Miele professional PG 8583 Mode D'emploi
Miele professional PG 8583 Mode D'emploi

Miele professional PG 8583 Mode D'emploi

Laveur-désinfecteur
Masquer les pouces Voir aussi pour PG 8583:
Table des Matières

Publicité

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur pour verrerie de
laboratoire et ustensiles de laboratoire
PG 8583
Lisez impérativement ce mode d'em-
ploi avant d'installer et de mettre en ser-
vice votre appareil. Vous vous protégerez
et éviterez de détériorer votre matériel.
fr - FR, BE, CH
M.-Nr. 10 607 220

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PG 8583

  • Page 1 Mode d'emploi Laveur-désinfecteur pour verrerie de laboratoire et ustensiles de laboratoire PG 8583 Lisez impérativement ce mode d'em- fr - FR, BE, CH  ploi avant d'installer et de mettre en ser- vice votre appareil. Vous vous protégerez et éviterez de détériorer votre matériel. M.-Nr.
  • Page 2 Dans ce mode d'emploi, le laveur-désinfecteur sera désigné comme laveur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques........................... 7 Utilisation conforme...................... 8 Contrôles de la pression de lavage et du bras de lavage ............. 9 Profils utilisateurs ........................ 10 Description de l'appareil.................... 11 Vue de l'intérieur........................11 Bandeau de commande ...................... 12 Diodes LED des touches sensitives ..................13 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Agent neutralisant ....................... 51 Ajouter de l'agent neutralisant.................. 51 Quantité de produit insuffisante .................. 52 Agent neutralisant ...................... 52 Détergent..........................53 Ajouter du détergent liquide ...................  54 Quantité de produit insuffisante .................. 55 Doser le détergent liquide .................... 55 Dosage des détergents en poudre.................
  • Page 5 Table des matières Arrêt dans ..........................96 Mode veille ........................ 96 Fonction arrêt automatique (Auto-Off) ................ 96 Activer "Arrêt dans"...................... 97 Réglages d'usine......................... 98 Version logiciel ........................98 Paramètres du programme .................... 99 Ajuster les paramètres du programme ................99 Structure du programme ..................... 99 Intitulé...
  • Page 6 Table des matières Imprimante / Interface ....................... 144 Résoudre une panne ....................... 145 Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour............145 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau..................146 Service après vente...................... 147 Contacter le service après-vente ..................147 Version logiciel ........................148 Installation........................ 149 Installation et ajustement ....................
  • Page 7: Remarques

    Remarques Avertissements  Attention ! Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles aver- tissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce laveur-désinfecteur Miele permet de traiter la verrerie et les usten- siles de laboratoire. On entend par traitement le nettoyage, le rinçage, si nécessaire, la désinfection et enfin le séchage. Il convient de définir au cas par cas si le traitement en laveur-désinfecteur est adapté, en tenant compte du type de verrerie et d'ustensiles de laboratoire concernés, de l'utilisation qui en est faite et des salissures consta- tées.
  • Page 9: Contrôles De La Pression De Lavage Et Du Bras De Lavage

    Utilisation conforme Le laveur est équipé pour un rinçage final avec de l'eau courante ou traitée (eau distillée, eau déminéralisée, eau pure etc.). La qualité de l'eau utilisée pendant le lavage et au cours du dernier rinçage est es- sentielle à la qualité de traitement du matériel d'analyse. Le laveur peut être qualifié...
  • Page 10: Profils Utilisateurs

    Utilisation conforme Profils utilisateurs Utilisateurs quoti- Les personnes qui manipulent le laveur au quotidien doivent diens connaître les principales fonctions de l'appareil, savoir charger et dé- charger et suivre des formations régulières. Ces utilisateurs doivent maîtriser les bases pour pouvoir traiter de la verrerie et des ustensiles de laboratoire.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'intérieur Porte à ouverture et fermeture automa- Combinaison de filtres tiques Panneau de socle Logement pour un module de communi- Au dos : cation (partie arrière, en haut et à droite) – Seconde plaque signalétique Accès sonde pour contrôle de fonctionne- –...
  • Page 12: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande Touche  (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur-désinfecteur Touches ,  et  Touches de sélection de programmes Affectation des touches possible Touche  (liste de programmes) Ouvrir la liste complète des programmes pour choisir un pro- gramme Ecran Accès à...
  • Page 13: Diodes Led Des Touches Sensitives

    Description de l'appareil Diodes LED des touches sensitives Les touches sensitives du bandeau de commande contiennent des diodes LED (Light Emitting Diode) qui indiquent l'avancée du traitement de la charge. Elles indiquent l'avan- cée du traitement de la charge. Touche sensi- Statut tive Touche ...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde Ce laveur répond aux consignes de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque de provoquer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre cette ma- chine en service. Vous éviterez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes et d'endommager le laveur.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du laveur en toute sécurité. Respectez cette consigne de sécurité élémentaire afin de prévenir tout dommage ma- tériel ou corporel (ex. : décharge électrique). En cas de doute, faites contrôler vos installations par un électricien.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le laveur fonctionne à température élevée, faites attention à ne pas vous brûler ! Si vous ouvrez la porte malgré le système de ver- rouillage, vous risquez de vous brûler, par contact avec le métal, l'eau ou les produits chimiques, voire de vous intoxiquer par inhalation de vapeurs toxiques ! ...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Les substances présentant des propriétés abrasives ne doivent pas être placées dans le laveur car les composants mécaniques du circuit hydraulique s'en verraient endommagés. Les éventuels résidus de substances abrasives présents sur la charge doivent être éliminés avant traitement.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  N'employez les chariots, paniers, modules et compléments spéci- fiques que pour l'utilisation prévue à cet effet. Les pièces creuses doivent être nettoyées intérieurement et extérieu- rement.  Maintenez les pièces légères et de petite taille par des filets de protection ou placez-les dans un complément spécial adapté...
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Présence d'enfants  Surveillez les enfants qui se trouveraient près du laveur. Ne les lais- sez jamais jouer avec le laveur. Ils seraient capables de se mettre en danger en s'y enfermant.  L'utilisation du laveur par des enfants est strictement interdite ! ...
  • Page 20: Symboles Sur Le Laveur

    Consignes de sécurité et mises en garde Symboles sur le laveur Attention ! Respectez les instructions du mode d'em- ploi ! Attention ! Risque d'électrocution ! Attention aux surfaces chaudes : Lors de l'ouverture de la porte, la cuve peut être très chaude ! Risque de coupures : Porter des gants résistants aux coupures pendant le transport et l'installation du la- veur !
  • Page 21: Commande

    Commande Bandeau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du bandeau de com- mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur la surface inox du bandeau de commande. L'écran lui-même n'est pas un écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la zone correspon- dant à...
  • Page 22: Mise En Marche

    Appuyez sur la touche  jusqu'à ce que la diode de la touche sen-  sitive s'allume. L'écran affiche ensuite le message suivant : PG 8583 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro- gramme à avoir été utilisé. Exemple : Universel Température...
  • Page 23: Interface Utilisateur À L'écran

    Commande Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec- tionné s'affiche sur 3 lignes dans le bandeau de commande. Sont affichés le nom du menu (ligne du haut) et deux options au maximum. L'option sélectionnée apparaît en surbrillance. Réglages ...
  • Page 24: Réglages Dans Le Menu

    Commande Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, les descriptions sur le mode d'utilisation du menu sont structurées selon un schéma expliqué ci-dessous. Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar- river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionner chaque élément du menu à...
  • Page 25: Symboles À L'écran

    Commande Symboles à l'écran  Flèches de navigation Lorsqu'un menu offre plus de 2 choix, deux flèches de navigation s'affichent à la droite du paramètre à sélectionner. Réglages  Langue  Date Les flèches de navigation  et  du bandeau de commande per- mettent de naviguer dans le menu.
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service Installation et raccordement Avant la première mise en service, contrôlez la stabilité du laveur sur son lieu d'installation. Vérifiez aussi que les branchements à l'arrivée d'eau, à l'évacuation et à l'électricité sont bien corrects. Conformez- vous aux instructions du chapitre "Installation", "Raccordements à l'eau et à...
  • Page 27 Mise en service Choisir le format L'affichage continue avec le choix du format d'affichage de la date. date Format date JJ:MM:AA MM:JJ:AA – correspond au jour, – correspond au mois, – correspond à l'année en cours. Choisissez le format d'affichage de la date souhaité à l'aide des ...
  • Page 28 Mise en service Régler la dureté L'écran passe au réglage de la dureté de l'eau. de l'eau Dureté eau °dH (0 - 70 °dH ) La plage de réglage possible s'affiche sur la dernière ligne. Vous trou- verez les valeurs de réglage de la dureté de l'eau au tableau du cha- pitre "Adoucisseur/Tableau des réglages".
  • Page 29 Mise en service Mise en service La mise en service se termine par le message suivant. terminée Première mise en service effectuée avec succès Confirmez le message en appuyant sur la touche OK.  Le laveur est prêt à fonctionner. Universel Température 75 °C...
  • Page 30: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Ouvrir et fermer la porte Verrouillage électronique de porte Le laveur est équipé d'un système de verrouillage de porte Comfort. Une fois la porte refermée, le système de verrouillage Comfort tire au- tomatiquement la porte en position finale, garantissant ainsi l'étan- chéité...
  • Page 31: Ouverture De Porte Avec Déverrouillage D'urgence

    Ouvrir et fermer la porte Ouverture de porte avec déverrouillage d'urgence Le déverrouillage d'urgence ne doit être actionné que lorsque l'ou- verture normale de la porte n'est plus possible, après une coupure de courant par exemple.  Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro- gramme, de l'eau chaude et des produits chimiques risquent de s'écouler de l'appareil.
  • Page 32: Adoucisseur

    Adoucisseur Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveur doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des traces blanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l, soit 4 °dH doit être adoucie (dH est la abréviation allemande utilisée par la machine pour exprimer le degré...
  • Page 33: Régler La Dureté De L'eau

    Adoucisseur Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et 12,6 mmol/l (0 - 70 °dH). Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche        Réglages suppl.
  • Page 34 Adoucisseur Tableau de réglage °dH °f mmol/l Ecran °dH °f mmol/l Ecran   0   0   0   0   65   6,5   1   2   1   67   6,7   2   4   2   68   6,8   3   5   3   70   7,0   4   7   4   72   7,2   5   9   5   74   7,4...
  • Page 35: Ajout De Sel Régénérant

    Adoucisseur Ajout de sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains ou du sel raffiné pur avec une granularité d'1 à 4 mm environ. N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel de déneigement ou du sel pour animaux. Ce type de sels peut contenir des composants insolubles dans l'eau et provoquer un dysfonction- nement de l'adoucisseur ! ...
  • Page 36 Adoucisseur  Ne versez jamais d'eau dans le réservoir ! Le réservoir pourrait déborder pendant que vous le remplissez. Remplissez le réservoir à sel au maximum. Vous devez pouvoir re-  fermer l'entonnoir facilement. Ne mettez pas plus de 2 kg de sel. Lors du remplissage du réservoir de sel, l'eau (saumure) présente dans le réservoir peut s'écouler.
  • Page 37: Message : Manque De Sel

    Adoucisseur Message : manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vous invite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK et  versez du sel régénérant en suivant les instructions. ...
  • Page 38: Technique D'utilisation

    Technique d'utilisation Chariots, paniers, compléments et modules Le laveur peut être équipé d'un panier inférieur, d'un panier supérieur ou d'un chariot, qui peuvent eux-mêmes être équipés de divers com- pléments et modules ou remplacés par des accessoires spécifiques selon le type de charge. Choisissez les accessoires en fonction de leur utilisation.
  • Page 39: Réglage En Hauteur Du Panier Supérieur

    Technique d'utilisation Réglage en hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni- veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces de différentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide des roulettes qui se trouvent sur les côtés du panier ainsi que le raccorde- ment à...
  • Page 40 Technique d'utilisation niveau intermé- diaire Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position du  milieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous du  tuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrez les 2 vis au dessus ou en dessous de la plaque en acier inoxydable.
  • Page 41: Disposer La Charge

    Technique d'utilisation Disposer la charge  Ne traitez au laveur que les charges réutilisables, déclarées comme pouvant être traitées en machine par leurs fabricants et suivez les conseils spécifiques d'utilisation de ces derniers. Des gicleurs, des douilles ou adaptateurs spécifiques sont néces- saires pour un nettoyage interne approprié.
  • Page 42 Technique d'utilisation Selon le domaine d'application, respectez les autres consignes des chapitres suivants. Préparation Videz toute la verrerie et les ustensiles de laboratoire avant de les  disposer dans l'appareil en respectant les prescriptions pertinentes. Retirez les dépôts non solubles tels que la peinture, la colle ou les ...
  • Page 43 Technique d'utilisation Points de contrôle visuel avant le lancement d'un programme : – Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? – La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? – Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? – Les bras de lavage sont-ils propres et tournent-ils librement ? –...
  • Page 44 Technique d'utilisation Charge à col large Grâce aux bras de lavage rotatifs, il est possible de laver l'intérieur et l'extérieur de la verrerie à col large, tels que les bechers, erlenmeyers à col large et boîtes de Petri ou des pièces cylindriques tels que les tubes à...
  • Page 45: Processus Chimiques

    Processus chimiques Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les principales causes des interactions chi- miques susceptibles de se produire entre les salissures qui se trouvent sur la charge, les produits chimiques utilisés et les composants du laveur. Nous vous indiquons également les mesures à...
  • Page 46 Processus chimiques Produits chimiques utilisés Causes et effets Mesures Les composants des produits chimiques – Tenez compte des instructions et conseils utilisés jouent un rôle considérable dans la des fabricants de produits chimiques. durée de vie et le fonctionnement (débit) –...
  • Page 47 Processus chimiques Produits chimiques utilisés Causes et effets Mesures Les anti-moussants, surtout ceux qui sont à – Utilisez un agent anti-moussant dans des base de silicone, peuvent avoir les effets cas exceptionnels seulement ou si la pro- suivants : cédure l'exige spécifiquement. –...
  • Page 48 Processus chimiques Salissures présentes sur la charge Effets Mesures Les substances suivantes peuvent provo- – Rincez bien les pièces sous l'eau au préa- quer une corrosion de l'acier inoxydable de lable. la cuve et des accessoires : – Disposez les pièces bien égouttées sur –...
  • Page 49: Ajouter Et Doser Les Produits Chimiques

    Ajouter et doser les produits chimiques Utilisation de produits chimiques  N'utilisez que des produits chimiques spécialement adaptés aux laveurs et suivez scrupuleusement les indications du fabricant de ces produits ! Respectez toutes les consignes relatives aux quantités résiduelles non-toxicologiques.  Attention à la manipulation de produits chimiques ! Ce sont des produits irritants et corrosifs.
  • Page 50: Modules Dos

    Ajouter et doser les produits chimiques Modules DOS Vous pouvez équiper la version avec doseur pour détergent en poudre  intégrée dans la porte de un ou deux modules externes DOS pour détergents liquides. Vous pouvez aussi raccorder un module externe supplémentaire pour produits chimiques liquides sur la version avec doseur externe pour détergents liquides.
  • Page 51: Agent Neutralisant

    Ajouter et doser les produits chimiques Pour éviter que le bain lessiviel s'échappe, les raccordements non utilisés sur les tuyaux de dosage doivent être fermés avec les ca- puchons de protection. Dosage des pro- Pour plus d'informations sur la manière de paramétrer la concentra- duits liquides tion du dosage, consultez le chapitre "Réglages suppl./Dispositifs de dosage".
  • Page 52: Agent Neutralisant

    Ajouter et doser les produits chimiques Contrôler la Servez-vous de l'indicateur de niveau de remplissage du bidon pour consommation contrôler régulièrement la consommation des produits. Remplacez le des produits bidon à temps pour éviter que le doseur ne soit complètement vide. DOS3 Quantité...
  • Page 53: Détergent

    Ajouter et doser les produits chimiques Détergent  Utilisez uniquement un détergent pour laveur-désinfecteur. N'utilisez jamais de détergents pour lave-vaisselle domestiques ! Ce laveur-désinfecteur à dispositif de dosage intégré est équipé pour l'utilisation de détergents liquides uniquement. Ces derniers sont do- sés depuis un bidon via une canne d'aspiration.
  • Page 54: Ajouter Du Détergent Liquide

    Ajouter et doser les produits chimiques Ajouter du déter- Le détergent liquide est acheminé depuis un réservoir externe, par gent liquide exemple un bidon. Posez le bidon de détergent liquide (repère bleu) sur la porte ou-  verte de la cuve ou sur tout autre support solide et facile à nettoyer. Dévissez la canne d'aspiration, détachez-la puis posez-la sur la ...
  • Page 55 Ajouter et doser les produits chimiques Quantité de pro- Lorsque le niveau du bidon de détergent liquide est bas, vous êtes in- duit insuffisante DOS1 vité à remplir le réservoir Remplir DOS Validez en appuyant sur OK puis  remplissez de détergent liquide comme indiqué. ...
  • Page 56 Ajouter et doser les produits chimiques Dosage des dé-  Attention à ne pas inhaler les émanations de détergents en tergents en poudre ! poudre L'ingestion de produits chimiques peut provoquer des brûlures de la bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies ! Le dosage des détergents en poudre n'est possible que si la machine est équipée d'un doseur à...
  • Page 57 Ajouter et doser les produits chimiques Remplissez le compartiment du réservoir de détergent.  Fermez ensuite le clapet du réservoir.   A la fin de chaque programme, vérifiez que le détergent s'est complètement dissout. Dans le cas contraire, redémarrez le programme. Vérifiez si éventuellement la charge a entravé...
  • Page 58: Fonctionnement

    Fonctionnement Sélectionner un programme ... via les touches de Sélectionnez un programme en actionnant une des touches de sé-  sélection de pro- lection de programme ,  ou . grammes Appuyez sur la touche  et depuis la liste des ...
  • Page 59 Fonctionnement Régler l'heure de Sélectionnez un programme.  démarrage Avant le démarrage du programme, appuyez sur la touche OK.  Heure dép. Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis  confirmez votre saisie en appuyant sur la touche OK. Appuyez sur OK pour surligner automatiquement la prochaine saisie accessible.
  • Page 60: Assistant Séchage

    Fonctionnement Assistant séchage La fonction supplémentaire "Assistant séchage" permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système automatique de déverrouillage de la porte entrouvre cette dernière pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 61: Afficher Le Déroulement Du Programme

    Fonctionnement Afficher le déroulement du programme Après le démarrage du programme, vous pouvez suivre à l'écran le déroulement du programme en temps réel (3 lignes). Universel Lavage 1 Temps rest. Ligne du haut – Nom du programme. Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèches  et  : Ligne du milieu Lavage 1 –...
  • Page 62: Interruption De Programme

    Fonctionnement Interruption de programme La fonction d'interrompre les programmes en cours de fonctionne- ment est bloquée à l'usine. Si nécessaire, cette fonction peut être débloquée par le Service après-vente Miele. Un programme qui a déjà démarré ne devrait être arrêté qu'à titre ex- ceptionnel, par exemple si la charge bouge trop dans le laveur.
  • Page 63: Annulation De Programme

    Fonctionnement Annulation de programme  En cas d'interruption de programme, les instruments devront être traités de nouveau.  Attention à l'ouverture de la porte ! La charge peut être brûlante. Risque de brûlures et d'irritations ! Interruption pour Un programme s'interrompt prématurément et un message d'erreur cause d'anomalie s'affiche à...
  • Page 64: Réglages

    Réglages  Réglages  La structure du menu est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer les tâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases  sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalés par des encoches .
  • Page 65: Départ Différé

    Réglages  Départ différé Pour pouvoir profiter du départ différé, vous devez le déverrouiller. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Départ différé           Départ différé – Le départ différé est désactivé. –...
  • Page 66: Séchage

    Réglages  Séchage Le séchage peut être soit configuré soit désactivé sur tous les pro- grammes qui comportent une phase de séchage en fin de pro- gramme (voir tableaux des programmes). La fonction supplémentaire "Assistant séchage" permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système automatique de déverrouillage de la porte entrouvre cette dernière pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 67: Purge Dos

    Réglages  Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage ne doit être aéré que lorsque – le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, –...
  • Page 68: Entretien Du Filtre

    Réglages  Entretien du filtre Nettoyer les filtres Les filtres dans la cuve doivent être vérifiés et nettoyés quotidienne- de cuve ment, voir chapitre "Maintenance / Nettoyer les filtres de cuve". A cet effet, un compteur peut être activé dans la commande qui rap- pelle à...
  • Page 69 Réglages  Réinitialiser le Le compteur de l'intervalle de nettoyage ne peut être réinitialisé compteur que lorsque le nettoyage a été effectué. Réinitialiser – Le compteur est réinitialisé. – Le chiffre du compteur est sauvegardé. Choisissez une option à l'aide des flèches  et  puis validez la ...
  • Page 70: Langue

    Réglages  Langue  Vous devez régler la langue d'affichage. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Langue            Le drapeau  qui se trouve derrière les sous-menus Réglages ...
  • Page 71: Heure

    Réglages  Heure L'heure est notamment nécessaire pour la traçabilité, le départ diffé- ré, le journal de bord et l'affichage à l'écran. Le format de présenta- tion et l'heure exacte sont désormais configurés. Il n'y a pas de passage automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
  • Page 72 Réglages  Régler l'heure L'heure s'affichera dans le format de votre choix. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Heure           Réglage               Heure Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis ...
  • Page 73 Réglages  Affichage Si besoin, le laveur peut être configuré en mode veille pendant les pé- riodes de non fonctionnement. – Pour ce faire, il est nécessaire de sélectionner une option d'affi- chage de l'heure. – De plus, l'arrêt automatique doit être activé et un délai d'attente doit être configuré...
  • Page 74: Volume

    Réglages  Volume Un émetteur sonore intégré au bandeau de commande est suscep- tible de signaler les situations décrites ci-dessous : – Saisie de touches de commande (bip touches) – Fin de programme – Messages système (consignes) Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 75: Réglages Suppl

    Réglages suppl. Toutes les procédures administratives et les réglages se trouvent Réglages suppl. dans le menu Réglages suppl. L'accès au menu est protégé par un code PIN. Si vous n'avez pas de code PIN, veuillez contacter un utilisateur ayant les droits d'accès requis ou annulez la procédure à l'aide de la touche .
  • Page 76 Réglages suppl. Affichage     Température réelle            Température consigne            Ecran     Contraste         Luminosité         Arrêt dans                           Réglage usine     Réinitialiser         param. progr. uniquement             Tous réglages                         Version logiciel    ...
  • Page 77: Code

    Réglages suppl. Code On trouve dans le menu Réglages suppl. toutes les fonctions et les principaux réglages système qui nécessitent des connaissances sup- plémentaires dans le domaine du traitement en machine. Il se peut qu'il faille composer un code à 4 chiffres ou un code PIN avant d'ac- céder au menu.
  • Page 78 Réglages suppl. Verrouiller l'inter- Un programme ayant déjà démarré ne devrait être arrêté qu'excep- ruption de pro- tionnellement, si par exemple la charge bouge trop. Le verrouillage de gramme l'interruption de programme est d'ailleurs possible en saisissant un code PIN. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 79 Réglages suppl. Modifier le code Le code PIN se compose d'un numéro à 4 chiffres. L'utilisateur choi- sit chacun de ces chiffres entre 0 et 9.  Lorsqu'un nouveau code PIN est attribué, l'ancien code est écrasé et supprimé définitivement. On ne peut donc pas récupérer d'anciens codes.
  • Page 80: Date

    Réglages suppl. Date La date est notamment nécessaire à la traçabilité. Vous devez sélec- tionner un format de présentation et régler la date du jour. Choisir le format Le format de date que vous choisissez se répercute sur la date qui date s'affiche à...
  • Page 81 Réglages suppl. Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Date                         Réglage Date Configurez le jour/mois à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) ...
  • Page 82: Journal De Bord

    Réglages suppl. Journal de bord Dans le journal de bord sont consignées les données relatives à la consommation d'eau et de produits chimiques ainsi que les heures de fonctionnement et le déroulement des programmes. Tout le cycle de vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le service après-vente Miele peut consigner dans le jour- nal de bord une recommandation à...
  • Page 83: Protocole

    Réglages suppl. Intervalle maintenance – Date du prochain rendez-vous de maintenance saisi par le service après-vente Miele Choisissez une option à l'aide des flèches  et  puis validez la  sélection avec la touche OK. Les valeurs du journal de bord ne sont pas modifiables. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche .
  • Page 84: Paramètres Du Programme

    Réglages suppl. Paramètres du programme Ce menu vous permet d'adapter les programmes existants aux tech- niques de lavage spéciales et au type de charge mais aussi de res- taurer les réglages d'usine de l'ensemble des programmes. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à...
  • Page 85: Valider Un Programme

    Réglages suppl. Valider un programme Vous pouvez verrouiller l'accès aux différents programmes de lavage. Le cas échéant, ils ne s'affichent pas parmi les programmes propo- sés, ce qui garantit notamment que seuls les programmes validés puissent être utilisés. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 86: Modifier L'emplacement D'un Programme Dans La Liste

    Réglages suppl. Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai- tez et associer les touches de sélection de programme ,  et  aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 87: Dispositifs De Dosage

    Réglages suppl. Dispositifs de dosage Vous pouvez doser jusqu'à deux produits chimiques par bloc de la- vage, activer les dispositifs de dosage via le menu suivant, purger, modifier le nom si nécessaire et régler la concentration du dosage de chacun des programmes. Activer les dispo- Pour activer ou désactiver les différents dispositifs de dosage des sitifs de dosage...
  • Page 88: Purge Dos

    Réglages suppl. Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage ne doit être aéré que lorsque – le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, –...
  • Page 89 Réglages suppl. Régler la concen- La concentration de dosage pour les produits chimiques peut être tration de dosage adaptée en une fois à tous les programmes par ex. en cas de chan- des produits li- gement de fabricant pour tous les programmes. quides La concentration de dosage doit être réglée conformément aux indi- cations des fabricants ou aux résultats de traitement exigés.
  • Page 90: Programme De Contrôle

    Réglages suppl. Renommer le dis- Si nécessaire, vous pouvez personnaliser les noms des dispositifs de positif de dosage DOS1 dosage tels que " ", "DOS2" en ajoutant un complément. Ex. : DOS1 détergent " ". En revanche, le terme "DOS" et le chiffre associé ne peuvent pas être modifiés.
  • Page 91: Interface

    Réglages suppl. Interface Les laveurs Miele permettent de documenter les procédures de traite- ment. Un logement pour un module de communication Miele est ainsi prévu au dos des laveurs. Les modules de communication sont dis- ponibles auprès de Miele. Des modes d'emploi séparés sont joints aux modules.
  • Page 92 Réglages suppl. Configurer l'inter-  L'interface doit être configurée uniquement par des spécia- face listes ! Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.                 Interface Interface Ethernet RS232 Ethernet – Configuration d'une interface Ethernet.
  • Page 93 Réglages suppl. RS-232 – Impression protocoles Consultation des protocoles de charge (voir chapitre "Traçabilité"). Langue  – Une des langues suivantes peut être paramétrée pour l'interface RS-232 : allemand, anglais (GB), français, italien, espagnol, portugais, sué- dois ou russe. Mode – Terminal –...
  • Page 94: Dureté De L'eau

    Réglages suppl. Dureté de l'eau Ce menu vous permet de programmer l'adoucisseur selon la dureté de l'eau du robinet de votre commune. Vous trouverez la procédure au chapitre "Adoucisseur". Affichage de la température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro- gramme.
  • Page 95: Contraste Et Luminosité De L'écran

    Réglages suppl. Contraste et luminosité de l'écran Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Ecran           Ecran Contraste Luminosité...
  • Page 96: Arrêt Dans

    Réglages suppl. Arrêt dans En cas de non utilisation du laveur pendant un temps configuré, ce- lui-ci se met en veille ou s'éteint automatiquement. Mode veille En mode veille, le laveur reste allumé, et l'heure s'affiche à l'écran. Le laveur est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour activer le mode veille, l'arrêt automatique doit être activé...
  • Page 97: Activer "Arrêt Dans

    Réglages suppl. Activer "Arrêt Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  dans" vant : Touche  Réglages suppl.       Arrêt dans           Arrêt dans – Si la fonction Auto-Off est activée, vous devez régler un délai d'at- tente au terme duquel l'arrêt automatique devra se produire.
  • Page 98: Réglages D'usine

    Réglages suppl. Réglages d'usine En cas de besoin, il est possible de restaurer tous les réglages d'usine, sachant que les paramètres de la commande et les para- mètres des programmes feront l'objet d'une réinitialisation distincte. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 99: Paramètres Du Programme

    Paramètres du programme Ajuster les paramètres du programme Vous devez ajuster les paramètres des programmes selon les exi- gences de lavage et le type de charge. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le service après-vente Miele sont autorisés à...
  • Page 100: Blocs Programme

    Paramètres du programme Blocs programme L'ordre des blocs de lavage est prédéfini et correspond à celui indi- qué au tableau des programmes (cf. chapitre "Tableau des pro- grammes"). Prélavage 1 – à Le prélavage permet d'éliminer la plupart des dépôts incrustés et les substances contenant des agents moussants.
  • Page 101: Accéder Au Menu

    Paramètres du programme Accéder au menu L'utilisateur ne peut accéder au menu des paramètres de pro- grammes qui a été verrouillé à l'usine. Le service après-vente Miele peut en débloquer l'accès sur demande. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 102: Réinitialiser Un Programme

    Paramètres du programme Réinitialiser un programme Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de chacun des pro- grammes. Les programmes enregistrés sur la mémoire libre sont définitive- ment supprimés.    ...           Réglage programme Réinitialiser progr.               Tous les programmes sont listés à l'écran. Choisissez le programme concerné...
  • Page 103: Modifier Un Programme

    Paramètres du programme Modifier un programme Vous pouvez changer tous les paramètres désignés comme modi- fiables aux tableaux des programmes. Seul le service après-vente Miele est habilité à procéder aux autres réglages. Le réglage des programmes se déroule en deux étapes : –...
  • Page 104: Affecter Les Blocs De Lavage

    Paramètres du programme Affecter les blocs Chaque modification de programme commence par l'affectation des de lavage blocs de lavage. Universel Reprendre Prélavage 1 Une liste à choix multiples permet d'affecter un bloc de lavage à un programme. Chaque bloc de lavage est précédé d'une petite case , qui sera cochée dans le cas du bloc de lavage sélectionné...
  • Page 105: Contrôle Des Bras De Lavage

    Paramètres du programme Contrôle des bras Pour un traitement efficace grâce à un bain lessiviel qui atteint de lavage chaque surface et chaque cavité de la charge. Les rotations des bras de lavage des paniers et des chariots répartissent le bain lessiviel dans l'ensemble de la cuve.
  • Page 106 Paramètres du programme L'impact des vitesses différentes des bras de lavage est réglé pour chaque bloc de rinçage.    ... Lavage 1          Sélectionner le bloc de rinçage, par ex.  Contrôle bras de lavage Contrôle bras lavage activé > Arrêt activé...
  • Page 107: Modifier La Quantité D'eau

    Paramètres du programme Modifier la Nous recommandons d'augmenter le volume d'eau si la structure de quantité d'eau la charge nécessite l'utilisation d'un grand volume d'eau ou s'il faut s'attendre à une forte présence de mousse, en raison du type de sa- lissures (ex. : sang) ou des produits chimiques utilisés.
  • Page 108: Prolonger Le Temps De Vidange

    Paramètres du programme Prolonger le Le message d'erreur suivant s'affiche si en fin de bloc de lavage il temps de vidange reste encore de l'eau résiduelle dans la cuve, le système de vidange côté installation ne suffisant pas à vidanger toute l'eau de la cuve dans les délais impartis par exemple.
  • Page 109: Réglage De La Concentration

    Paramètres du programme Réglage de la Il est possible de doser jusqu'à deux produits chimiques par bloc de concentration lavage ou de programmer deux fois le même doseur (sauf le cas échéant, le doseur pour lessive en poudre).    ...          ...
  • Page 110: Régler La Température Du Bloc De Lavage

    Paramètres du programme Régler la tempé- La température du bloc de lavage est atteinte en chauffant le bain rature du bloc de lessiviel. La température doit être adaptée à la tâche. lavage Chauffées à plus de 55 °C, les protéines se dégradent. Le cas échéant, elles se fixent.
  • Page 111 Paramètres du programme Régler le temps Le temps de maintien correspond au temps pendant lequel la tempé- de maintien rature du bloc de lavage est maintenue.    ... Temps de maintien           Temps de maintien (0 - 15 Le réglage s'effectue par paliers de 1 minute. La plage de réglage ac- cessible s'affiche sur la ligne du bas.
  • Page 112: Assistant Séchage

    Paramètres du programme Assistant séchage La fonction supplémentaire "Assistant séchage" permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système automatique de déverrouillage de la porte entrouvre cette dernière pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 113 Paramètres du programme Temps de séchage Après le temps de refroidissement, la porte à ouverture et fermeture automatique s'entrouvre pour permettre à l'humidité et à la chaleur restante dans la cuve de s'échapper. A partir de ce moment, la porte est déverrouillée et peut s'ouvrir à...
  • Page 114: Traçabilité

    Traçabilité Documenter les process de traitement Chaque charge est documentée dans le cadre des process de traite- ment de la charge, avec un comparatif des valeurs réelles et des va- leurs de consigne. Parmi les données consignées dans le protocole de traçabilité, on trouve les informations suivantes : –...
  • Page 115 Traçabilité Module de communication pour archivage externe Un module de communication Miele intégré dans un boîtier placé au dos de l'appareil permet un archivage permanent des protocoles de charges. Les modules permettent d'installer une interface Ethernet ou RS-232, grâce à laquelle les protocoles de charges seront transmis à une imprimante de protocole ou à...
  • Page 116 Traçabilité Traçabilité par imprimante externe Les protocoles de process sont directement édités via une impri- mante connectée puis archivés sous format papier. Les graphiques ne sont pas inclus au protocole. Un module de communication XKM RS232 10 Med est nécessaire pour se connecter directement. Formats de Pour l'archivage papier, on peut choisir entre deux formats de proto- protocole...
  • Page 117: Consulter Les Protocoles De Charge

    Traçabilité Consulter les protocoles de charge Le laveur permet de consulter ultérieurement les protocoles enregis- trés en interne. Logiciel externe Si une connexion réseau est présente, les données peuvent directe- ment être consultées à l'aide du logiciel de traçabilité. Il n'est pas né- cessaire de réaliser des saisies sur le laveur.
  • Page 118: Entretien

    Entretien Maintenance Le service après-vente Miele doit contrôler cette machine à intervalles réguliers, à savoir au plus tard après 1000 heures maximum de fonctionnement et au moins une fois par an. Les points de maintenance sont les suivants : – la sécurité électrique –...
  • Page 119: Contrôle De Routine

    Entretien Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant le début du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, une liste type de contrôles correspondants est fournie à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
  • Page 120 Entretien Compressez les ergots et retirez le filtre conique.  Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre.  Sortez le tamis en dernier.  Nettoyez les filtres  Remettez la combinaison de filtres dans l'ordre inverse. Vérifiez ...
  • Page 121: Contrôler Et Nettoyer Les Bras De Lavage

    Entretien Contrôler et nettoyer les bras de lavage Il arrive parfois que les gicleurs des bras de lavage se bouchent, no- tamment si les filtres ne sont pas correctement enclenchés dans la cuve et que des particules grossières arrivent dans le circuit du bain lessiviel.
  • Page 122 Entretien Bras de lavage de chariots et paniers avec écrous moletés : Les bras de lavage de chariots et paniers de séries précédentes sont fixés par des écrous moletés. Ils doivent être dévissés et les bras de lavage doivent être retirés par le bas. Le filetage des écrous moletés en métal se trouve à...
  • Page 123: Nettoyer Le Laveur

    Entretien Nettoyer le laveur  Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet d'eau ou au nettoyeur à haute pression.  Sur les surfaces en inox, n'utilisez jamais de détergents conte- nant du sel d'ammoniaque ni de dilution au nitrate ou à la résine synthétique ! Ces produits pourraient endommager les surfaces.
  • Page 124: Contrôler Les Chariots, Paniers, Modules Et Compléments

    Entretien Contrôler les chariots, paniers, modules et complé- ments Pour garantir le fonctionnement des chariots, paniers, modules et compléments, vous devez procéder à un contrôle quotidien. Une check-liste des points est jointe au laveur. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
  • Page 125: Contrôle De Fonctionnement

    Entretien Contrôle de fonctionnement L'utilisateur est garant du respect des normes de traitement dans l'utilisation courante de la machine. Accès à la sonde L'accès à la sonde pour validation se fait sur la partie supérieure, avant droite de la machine sous le couvercle ou le plan de travail. Pour y accéder, il faut retirer le couvercle du laveur ou tirer le laveur sous le plan de travail.
  • Page 126 Entretien Programmes de Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- contrôle té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Pour les pro- grammes de contrôle, il s'agit de programmes de traitement propres. Ce sont plutôt des fonctions supplémentaires qui peuvent être acti- vées avant de démarrer un programme de traitement.
  • Page 127 Entretien Activer le Les programmes de contrôle ne s'appliquent que pour un seul pro- programme de gramme. Pour tout autre contrôle, sélectionnez un nouveau pro- contrôle gramme de contrôle. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 128: Conseils En Cas De Panne

    Conseils en cas de panne Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution.  Les réparations ne doivent être réalisées que par le SAV Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Remarque : afin d'éviter des interventions inutiles du SAV Miele, vérifiez avant tout si une panne n'a pas pu être causée par une fausse manipulation.
  • Page 129: Dosage/Dispositifs De Dosage

    Conseils en cas de panne Dosage/Dispositifs de dosage  Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant des produits chimiques. Problème Cause et solution Il reste des résidus de les- Il restait un peu d'humidité...
  • Page 130 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Contrôler bidon / canne DOS Le système a détecté une absence de débit ou un débit très faible. Vérifiez le niveau de remplissage du bidon et selon les  besoins, remplacez-le par un nouveau bidon plein. Vérifiez les possibles dépôts sur l'ouverture d'aspiration ...
  • Page 131: Quantité De Sel Insuffisante/Adoucisseur

    Conseils en cas de panne Quantité de sel insuffisante/Adoucisseur Problème Cause et solution Remplir sel Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé-  marrage de programme. Dernier rappel : verrouillage Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Le laveur ne peut de l'appareil pour manque de plus se régénérer.
  • Page 132: Interruption Avec Affichage D'un Code Erreur

    Conseils en cas de panne Interruption avec affichage d'un code erreur Anomalie XXX Si l'appareil s'arrête et affiche un code erreur tel que (XXX symbolise ici un code type), il est probable qu'un problème technique grave vient de se produire. En cas d'interruption avec affichage d'un code erreur, voici la marche à...
  • Page 133 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 433 La charge qui dépasse ou des objets dans l'ouverture de porte empêche le système de verrouillage de porte Comfort de fermer complètement. Retirez tout ce qui entrave la fermeture et rangez la ...
  • Page 134 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 518-521 Aucun débit détecté lors du dosage depuis le bidon.  Attention lorsque vous manipulez des produits chi- miques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant des produits chimiques. Vérifiez les niveaux de remplissage des bidons et rem- ...
  • Page 135 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 526 Le débit minimum n'a pas été atteint. - la pression de l'eau est trop faible à cause de la formation importante de mousse. Il est possible que le produit de rin- çage débordé...
  • Page 136 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 559 L'interface pour la traçabilité est perturbée. Le laveur a dé- tecté un module pour une interface Ethernet, mais seule une interface de série est activée dans la commande (RS232). Désactivez l'interface RS232 : Accédez au menu pour configurer l'interface ...
  • Page 137: Anomalies Et Messages Relatifs Au Process

    Conseils en cas de panne Anomalies et messages relatifs au process Problème Cause et solution Séchage désactivé dans pro- Lors du démarrage du programme, la fonction séchage ne gramme peut pas être sélectionnée car aucun séchage n'a été pro- grammé pour ce programme. Démarrez le programme sans séchage.
  • Page 138: Porte

    Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Tous les réglages progr. res- Aucune anomalie ! taurés Un utilisateur a restauré les réglages d'usine des pro- grammes. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK.  Porte Problème Cause et solution La porte est entrouverte et Aucune anomalie ! on ne peut pas la fermer à...
  • Page 139: Nettoyage Insuffisant Et Corrosion

    Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Protection anti-pincement Une charge ou des objets qui dépassent dans l'entrebaîlle- ment, par ex. des serviettes, bloquent la porte. La porte s'est fermée avant que le dispositif de fermeture de porte ne soit complètement rétracté. Ouvrez la porte.
  • Page 140 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Le résultat de lavage est Les chariots, paniers, modules et compléments n'étaient médiocre. pas adaptés à cette charge. Choisissez les chariots, paniers, modules et complé-  ments selon la tâche à accomplir. Les chariots, paniers, modules et compléments sont mal ou trop chargés.
  • Page 141 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Traces de corrosion sur La qualité de l'inox n'est pas adaptée au traitement en ma- charge inox chine. Utilisez exclusivement des pièces en inox de grande  qualité et respectez les consignes des fabricants pour le traitement en machine.
  • Page 142: Contrôle De La Pression De Lavage Et Du Bras De Lavage

    Conseils en cas de panne Contrôle de la pression de lavage et du bras de lavage Problème Cause et solution Contrôle bras lavage – bras La vitesse de rotation réglée n'a pas été atteinte. lavage supérieur : blocage - les instruments bloquent les bras de lavage du panier ou bras lavage ou formation de la machine.
  • Page 143: Arrivée D'eau Et Vidange

    Conseils en cas de panne Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et solution Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau.  Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. ...
  • Page 144: Bruits

    Conseils en cas de panne Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un ou plusieurs bras de lavage tapent contre les pièces. cuve Interrompez le programme. Respectez les consignes du  chapitre "Annulation de programme". Disposez les pièces de telle sorte qu'elles ne puissent ...
  • Page 145: Résoudre Une Panne

    Résoudre une panne Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro- gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe de vidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir chapitre "Mainte- ...
  • Page 146: Nettoyer Les Filtres D'arrivée D'eau

    Résoudre une panne Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau Des filtres ont été montés dans les raccords de tuyaux pour protéger les électrovannes d'arrivée d'eau. Si les filtres sont sales, il faut les nettoyer, l'encrassement des filtres empêchant l'eau d'entrer en quantité...
  • Page 147: Service Après Vente

    Service après vente Contacter le service après-vente  Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le service après-vente Miele ou des professionnels qualifiés. Des réparations incorrectes peuvent entraîner des risques considé- rables pour l'utilisateur. Afin d'éviter des interventions inutiles du service après-vente Miele, commencez par vérifier si la panne n'est pas due à...
  • Page 148: Version Logiciel

    Service après vente Version logiciel Avant de contacter le service après-vente, munissez-vous du numéro de version du logiciel des éléments de commande individuels. Pour y accéder : Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.
  • Page 149: Installation

    Installation Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d’installation joint !  Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom- mage causé par la condensation. Le laveur doit être installé bien à l'horizontale et de manière stable. Vous pouvez compenser les irrégularités du sol grâce aux 4 pieds à...
  • Page 150: Installation Sous Un Plan De Travail

    Installation Installation sous un plan de travail Retirer le Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle de couvercle de l'appareil doit être retiré comme suit : l'appareil retirez au dos de la machine les deux vis d'arrêt du couvercle. ...
  • Page 151: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Installation Tôle de protec- Selon la situation d'encastrement, il est possible de se procurer une tion / protection de plan de travail auprès de Miele. Protection du Une tôle de protection protège le rebord inférieur du plan de travail plan de travail contre les dommages dus aux vapeurs d'eau.
  • Page 152: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques  Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. – L'installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF. – Le branchement des prises doit être conforme aux normes natio- nales en vigueur : la prise doit rester accessible une fois l'appareil installé.
  • Page 153: Délestage

    Raccordements électriques Délestage Le laveur est conçu pour être intégré dans un système de gestion de l'énergie. Pour ce faire, le laveur doit être techniquement modifié par le service après-vente Miele et la commande paramétrée en consé- quence. Pour toutes autres informations, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 154: Raccordements À L'eau

    Raccordements à l'eau Raccordement à l'arrivée d'eau  L'eau qui se trouve dans le laveur n'est pas potable ! – Le raccordement du laveur au réseau de distribution d'eau doit être conforme aux prescriptions en vigueur de la compagnie des eaux. –...
  • Page 155 Raccordements à l'eau – Les tuyaux d'arrivée d'eau sont des modèles DN 10 d'environ 1,7 m avec un raccord fileté de ¾ pouce. Ne retirez pas les filtres qui y ont été vissés. – Installez les tamis fournis entre le robinet d'arrêt et le tuyau d'arri- vée d'eau.
  • Page 156 Raccordements à l'eau Raccordement à En option, le laveur est conçu pour un raccordement à un système ré- l'eau déminérali- sistant à une surpression de 30-1 000 kPa. Si la pression (pression sée pour une sur- d'écoulement) est inférieure à 200 kPa, le temps d'entrée de l'eau est pression de automatiquement rallongé.
  • Page 157: Raccordement À La Vidange

    Raccordements à l'eau Raccordement à la vidange – La vidange du laveur comporte un clapet anti-retour qui empêche l'eau sale de remonter dans le laveur à travers le tuyau de vidange. – Le laveur devrait de préférence être raccordé à un dispositif de vi- dange séparé.
  • Page 158: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Mémoire libre Nouveau nom de programme : Utilisation : Programme programmable pour utilisations spéciales Programmation par le service après-vente Miele sur demande En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé...
  • Page 159 Tableau des programmes Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final  = Paramètres modifiables EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = Temps de maintien en minutes DOS 1 = Détergent DOS 3 = Agent neutralisant DOS 4 = Module DOS...
  • Page 160 Tableau des programmes Mémoire libre Nouveau nom de programme : Utilisation : Programme programmable pour utilisations spéciales Programmation par le service après-vente Miele sur demande En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé...
  • Page 161 Tableau des programmes Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final  = Paramètres modifiables EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = Temps de maintien en minutes DOS 1 = Détergent DOS 3 = Agent neutralisant DOS 4 = Module DOS...
  • Page 162: Universel

    Tableau des programmes Universel Utilisation : Pour éliminer les résidus organiques et certains résidus anorganiques. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau EF50 Système de dosage  Concentration [%] Système de dosage...
  • Page 163 Tableau des programmes – Pour les domaines de la préparation et de l'analyse – pour les salissures légères à modérées – pour des exigences de lavage modérées Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 75 °C 75 °C  = Paramètres modifiables EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF + 30 % EC)
  • Page 164: Standard

    Tableau des programmes Standard Utilisation : Programme simple pour tous types de salissures. Non adapté aux résidus biodégradables et qui se dissolvent dans des solutions acides (ex. : protéines, sels métalliques et amines). En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé...
  • Page 165 Tableau des programmes – Pour les salissures légères, – pour les lavages peu exigeants. Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final EF50 DOS 1 DOS 3 70 °C 70 °C  = Paramètres modifiables EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = Temps de maintien en minutes...
  • Page 166: Intensif

    Tableau des programmes Intensif Utilisation : Pour éliminer les résidus organiques et certains résidus anorganiques. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau EF50 Système de dosage  Concentration [%] Système de dosage...
  • Page 167 Tableau des programmes – Pour les domaines de la préparation et de l'analyse – pour les salissures modérées à importantes – pour les exigences de lavage modérées à élevées. Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 80 °C 75 °C  = Paramètres modifiables EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF...
  • Page 168: Anorganica

    Tableau des programmes Anorganica Utilisation : Pour éliminer les résidus anorganiques. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau Système de dosage  Concentration [%] Système de dosage  Concentration [%]  Temp.
  • Page 169 Tableau des programmes – D'une manière générale pour l'analyse et l'analyse de l'eau et les produits nutritifs contenant des sels métalliques tels que le Ca , le Mg etc., – pour les salissures légères à modérées – pour les exigences de lavage modérées à élevées. Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final...
  • Page 170: Organica

    Tableau des programmes Organica Utilisation : Pour éliminer les résidus organiques tels que les graisses, cires, etc. Non adapté aux résidus solubles dans l'acide tels que les sels métalliques et les amines. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé...
  • Page 171 Tableau des programmes – pour les salissures modérées à importantes, – pour les exigences de lavage modérées à élevées. Détergent liquide requis : raccordement à l'eau chaude (EC) / eau déminéralisée re- commandé. Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 1 DOS 3 65 °C 85 °C 75 °C...
  • Page 172: Injecteur

    Tableau des programmes Injecteur+ Utilisation : Programme avec pression d'eau et quantité d'eau augmentés pour combinaisons de paniers suivantes : – Panier supérieur à bras de lavage et panier inférieur avec 2 modules d'injection, – Paniers supérieur et inférieur avec 4 modules d'injection. En-tête de programme  Modifier quantité...
  • Page 173 Tableau des programmes Utilisation conforme au programme Universel Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 75 °C 75 °C  = Paramètres modifiables EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = Temps de maintien en minutes DOS 1 = Détergent DOS 3 = Agent neutralisant...
  • Page 174: Pipettes

    Tableau des programmes Pipettes Utilisation : Pour pipettes. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau EF50 Système de dosage  Concentration [%] Système de dosage  Concentration [%]  Temp.
  • Page 175 Tableau des programmes Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 70 °C 70 °C  = Paramètres modifiables EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = Temps de maintien en minutes DOS 1 = Détergent DOS 3 = Agent neutralisant DOS 4 = Module DOS...
  • Page 176: Plastiques

    Tableau des programmes Plastiques Utilisation : Pour charges thermo-sensibles telles que les bouteilles en plastique (thermo-résis- tance de 55 °C minimum). En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau...
  • Page 177 Tableau des programmes – Pour les domaines de la préparation et parfois de l'analyse, – pour les salissures légères à modérées – pour des exigences de lavage modérées Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 55 °C 55 °C  = Paramètres modifiables EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF + 30 % EC)
  • Page 178: Mini

    Tableau des programmes Mini Utilisation : Programme court pour charges peu sales et lavages peu exigeants. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau Système de dosage  Concentration [%] Système de dosage...
  • Page 179 Tableau des programmes Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 60 °C 60 °C  = Paramètres modifiables EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = Temps de maintien en minutes DOS 1 = Détergent DOS 3 = Agent neutralisant DOS 4 = Module DOS...
  • Page 180: Programme Huiles

    Tableau des programmes Programme Huiles Utilisation : Pour les salissures importantes dues aux hydrocarbures tels que le pétrole brut, les huiles/lubrifiants synthétiques, les carburants et les huiles naturelles. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé...
  • Page 181 Tableau des programmes Détergent liquide requis : raccordement à l'eau chaude (EC) / eau déminéralisée re- commandé. Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 4 DOS 1 DOS 3 DOS 1 65 °C 85 °C 75 °C  = Paramètres modifiables EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = Temps de maintien en minutes...
  • Page 182: Spécial 93°C-10

    Tableau des programmes Spécial 93°C-10' Utilisation : Pour lavage et désinfection thermique à 93 °C avec 10 minutes de maintien à tempéra- ture (temps d'action). En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres...
  • Page 183 Tableau des programmes Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final EF70 DOS 1 DOS 3 93 °C 75 °C  = Paramètres modifiables EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = Temps de maintien en minutes DOS 1 = Détergent DOS 3 = Agent neutralisant DOS 4 = Module DOS...
  • Page 184: Rinçage Eau Dém

    Tableau des programmes Rinçage eau dém. Utilisation : Rinçage à l'eau totalement déminéralisée, à l'eau pure, temps de maintien : 3 min. Pré-rinçage Utilisation : Rinçage à l'eau froide, temps de maintien : 1 min. Pour le rinçage des saumures (cf. chapitre "Adoucisseur"), des charges très sales, notamment en cas de dépôts incrustés ou de résidus de désinfectants, ou en attendant le traitement complet, pour empêcher que des résidus ne sèchent et s'incrustent.
  • Page 185: Choix De Programme Selon Le Type De Charge

    Tableau des programmes Choix de programme selon le type de charge...
  • Page 186: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur avec dessus 835 mm Hauteur sans dessus 820 mm Largeur 598 mm Profondeur 598 mm Profondeur porte ouverte 1 200 mm Dimensions utiles de la cuve :   Hauteur 520 mm   Largeur 530 mm   Profondeur Panier supérieur / Panier inférieur 474 mm/520 mm Poids net 74 kg Charge maximale supportée, porte ouverte 37 kg Tension, Valeur de raccordement, Protection par fusible Voir plaque signalétique...
  • Page 187: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent le laveur des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Page 188 Belgique: S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 - Fax 02/451.15.29 Tel. Réparations à domicile : 02/451.16.18 E-mail: infopro@miele.be Internet: www.miele-professional.be France : Miele S.A.S Z.I. du Coudray 9, avenue Albert Einstein B.P. 1000 93151 Le Blanc-Mesnil Cedex www.miele-professional.fr R.C.S.

Table des Matières