petite case. Si le bloc de lavage est affecté...
Paramètres du programme Contrôle du bras Les résultats du traitement dépendent du fait que toutes les surfaces de lavage et cavités de la charge sont bien entourées et irriguées par le bain. Pour cela, la rotation des bras de la machine, des paniers et des cha- riots répartit le bain dans la cuve.
Page 106
Paramètres du programme L’impact des variations de vitesses des bras de lavage est réglé pour chaque bloc de rinçage. ... Lavage 1 Sélectionner le bloc de rinçage, par ex. Contrôle bras de lavage Contrôle bras lavage activé > Arrêt activé...
Paramètres du programme Modifier la Nous recommandons d'augmenter le volume d'eau si la structure de quantité d'eau la charge nécessite l'utilisation d'un grand volume d'eau ou s'il faut s'attendre à une forte présence de mousse, en raison du type de sa- lissures (ex. : sang) ou des produits chimiques utilisés.
Paramètres du programme Prolonger le Le message d'erreur suivant s'affiche si en fin de bloc de lavage il temps de vidange reste encore de l'eau résiduelle dans la cuve, le système de vidange côté installation ne suffisant pas à vidanger toute l'eau de la cuve dans les délais impartis par exemple : Contrôler vidange Le cas échéant, le temps de vidange peut être prolongé.
Paramètres du programme Réglage de la Il est possible de doser jusqu’à deux produits chimiques par bloc de concentration lavage. Il est également possible de programmer deux fois le même doseur, sauf le doseur de poudre (si disponible). ... Dosage 1 Dosage 2 ...
Paramètres du programme Régler la La température du bloc de lavage est atteinte en chauffant le bain. La température du température doit être adaptée à la tâche. bloc de lavage Les températures supérieures à 55 °C dénaturent les protéines et les fixent le cas échéant. Appliquez les exigences requises par la prophylaxie appropriée.
Page 111
Paramètres du programme Régler le temps Le temps de maintien correspond à la durée pendant laquelle la tem- de maintien pérature du bloc de lavage est maintenue constante. ... Temps de maintien Temps de maintien (0 - 15 Le réglage s’effectue par étapes de 1 min (minutes). La plage de ré- glages disponible s’affiche sur la dernière ligne.
Paramètres du programme Assistant séchage La fonction supplémentaire “Assistance séchage” (séchage) permet d’accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système automatique de déverrouillage de la porte entrouvre cette dernière pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
Page 113
Paramètres du programme Temps de séchage Après le temps de refroidissement, le système de verrouillage de porte confort entrebâille la porte pour permettre à l'humidité et à la chaleur présentes dans la cuve de s'échapper. À partir de ce mo- ment, la porte est déverrouillée et peut être ouverte à...
Documentation des processus Documenter les process de traitement Chaque charge est documentée dans le cadre des process de traite- ment de la charge, avec un comparatif des valeurs réelles et des va- leurs de consigne. Parmi les données consignées dans le protocole de traçabilité, on trouve les informations suivantes : –...
Documentation des processus Module de communication pour archivage externe Un module de communication Miele intégré dans un boîtier placé au dos de l'appareil permet un archivage permanent des protocoles de charge. Les modules permettent d'installer une interface Ethernet pour la documentation à l'aide d'un logiciel de documentation ou une interface RS-232 pour la connexion à...
Documentation des processus Documentation des processus avec une imprimante de protocoles Les protocoles de processus sont imprimés par le biais d'une impri- mante et archivés sous format papier. Les graphiques ne sont pas in- clus. Un module de communication XKM RS232 10 Med est néces- saire pour se connecter directement.
Documentation des processus Consulter les protocoles de charge Le laveur permet de consulter ultérieurement les protocoles enregis- trés en interne. Logiciel externe Si une connexion réseau est présente, les données peuvent directe- ment être consultées à l'aide du logiciel de documentation. Il n'est pas nécessaire de réaliser des saisies sur le laveur.
Entretien Maintenance Le S.A.V. Miele doit effectuer des maintenances périodiques après 1000 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an. La maintenance couvre les points suivants : – la sécurité électrique conformément à la norme VDE 0701/0702 – le mécanisme de fermeture de porte et le joint de porte –...
Entretien Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant le début du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo- dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
Page 120
Entretien Compressez les ergots et retirez le filtre conique. Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre. Sortez le tamis en dernier. Nettoyez les filtres. Remettez la combinaison de filtres dans l'ordre inverse. Vérifiez ...
Entretien Contrôler et nettoyer les bras de lavage Il arrive parfois que les gicleurs des bras de lavage se bouchent, no- tamment si les filtres ne sont pas correctement enclenchés dans la cuve et que des particules grossières arrivent dans le circuit du bain lessiviel.
Page 122
Entretien Repoussez les salissures dans le bras de lavage à l'aide d'un objet pointu. Rincez ensuite le bras de lavage sous l'eau courante. Aucun objet en métal et aucune partie de la charge ne doit ad- hérer aux aimants des bras de lavage. La mesure du nombre de tours du bras de lavage peut être erronée du fait de la présence d'objets métalliques qui adhèrent.
Entretien Nettoyer le laveur Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet d'eau ou au nettoyeur haute pression. Sur les surfaces en inox, n'utilisez jamais de détergents conte- nant du sel d'ammoniaque ni de dilution au nitrate ou à la résine synthétique ! Ces produits pourraient endommager les surfaces.
Entretien Contrôler les chariots, paniers, modules et complé- ments Pour garantir le fonctionnement des chariots, paniers, modules et compléments, vous devez procéder à un contrôle quotidien. Une liste de contrôle est jointe au laveur. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
Entretien Contrôle de rendement Le rendement approprié du processus de traitement quotidien doit être assuré par l’utilisateur. Accès à la sonde L'accès à la sonde pour validation se fait sur la partie supérieure avant droite de la machine, sous le couvercle ou le plan de travail. Pour y accéder, il faut retirer le couvercle du laveur ou tirer le laveur sous le plan de travail.
Page 126
Entretien Programmes de Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- contrôle té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Les pro- grammes de contrôle ne sont pas des programmes de traitement propres. Ce sont plutôt des fonctions supplémentaires qui peuvent être activées avant de démarrer un programme de traitement.
Page 127
Entretien Activer le Les programmes de contrôle ne s'appliquent que pour un seul pro- programme de gramme. Pour tout autre contrôle, sélectionnez un nouveau pro- contrôle gramme de contrôle. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
Dépannage Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Veuillez néanmoins tenir compte des points suivants : Les réparations doivent uniquement être réalisées par le SAV Miele. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes. Afin d'éviter des interventions inutiles du SAV, commencez par vérifier si la panne n'est pas due à...
Dépannage Dosage / Dispositifs de dosage Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant des produits chimiques. Problème Cause et dépannage Il reste des résidus de les- Il restait un peu d'humidité...
Page 130
Dépannage Problème Cause et dépannage Contrôler bidon / canne DOS Le système a détecté une absence de débit ou un débit très faible. Vérifiez le niveau de remplissage du bidon. Si nécessaire, remplacez le bidon vide par un bidon plein. Vérifiez les possibles dépôts sur l'ouverture d'aspiration ...
Dépannage Quantité de sel insuffisante / Adoucisseur Problème Cause et dépannage Remplir sel Il n'y a presque plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé- marrage de programme. Dernier rappel : verrouillage Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. La régénération n'est de l'appareil pour manque de plus possible.
Dépannage Interruption avec affichage d'un code erreur Anomalie XXX Si l'appareil s'arrête et affiche un code erreur tel que (XXX symbolise ici un code type), il est probable qu'un problème technique grave vient de se produire. En cas d'interruption avec affichage d'un code erreur, voici la marche à suivre : Arrêtez le laveur avec la touche .
Page 133
Dépannage Problème Cause et dépannage Anomalie 440 L'interrupteur à flotteur placé dans le bac collecteur n'a pas fonctionné. Il se peut qu'il soit bloqué. Sortez tous les filtres. Vérifiez que l'interrupteur à flotteur n'est pas coincé. Il se trouve sous le bac collecteur derrière le bras de lavage. Anomalie 460-462 Un programme a été...
Page 134
Dépannage Problème Cause et dépannage Anomalie 526 La pression minimale n'a pas été atteinte. - La pression de l'eau est trop faible à cause de la forma- tion importante de mousse. Il est possible que le produit de rinçage qui a débordé après le remplissage n'a pas été es- suyé.
Page 135
Dépannage Problème Cause et dépannage Anomalie 559 L'interface pour la documentation des processus est per- turbée. Le laveur a détecté un module pour une interface Ethernet, mais seule une interface de série est activée dans la commande (RS232). Désactivez l'interface RS232 : Accédez au menu pour configurer l'interface via le che- ...
Dépannage Anomalies et messages relatifs au process Problème Cause et dépannage Séchage désactivé dans pro- Lors du démarrage du programme, le séchage ne peut pas gramme être sélectionné, car aucun séchage n'est programmé pour le programme sélectionné. Démarrez le programme sans séchage. ...
Dépannage Problème Cause et dépannage Tous les réglages progr. res- Ceci n'est pas une anomalie ! taurés Un utilisateur a restauré les réglages d'usine des pro- grammes. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK. Porte Problème Cause et dépannage La porte est entrouverte et Ceci n'est pas une anomalie ! on ne peut pas la fermer à...
Dépannage Problème Cause et dépannage Protection anti-pincement Une charge ou des objets qui dépassent dans l'entrebâille- ment, par ex. des serviettes, bloquent la porte. La porte a été fermée avant que le rail du système de ver- rouillage de porte ne soit complètement rétracté. Ouvrez la porte.
Page 139
Dépannage Problème Cause et dépannage Le résultat de nettoyage Les chariots, paniers, modules et inserts n’étaient pas est médiocre. adaptés à cette charge. Choisissez les chariots, paniers, modules et inserts en fonction de la tâche. Les chariots, paniers, modules et inserts sont mal ou trop chargés.
Page 140
Dépannage Problème Cause et dépannage Traces de corrosion sur La qualité de l'inox n'est pas adaptée au traitement en ma- charge inox. chine. Utilisez exclusivement des pièces en inox de grande qualité et respectez les consignes des fabricants pour le traitement en machine.
Dépannage Contrôle des bras de lavage / Pression de lavage Problème Cause et dépannage Contrôle bras lavage – bras La vitesse de rotation réglée n'a pas été atteinte. lavage supérieur : blocage - La charge bloque les bras de lavage du panier ou de la bras lavage ou formation machine.
Dépannage Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et dépannage Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau. Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. Ouvrez complètement les robinets d'eau. ...
Dépannage Bruits Problème Cause et dépannage Bruits de choc dans la Un ou plusieurs bras de lavage tapent contre la charge. cuve de lavage. Interrompez le programme. Respectez les consignes du chapitre “Annulation de programme”. Disposez les pièces de telle sorte qu'elles ne puissent ...
Résoudre une panne Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro- gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe de vidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir chapitre “Entre- ...
Résoudre une panne Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau Des filtres sont montés dans le raccord à vis afin de protéger l'élec- trovanne d'arrivée d'eau. Si les filtres sont sales, il faut les nettoyer, car l'encrassement des filtres empêche l'eau d'entrer en quantité suf- fisante dans la cuve.
Contacter le SAV Les réparations doivent uniquement être réalisées par le SAV Miele. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes. Afin d'éviter des interventions inutiles du SAV, commencez par vérifier si la panne n'est pas due à une mauvaise manipulation. Respectez les consignes du chapitre “Conseils en cas de panne”.
Version logiciel Avant de contacter le SAV, munissez-vous du numéro de version du logiciel des éléments de commande individuels. Pour y accéder : Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- vant : Touche Réglages suppl. Version logiciel ...
Installation Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d'installation joint ! Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom- mage causé par la condensation. Le laveur doit être installé bien à l'horizontale et de manière stable. Vous pouvez compenser les irrégularités du sol et la hauteur de l'ap- pareil grâce aux quatre pieds à...
Installation Installation sous un plan de travail Retirer le Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle de couvercle de l'appareil doit être retiré comme suit : l'appareil À l'arrière de la machine, retirez les deux vis d'arrêt du couvercle. ...
Installation Tôle de Selon la situation d'encastrement, il est possible de se procurer une protection / protection de plan de travail auprès de Miele. Protection du Une tôle de protection protège le rebord inférieur du plan de travail plan de travail contre les dommages dus aux vapeurs d'eau.
Raccordement électrique Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. – L'installation électrique doit être conforme à la norme DIN VDE 0100. – Le branchement des prises doit être conforme aux normes natio- nales, la prise doit être accessible une fois l'appareil installé. Cela facilite l'accès pour réaliser un contrôle de la sécurité...
Raccordement électrique Délestage Le laveur est conçu pour être intégré dans un système de gestion de l'énergie. Pour ce faire, le laveur doit être techniquement modifié par le SAV Miele et la commande paramétrée en conséquence. Pour toutes autres informations, contactez le SAV Miele. Gestion de charge En cas de délestage, certains composants du laveur, comme le chauffage, sont provisoirement coupés.
Raccordement à l'eau Raccorder l'arrivée d'eau L'eau qui se trouve dans le laveur n'est pas potable ! – Le raccordement du laveur au réseau de distribution d'eau doit être conforme aux prescriptions locales en vigueur. – L'eau utilisée doit posséder au moins la qualité d'eau potable conforme à...
Page 154
Raccordement à l'eau – Côté installation, l'utilisateur doit prévoir pour le raccordement des robinets d'arrêt avec raccord fileté de ¾ de pouce. Les robinets doivent être facilement accessibles, l'arrivée d'eau devant être fer- mée en cas de non-fonctionnement prolongé. – Les tuyaux d'arrivée d'eau sont des modèles DN 10 d'environ 1,7 m avec un raccord fileté...
Page 155
Raccordement à l'eau Raccordement Le laveur peut être livré en option pour être raccordé à un système ré- d'eau sistant à la pression présentant une surpression de 30-1.000 kPa. déminéralisée Avec une pression d'eau (pression d'écoulement) inférieure à pour une surpres- 200 kPa, le temps d'entrée d'eau est automatiquement prolongé.
Raccordement à l'eau Raccordement de la vidange – La vidange du laveur comporte un clapet anti-retour qui empêche l'eau sale de remonter dans le laveur à travers le tuyau de vidange. – Le laveur doit de préférence être raccordé à un dispositif de vidan- ge séparé.
Caractéristiques techniques Hauteur avec couvercle 835 mm Hauteur sans couvercle 820 mm Largeur 598 mm Profondeur 598 mm Profondeur porte ouverte 1.200 mm Dimensions utiles de la cuve : Hauteur 520 mm Largeur 530 mm Profondeur panier supérieur/inférieur 474 mm/520 mm Poids (net) 74 kg Capacité max. de la porte ouverte 37 kg Tension, valeur de raccordement, protection Voir plaque signalétique...
Vue d'ensemble des programmes Mémoire disponible Nouveau nom de programme : Application : Programme programmable pour applications spéciales. La programmation a lieu sur demande par le SAV Miele. En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé Standard Panier désactivé...
Page 159
Vue d'ensemble des programmes Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = temps de maintien en minutes DOS 1 = détergent DOS 3 = agent neutralisant DOS 4 = module DOS...
Page 160
Vue d'ensemble des programmes Mémoire disponible Nouveau nom de programme : Application : Programme programmable pour applications spéciales. La programmation a lieu sur demande par le SAV Miele. En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé Standard Panier désactivé...
Page 161
Vue d'ensemble des programmes Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = temps de maintien en minutes DOS 1 = détergent DOS 3 = agent neutralisant DOS 4 = module DOS...
Vue d'ensemble des programmes Universel Application : Pour éliminer les résidus organiques et certains résidus anorganiques. En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé Standard Panier désactivé Rallongé désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau KW50 Système de dosage Concentration [%]...
Page 163
Vue d'ensemble des programmes – Pour la préparation et l’analyse, – pour salissures légères à moyennes, – pour les exigences de lavage moyennes. Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 75 °C 75 °C = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) ...
Vue d'ensemble des programmes Standard Application : Programme simple pour différentes salissures. Non adapté aux résidus biodégradables solubles dans des solutions acides tel que les protéines, les sels métalliques et les amines. En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé...
Page 165
Vue d'ensemble des programmes – Pour salissures légères, – pour lavages peu exigeants. Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final KW50 DOS 1 DOS 3 70 °C 70 °C = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) ...
Vue d'ensemble des programmes Intensif Application : Pour éliminer les résidus organiques et certains résidus anorganiques. En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé Standard Panier désactivé Rallongé désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau KW50 Système de dosage Concentration [%]...
Page 167
Vue d'ensemble des programmes – Pour la préparation et l’analyse, – pour salissures moyennes à fortes, – pour exigences de lavage moyennes à fortes. Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 80 °C 75 °C = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) ...
Vue d'ensemble des programmes Anorganica Application : Pour éliminer les résidus anorganiques. En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé Standard Panier désactivé Rallongé désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau Système de dosage Concentration [%] Système de dosage Concentration [%] Temp.
Page 169
Vue d'ensemble des programmes – De manière générale pour l’analyse et l’analyse de l’eau et les produits nutritifs aqueux contenant des sels métalliques tel que le Ca , le Mg etc., – pour salissures légères à moyennes, – pour exigences de lavage moyennes à fortes. Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final...
Vue d'ensemble des programmes Organica Application : Pour éliminer les résidus organiques tel que les graisses, les cires, etc. Non adapté aux résidus solubles dans l’acide tel que les sels métalliques, les amines, etc. En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé...
Page 171
Vue d'ensemble des programmes – Pour salissures moyennes à fortes, – pour exigences de lavage moyennes à fortes. Détergent liquide requis, raccordement recommandé à l’eau chaude (EC) et démi- néralisée. Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 1 DOS 3 65 °C 85 °C 75 °C = paramètres réglables.
Vue d'ensemble des programmes Injecteur+ Application : Programme avec augmentation de la pression de rinçage et de la quantité d’eau pour les combinaisons de paniers suivantes : – Panier supérieur à bras de lavage et panier inférieur avec 2 modules d’injection, – Paniers supérieur et inférieur avec 4 modules d’injection. En-tête de programme Modifier quantité...
Page 173
Vue d'ensemble des programmes Application conforme au programme Universel Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 75 °C 75 °C = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = temps de maintien en minutes DOS 1 = détergent DOS 3 = agent neutralisant...
Vue d'ensemble des programmes Pipettes Application : Pour pipettes. En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé Standard Panier désactivé Rallongé désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau KW50 Système de dosage Concentration [%] Système de dosage Concentration [%] Temp.
Page 175
Vue d'ensemble des programmes Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 70 °C 70 °C = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = temps de maintien en minutes DOS 1 = détergent DOS 3 = agent neutralisant DOS 4 = module DOS...
Vue d'ensemble des programmes Plastiques Application : Pour charges thermo-sensibles tel que les bouteilles en plastique (thermo-résistance de 55 °C minimum). En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé Standard Panier désactivé Rallongé désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau...
Page 177
Vue d'ensemble des programmes – Pour la préparation et dans certaines conditions pour l’analyse, – pour salissures légères à moyennes, – pour les exigences de lavage moyennes. Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 55 °C 55 °C = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) ...
Vue d'ensemble des programmes Mini Application : Programme court pour charges peu sales et lavages peu exigeants. En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé Standard Panier désactivé Rallongé désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau Système de dosage Concentration [%] Système de dosage...
Page 179
Vue d'ensemble des programmes Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 60 °C 60 °C = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = temps de maintien en minutes DOS 1 = détergent DOS 3 = agent neutralisant DOS 4 = module DOS...
Vue d'ensemble des programmes Programme Huiles Application : Pour fortes salissures dues aux hydrocarbures (pétrole brut, huiles / lubrifiants synthé- tiques, carburants et en partie huiles naturelles). En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé Standard Panier désactivé...
Page 181
Vue d'ensemble des programmes Détergent liquide requis, raccordement recommandé à l’eau chaude (EC) et démi- néralisée. Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 4 DOS 1 DOS 3 DOS 1 65 °C 85 °C 75 °C = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) ...
Vue d'ensemble des programmes Spécial 93°C-10' Application : Pour nettoyage et désinfection thermique à 93 °C avec un maintien en température de 10 min. (temps d’action). En-tête de programme Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange activé Standard Panier désactivé Rallongé désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres...
Page 183
Vue d'ensemble des programmes Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final KW70 DOS 1 DOS 3 93 °C 75 °C = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = temps de maintien en minutes DOS 1 = détergent DOS 3 = agent neutralisant DOS 4 = module DOS...
Vue d'ensemble des programmes Rinçage eau dém. Application : Rinçage à l’eau entièrement déminéralisée (eau déminéralisée, eau pure, eau adoucie), temps de maintien : 3 min. Pré-rinçage Application : Rinçage à l’eau froide, temps de maintien : 1 min. Pour le rinçage des saumures (voir chapitre “Adoucisseur”), des charges très sales, notamment pour un décrassement préalable, les résidus de désinfectants, ou pour empêcher que des résidus ne sèchent et s’incrustent, jusqu’à...
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de transport L'emballage protège le laveur contre les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et ré- duit le volume des déchets.
Page 188
Miele SA Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Téléphone +41 56 417 27 51 Téléfax +41 56 417 24 69 professional@miele.ch www.miele.ch/professional Service de réparation et de permanence Téléphone 0800 551 670 Sous réserve de modifications / Date de création: 2018-02-13 M.-Nr. 10 939 290 / 00 ...