Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur
PLW 8615/PLW 8616
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
fr-FR
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez de vous blesser et d'endommager
votre matériel.
M.-Nr. 11 233 760

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PLW 8615

  • Page 1 Mode d'emploi Laveur-désinfecteur PLW 8615/PLW 8616 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant fr-FR d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. M.-Nr. 11 233 760...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques........................... 6 Utilisation conforme...................... 7 Profils utilisateurs........................ 8 Gestion des utilisateurs ......................8 Profils utilisateurs ........................8 Description de l'appareil..................... 9 Vue d’ensemble de l’appareil ....................9 Côté chargement et déchargement ................. 9 Côté chargement et déchargement sans trappe de service .......... 10 Côté...
  • Page 4 Table des matières Eteindre le laveur ......................... 47 Sélectionner un programme ....................48 Sélectionner un accessoire de chargement ..............48 Sélectionner un programme favori ................. 49 Démarrer un programme ..................... 50 Déroulement de programme ....................50 Fin du programme ....................... 50 Annuler un programme......................
  • Page 5 Table des matières Anomalies techniques sur le laveur..................74 Liste des messages actifs ....................74 En cas d'anomalie ......................75 Anomalies techniques sans code................... 75 Service après vente...................... 76 Raccordements électriques ..................... 77 Compatibilité électromagnétique (CEM)................78 Raccordements à l'eau ..................... 79 Caractéristiques techniques .................... 80 Mise au rebut de l'ancien appareil................... 81 Annexe.......................... 84 Droits d'utilisateur dans le Menu principal ................
  • Page 6: Remarques

    Remarques Avertissements  Attention ! Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles aver- tissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    – des supports de chargement adaptés aux pièces à traiter Veuillez respecter les indications des fabricants des pièces à traiter. Utilisation non-conforme Le laveur-désinfecteur PLW 8615 ne doit pas être détourné de l'utili- sation conforme décrite dans le mode d'emploi. Il ne doit pas être uti- lisé : –...
  • Page 8: Profils Utilisateurs

    Profils utilisateurs Gestion des utilisateurs L'accès au laveur doit être limité à un nombre restreint de personnes. Les utilisateurs autorisés doivent être renseignés dans l'interface web du laveur, via le menu Gestion utilisateur. La Gestion utilisateur est décrite dans le manuel de programmation. L'ID utilisateur et le code PIN sont requis pour le Login de l'utilisateur au laveur.
  • Page 9: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Côté chargement et déchargement Trappe de service pour le SAV Écran Interrupteur principal I/0 Dispositif d'ancrage du chariot de transfert, verrouillage de la trappe de service Trappe de service Porte fermée...
  • Page 10: Côté Chargement Et Déchargement Sans Trappe De Service

    Description de l'appareil Côté chargement et déchargement sans trappe de service Porte ouverte Alimentation en eau pour les compléments Combinaison de filtres Raccords pour le service après-vente Compartiment avec bidons et raccords pour produits chimiques Plaque signalétique Bras de lavage inférieur Bras de lavage supérieur...
  • Page 11: Côté Déchargement (Uniquement Plw 8616)

    Description de l'appareil Côté décharge- ment (uniquement PLW 8616) Trappe de service pour le SAV Écran Interrupteur principal 0 Imprimante intégrée (en option) Dispositif d'ancrage du chariot de transfert Porte fermée...
  • Page 12: Éléments De Commande À L'écran

    Description de l'appareil Éléments de commande à l'écran Menu principal L'écran du laveur affiche les éléments de commande en clair sur fond noir. Pour des raisons de lisibilité, les éléments de commande sont représentés en noir sur fond clair dans le présent mode d'em- ploi.
  • Page 13 Description de l'appareil Symboles du menu Symbole Description / fonction de la touche principal ouvre la liste des programmes de traite-  Traitement ment en fonction de l'accessoire de chargement  Favoris ouvre la liste des favoris ouvre la liste des protocoles de traite- ...
  • Page 14: Affichage Démarrage Du Programme

    Description de l'appareil Affichage démar- Dans le menu Traitement, lorsque vous avez sélectionné par ex. l'ac- rage du pro- cessoire de chargement A 500 et le programme de traitement associé gramme Universel, l'affichage est le suivant :   user/  USER Universel 18.06.2018 15:05...
  • Page 15 Description de l'appareil Touches/Symboles Symbole Description / fonction de la touche démarrage du pro-  démarrage du programme gramme/Déroule-  annulation de programme ment  ouvrir la fenêtre de saisie pour le départ différé  porte verrouillée affichage du déroulement de programme (affichage stan- ...
  • Page 16 Description de l'appareil °C Exemple d'affi- Affichage après le démarrage du programme : chage de déroule-    Universel user/ USER ment de pro- 18.06.2018 15:05 gramme Phase programme Lavage 1  0 : 2 5 75 °C Température Durée Le bloc de programme en cours et la température atteinte s'affichent également à...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde  Risques pour la santé et dommages en cas de non respect des modes d'emploi. Le non respect du mode d'emploi, notamment des consignes de sécurité et avertissements qu'il contient, peut entraîner des dom- mages corporels et matériels.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le laveur est hors service, indiquez-le de manière claire et visible sur l'appareil et assurez-vous qu'il ne puisse pas être démarré sans autorisation. Le service après-vente Miele doit avoir effectué une ré- paration concluante du laveur avant de pouvoir remettre ce dernier en service.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde  Laissez refroidir les chariots, les modules, les compléments et la charge avant de sortir ces derniers. Videz les éventuels restes d'eau chaude des cavités dans la cuve.  La pression maximale admissible pour le chauffage à la vapeur est de 1000 kPa.
  • Page 20 Consignes de sécurité et mises en garde  Les pré-traitements, notamment avec des détergents ou des dés- infectants, mais aussi certaines salissures ou certains produits chi- miques peuvent entraîner la formation de mousse. La présence de mousse est susceptible d'altérer l'efficacité du lavage et de la désin- fection.
  • Page 21: Accessoires

    Consignes de sécurité et mises en garde  Maintenez les pièces légères et de petite taille par des filets de protection ou placez-les dans un complément spécial adapté afin de ne pas bloquer les bras de lavage.  Videz tous les récipients avant de les charger dans l'appareil. ...
  • Page 22: Symboles Sur Le Laveur

    Consignes de sécurité et mises en garde Symboles sur le laveur Attention ! Respectez les instructions du mode d'em- ploi ! Attention ! Risque d'électrocution ! Attention aux surfaces chaudes : Lors de l'ouverture de la porte, la cuve peut être très chaude ! Votre ancien appareil ...
  • Page 23: Menu Principal

    Menu principal Menu principal    Login Menu principal 18.06.2018 15:05   Favoris Traitement   Documentation Système  Touches du Menu Le menu principal du laveur est composé d'un en-tête, d'un pied de principal page et de 4 menus. Les touches sensitives permettent d'effectuer les actions suivantes : –...
  • Page 24: Modifier La Langue D'affichage

    Menu principal Modifier la langue Modifier la langue d'affichage n'a aucun impact sur la langue réglée d'affichage  pour le système. Les protocoles et rapports sont imprimés dans la langue réglée pour le système.   Effleurez la touche  dans l'en-tête. ...
  • Page 25: Déconnexion

    Menu principal Déconnexion L'utilisateur est déconnecté automatiquement au bout de 24 heures d'inactivité sur l'écran ou en cas de redémarrage automatique du sys- tème. Le redémarrage automatique peut être modifié dans le menu « Sys- tème, Redémarrage automatique » de l'interface web. Déconnexion ma- L'utilisateur peut se déconnecter manuellement, par ex.
  • Page 26: Plw 8616

     Menu principal  Ouverture et fer- Le statut de la porte du laveur s'affiche dans la partie inférieure de meture de la l'écran. porte  –  Valider l'ouverture de la porte.    –  La porte est ouverte et peut être fermée. –...
  • Page 27: Technique D'utilisation

    Technique d'utilisation Remarques générales Accessoires de Le laveur peut être équipé de différents accessoires de chargement chargement qui peuvent être à leur tour équipés de différents modules et complé- ments en fonction du type et de la forme de la charge à laver. Choisissez les accessoires et autres équipements (par ex.
  • Page 28: Disposition De La Charge

    Technique d'utilisation Disposition Ne traitez au laveur que les charges réutilisables, déclarées comme de la charge pouvant être traitées en machine par leurs fabricants et suivez les conseils spécifiques d'utilisation de ces derniers.  Risque sanitaire en raison d'une charge contaminée. Une charge contaminée peut présenter différents risques pour la santé...
  • Page 29: Préparer La Charge

    Technique d'utilisation – Les bris de verre peuvent entraîner des blessures graves lors du chargement ou du déchargement. Une charge en verre endomma- gée ne doit pas être traitée au laveur. – Les pièces contenant du nickel, du chrome et de l'aluminium peuvent être traitées en machine sous réserve du respect de condi- tions de procédure spécifiques.
  • Page 30 Technique d'utilisation Videz les éléments de la charge avant de les ranger en respectant  les directives en vigueur. Retirez les dépôts non solubles tels que la peinture, la colle ou les  composés polymères avec des produits adaptés. Rincez et séchez soigneusement les pièces imbibées de solvants à ...
  • Page 31: Avant Le Démarrage Du Programme

    Technique d'utilisation Avant le démar- Vérifiez les points suivants avant le lancement de chaque pro- rage du pro- gramme (contrôle visuel) : gramme – Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? – Les pièces avec deux ouvertures peuvent-elles être traversées par le bain lessiviel (par ex.
  • Page 32: Verrerie Et Instrumentation De Laboratoire

    Technique d'utilisation Verrerie et instrumentation de laboratoire ...à col large Des bras de lavage rotatifs permettent de nettoyer et de rincer l'inté- rieur et l'extérieur des ustensiles à col large tels que les bechers, les erlenmeyers ou les boîtes de Petri ou encore des ustensiles cylin- driques tels que les tubes à...
  • Page 33: Tableau Des Programmes

    Technique d'utilisation Tableau des programmes Les programmes de traitement sont associés au chariot A 503 par défaut. Les modules suivants peuvent faire partie de combinaisons diverses : – A 612 – A 620 – A 621 – A 622 Les programmes Tubes à...
  • Page 34: Programmes Génériques

    Technique d'utilisation Programmes génériques Programme Domaine d'application Cha- riot Mini – programme très court pour les charges légèrement sales et les A 503 exigences très peu élevées en termes de résultats de rinçage – pour une grande variété de salissures –...
  • Page 35: Programmes Pour Les Salissures Spécifiques

    Technique d'utilisation Programmes pour les salissures spécifiques Programme Domaine d'application Cha- riot Anorganica – programme pour les charges légèrement à modérément sales A 503 et les exigences moyennes à élevées en termes de résultats de rinçage – pour éliminer les résidus anorganiques solubles dans l'acide tels que les sels métalliques –...
  • Page 36: Programmes Pour Les Charges Spéciales

    Technique d'utilisation Programmes pour les charges spéciales Programme Domaine d'application Cha- riot Plastiques – programme pour les charges en plastique légèrement à mo- A 503 dérément sales et les exigences moyennement élevées en termes de résultats de rinçage – pour les articles de laboratoire sensibles à la température, telles que les bouteilles en plastique (thermo-résistance de 55 °C minimum) Tubes à...
  • Page 37: Programmes Supplémentaires

    Technique d'utilisation Programmes supplémentaires Programme Domaine d'application Cha- riot Desin 93/10 – programme pour le lavage et la désinfection thermique à A 503 93 °C, avec 10 min de temps de maintien dans le premier bloc de programme, vidange du bain lessiviel après la désinfection –...
  • Page 38: Processus Chimiques

    Processus chimiques Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les principales causes des interactions chi- miques susceptibles de se produire entre les salissures qui se trouvent sur la charge, les produits chimiques utilisés et les composants du laveur. Nous vous indiquons également les mesures à...
  • Page 39 Processus chimiques Produits chimiques raccordés Effet Mesures Les composants des produits chimiques – Tenez compte des instructions et conseils utilisés jouent un rôle considérable dans la des fabricants de produits chimiques durée de vie et le fonctionnement (débit) – Vérifiez régulièrement que les doseurs des doseurs.
  • Page 40 Processus chimiques Produits chimiques raccordés Les anti-moussants, surtout ceux qui sont à – Utilisez un agent anti-moussant dans des base de silicone, peuvent avoir les effets cas exceptionnels seulement ou si la pro- suivants : cédure l'exige spécifiquement – laisser des dépôts dans la cuve –...
  • Page 41 Processus chimiques Salissures présentes sur la charge Effet Mesures Les substances suivantes peuvent endom- – Selon la fréquence d'utilisation du laveur, mager les élastomères des flexibles et, le nettoyez régulièrement le joint de porte in- cas échéant, les éléments en plastique du férieur avec un chiffon qui ne peluche pas laveur : ou une éponge...
  • Page 42 Processus chimiques Réactions entre produits chimiques et salissures Effet Mesures Au contact des produits alcalins, les huiles – Utilisez le programme Huile et graisses naturelles sont susceptibles de – Utilisez un programme spécial avec do- se saponifier. Ceci peut former une impor- sage de détergents contenant des agents tante quantité...
  • Page 43: Dosage Des Produits Chimiques Liquides

    Dosage des produits chimiques liquides  Risque sanitaire en raison de produits chimiques inappropriés. L'utilisation de produits chimiques inappropriés peut avoir un im- pact négatif sur les résultats de traitement et présente un risque de dommages corporels et matériels. N'utilisez que des produits chimiques spécialement adaptés aux la- veurs et suivez scrupuleusement les indications du fabricant de ces produits.
  • Page 44 Dosage des produits chimiques liquides Vous pouvez également raccorder 4 systèmes de dosage externes à la place des 4 systèmes de dosage internes supplémentaires. Si vous souhaitez changer de produit chimique pour un système de dosage, cette modification doit exclusivement être effectuée par le service après-vente Miele ou un technicien agréé.
  • Page 45: Remplir Les Bidons De Produits Chimiques

    Dosage des produits chimiques liquides Remplir les bi- Remplissez les bidons de produits chimiques ou remplacez-les par dons de produits des bidons pleins lorsqu'un message vous y invite à l'écran, par ex. chimiques Remplir réservoir système de dosage 1 Déverrouillez la trappe de service du laveur . ...
  • Page 46: Remplir Le Système De Dosage

    Dosage des produits chimiques liquides Insérez la canne d'aspiration dans l'ouverture du bidon et vissez  fermement. Placez le bidon dans le compartiment.  La canne d'aspiration doit se trouver du côté le plus bas. Faites rentrer le tiroir dans le laveur. ...
  • Page 47: Fonctionnement

    Fonctionnement Mettre le laveur sous tension L'interrupteur principal I/0 du laveur situé à côté de l'écran côté char- gement permet de couper le laveur du réseau électrique. Effleurez l'interrupteur principal I pour allumer le laveur.  Le laveur est opérationnel une fois le démarrage terminé. Eteindre le laveur L'interrupteur principal I/0 situé...
  • Page 48: Sélectionner Un Accessoire De Chargement

    Fonctionnement Sélectionner un programme Les programmes de traitement sont attribués à certains accessoires de chargement. C'est pourquoi vous devez commencer par sélectionner un accessoire de chargement. Effleurez la touche  Traitement Sélectionner un  accessoire de Les accessoires de chargement sont symbolisés par des picto- chargement grammes dans le menu de sélection.
  • Page 49: Sélectionner Un Programme Favori

    Fonctionnement Sélectionner un Si vous avez enregistré des programmes de traitement dans le menu programme favori  Système, Gérer les favoris , vous pouvez sélectionner des pro- grammes à partir des  Favoris Effleurez la touche  Favoris  Sélectionner support de chargement Le menu ...
  • Page 50: Démarrer Un Programme

    Fonctionnement Démarrer un programme Vérifiez que le programme et l'accessoire affichés dans l'en-tête sont ceux que vous souhaitez utiliser. La touche  vous permet de revenir au menu des programmes de traitement si vous souhaitez modifier votre sélection.   user/ ...
  • Page 51: Annuler Un Programme

    Fonctionnement La barre de progression passe du blanc au vert. Selon le paramétrage, il est possible que l'éclairage de la cuve s'ac- tive automatiquement. Annuler un programme Vous pouvez annuler un programme de traitement à tout moment. Le bain lessiviel est vidangé, puis la porte côté chargement reçoit l'auto- risation d'ouverture.
  • Page 52: Connexion Au Réseau

    Connexion au réseau Connexion au réseau Il est possible de raccorder le laveur à un réseau interne via une inter- face Ethernet. Réservez exclusivement ce réseau aux systèmes né- cessaires pour accéder au laveur via l'interface web et à la traçabilité des résultats de traitement (par ex. : un PC pourvu du logiciel de tra- çabilité).
  • Page 53: Protocoles De Réseau

    Connexion au réseau Protocoles de réseau Le laveur prend en charge les protocoles de réseau suivants : Protocoles Description Port réseau DHCPv4 Attribution d'adresses dynamique IPv4 68/UDP DHCPv6 Attribution d'adresses dynamique IPv6 546/UDP Serveur de temps 123/UDP HTTPS Interface web pour paramétrer le laveur 443/TCP Les protocoles ICMPv4 et ICMPv6 sont également pris en charge.
  • Page 54: Réglages Du Système

    Réglages du système Système Le menu  Système comprend les fonctions suivantes : user/ USER Système Connexions au réseau Fonctions machine Redémarrage Plaque signalétique Gérer les favoris Les touches sensitives permettent d'accéder aux différents sous-me- nus. Les fonctions des sous-menus sont décrites dans les pages sui- vantes.
  • Page 55: Modifier Pin

    Réglages du système Modifier PIN L'utilisateur peut modifier son code PIN à tout moment. Longueur minimale du code PIN selon le niveau d'utilisateur : Utilisateur – 4 caractères Technicien local – 6 caractères Administrateur – 6 caractères Modifier PIN Effleurez la touche ...
  • Page 56: Régler L'imprimante

    Réglages du système Saisissez le Pairing PIN et confirmez avec OK.  Vous devez saisir le Pairing PIN dans l'application externe afin de conclure l'appariement. Déconnecter ou re- Il est possible de défaire un appariement ou de rejeter une demande jeter l'appariement d'appariement à...
  • Page 57 Réglages du système Réseau Configurer le ré- Le menu permet de configurer la connexion Ethernet. Vous seau pouvez configurer le réseau à l'écran ou via l'interface web. Vous de- vez configurer le réseau à l'écran du laveur avant de connecter un pé- riphérique pour la première fois (par ex.
  • Page 58: Fonctions Machine

    Réglages du système Fonctions machine Fonctions machine Le menu comprend plusieurs fonctions de service afin de configurer notamment les systèmes de dosage et les réser- Fonctions machine voirs intégrés. Après avoir ouvert le menu , l'affi- chage est le suivant : user/ USER Système Fonctions machine...
  • Page 59 Réglages du système Vous pouvez annuler l'auto-désinfection à l'aide de la touche  en Annuler l'auto- bas de l'écran. Une question de sécurité s'affiche : désinfection ? . Effleurez pour annuler l'auto-désinfection, pour la poursuivre. Programme en boucle Démarrer un pro- Le menu permet de démarrer un programme de gramme en...
  • Page 60: Configuration Du Système De Dosage

    Réglages du système Remplir le système de dosage Remplir le La fonction sert à purger les différents système de dosage systèmes de dosage. Vous devez activer cette fonction après avoir rempli ou échangé un bidon de produits chimiques. Remplir le système de dosage Effleurez la touche ...
  • Page 61: Effectuer Un Test De Programme

    Réglages du système Effectuer un test Vous pouvez contrôler les programmes de traitement récemment de programme Test de programme créés ou modifiés à l'aide de la fonction . Un pro- Test de programme gramme de traitement doit avoir réussi le sans Véri- rencontrer d'erreur avant de pouvoir être validé...
  • Page 62 Réglages du système L'affichage indique les programmes de traitement disponibles. Effleurez la touche du programme de traitement souhaité.  Le message suivant s'affiche à l'écran : Test de programme : vous pouvez passer ce bloc avec . Vous pouvez ouvrir la porte à la fin de chaque bloc. Validez le message avec OK.
  • Page 63: Effectuer Un Redémarrage

    Réglages du système Effectuer un redémarrage Redémarrage La fonction permet d'éteindre et de redémarrer la com- Redémarrage mande du laveur. Un peut être utile si le système vous y Redémarrer l'appareil invite pour résoudre une anomalie, par ex. : Redémarrage Effleurez la touche ...
  • Page 64: Gérer Les Favoris

    Réglages du système Gérer les favoris Gérer les favoris Le menu permet d'enregistrer les 4 programmes de traitement les plus utilisés dans les favoris. Si l' Affectation auto de programme n'est pas activée : lorsque vous effleurez la touche  Traitement , tous les programmes de traitement affectés à...
  • Page 65: Entretien

    Entretien Maintenance Le service après-vente Miele doit contrôler cette machine à intervalles réguliers, à savoir au plus tard après 2000 heures maximum de fonctionnement et au moins une fois par an. La maintenance couvre les points suivants : – sécurité électrique conformément à la norme VDE 0701/0702 –...
  • Page 66: Contrôle De Routine

    Entretien Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant le début du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo- dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
  • Page 67: Nettoyer Les Filtres De Cuve

    Entretien Nettoyer les filtres de cuve Les filtres au fond de la cuve permettent d'empêcher que les plus grosses particules de saleté passent dans le système de circulation. Les filtres peuvent être obstrués par ces particules. Aussi les filtres doivent être contrôlés tous les jours et nettoyés si nécessaire. ...
  • Page 68: Nettoyer Les Bras De Lavage

    Entretien Retirez le filtre fin.  Rincez les dépôts et salissures à l'eau courante. Utilisez une brosse  si besoin. Soufflez de l'air comprimé dans le filtre fin dans le sens opposé au  sens d'écoulement. Réinstallez le filtre fin dans le bac collecteur. ...
  • Page 69: Bras De Lavage Du Laveur

    Entretien Pour ce faire, retirez les bras de lavage de la manière suivante : Bras de lavage du Retirez le chariot de la cuve.  laveur Retirez l'agrafe de fixation au niveau du guidage des bras de la-  vage. Retirez les bras de lavage. Bras de lavage Retirez l'agrafe de fixation au niveau du guidage des bras de la- ...
  • Page 70: Nettoyer Le Laveur

    Entretien Nettoyer le laveur Verrouiller l'écran Vous pouvez verrouiller l'écran du laveur à des fins de nettoyage et de désinfection. Effleurez la touche  dans l'en-tête.  Le message suivant s'affiche :   Pour déverrouiller l'écran du laveur, pressez la touche  pendant ...
  • Page 71: Nettoyer La Cuve

    Entretien Nettoyer la façade Nettoyez la façade en inox à l'aide d'un chiffon humide et d'un dé-  de l'appareil tergent/désinfectant ou d'un produit nettoyant pour inox non abra- sif. Pour garder les surfaces inox propres plus longtemps (ex. : traces ...
  • Page 72: Imprimante Intégrée (En Option)

    Entretien Imprimante intégrée (en option) Levier pour ouvrir la trappe Avance papier Touche de confirmation Etat diode Etat imprimante désactivée alimentation électrique erronée activée opérationnelle clignote 1 x pas opérationnelle clignote 2 x erreur tête d'impression clignote 3 x bourrage de papier/rouleau de papier vide clignote 4 x température anormale Remplacer le rou-...
  • Page 73: Papier Thermosensible

    Entretien Papier thermo- Adressez-vous au fabricant du laveur pour obtenir des rouleaux de sensible papier thermosensible de rechange d'une largeur de 60 mm et d'un diamètre extérieur d'env. 50 mm. Le papier imprimé peut rester lisible pendant un minimum de 7 ans sous réserve d'un stockage approprié et des conditions suivantes : –...
  • Page 74: Messages D'anomalie Et Remarques

    Messages d'anomalie et remarques Les messages d'anomalie à l'écran du laveur ont pour objectif de vous aider à identifier et éliminer les causes d'un dysfonctionnement. A respecter impérativement !  Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le SAV Miele ou un technicien agréé par Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
  • Page 75: En Cas D'anomalie

    Messages d'anomalie et remarques Effleurez le champ contenant le message dans la colonne de gauche pour accéder à la description complète et à la solution recomman- dée. En cas d'anomalie    user/ USER 2841 Anomalie 18.06.2018 15:05 Description Acquitter le message avec OK.
  • Page 76: Service Après Vente

    Service après vente  Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le SAV Miele ou un technicien agréé par Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Afin d'éviter des interventions inutiles du service après-vente, com- mencez par vérifier si la panne n'est pas due à une mauvaise manipu- lation.
  • Page 77: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques  Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. – Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vi- gueur imposées par EDF. – Le raccordement électrique par la prise de courant doit être effec- tué...
  • Page 78: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Raccordements électriques Compatibilité électromagnétique (CEM) La compatibilité électromagnétique (CEM) du laveur-désinfecteur à la norme EN 61326-1 est certifiée. Cette machine est donc adaptée à une utilisation dans des structures professionnelles, tels que les hôpi- taux, les cabinets médicaux, les laboratoires et autres secteurs appa- rentés, raccordés aux services publics d'électricité.
  • Page 79: Raccordements À L'eau

    Raccordements à l'eau  Risque sanitaire et dommages dus à l'arrivée d'eau impropre. La qualité de l'entrée d'eau doit correspondre aux spécifications de l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est en fonctionnement. Veuillez respecter impérativement le schéma d'installation joint ! –...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 2495 mm Largeur 900 mm Profondeur 990 mm Dimensions utiles de la cuve :   Hauteur 680 mm   Largeur 640 mm   Profondeur 800 mm Poids (net) 450 kg Charge maximale au sol 8 kN/m Tension, Valeur de raccordement, Protection par Voir plaque signalétique fusible Raccordement air comprimé : technique 600–750 kPa Raccordement vapeur...
  • Page 81: Mise Au Rebut De L'ancien Appareil

    Mise au rebut de l'ancien appareil Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonc- tionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa- reils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de ma- nière inadéquate, vous risquez de nuire à...
  • Page 83 Annexe...
  • Page 84: Annexe

    Annexe Droits d'utilisateur dans le Menu principal Action      Ouvrir et fermer la porte de chargement Ouvrir et fermer la porte de déchargement en fin de pro-      gramme, en fonction du réglage « Authentification fin de pro- gramme »...
  • Page 85: Droits D'utilisateur Dans Le Menu Système

    Annexe Droits d'utilisateur dans le menu Système Menu principal/Système     Connexions au réseau Modifier PIN Pairing     Imprimante   Réseau    Fonctions machine Auto-désinfection Programme en boucle     Remplir le système de dosage ...
  • Page 86: Niveaux De Puissance Des Programmes/Chariot/Combinaisons De Modules

    Annexe Niveaux de puissance des programmes/chariot/combinaisons de mo- dules Chariot Modules Programmes/niveaux de puis- sance A 500 – A 603 Mini Standard Universel Intensif Organica Anorganica Huile Agar Plastiques Desin 93/10 A 501 Mini Plus Standard Plus Universel Plus Intensif Plus Organica Plus Anorganica Plus Huile Plus Agar Plus...
  • Page 87 Annexe Chariot Modules Programmes/niveaux de puis- sance A 503 1–3 modules : Mini – A 606 Standard Universel – A 612 Intensif – A 620 Organica – A 621 Anorganica – A 622 Huile – A 623 Agar Plastiques Desin 93/10 A 503 4–6 modules : Mini Plus – A 606 Standard Plus Universel Plus –...
  • Page 88 Annexe Chariot Modules Programmes/niveaux de puis- sance E 941 – 1–4 E 943/2 Mini Plus Standard Plus – 1–4 E 944/2 Universel Plus – 1–2 E 945/2 + 2 modules supplémen- taires, E 943/2 ou E 944/3 Intensif Plus Organica Plus Anorganica Plus Huile Plus Agar Plus Plastiques Plus Desin 93/10 Plus E 941 –...
  • Page 89: Equipements Optionnels

    Annexe Equipements optionnels Équipement Standard Variante Clapet de vidange (AV) Chauffage électrique (EL) Mesure de la conductivité (CS) Contrôle des bras de lavage (RS) Réservoir mixte (TH/RT) Chauffage commutable vapeur/élec- trique pour la cuve et le réservoir mixte eau déminéralisée recyclage (si dispo- nible) (EL/S) Options supplémentaires : 1–4 systèmes de dosage internes supplémentaires (DS)
  • Page 92 Miele S.A.S Z.I. du Coudray 9, avenue Albert Einstein B.P. 1000 93151 Le Blanc-Mesnil Cedex www.miele.fr/professional R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Contact Service Commercial Tél. : 01 49 39 44 44 Fax. : 01 49 39 44 38 Mail : advpro@miele.fr Contact SAV Professionnel (Intervention) 01 49 39 44 78...

Ce manuel est également adapté pour:

Plw 8616

Table des Matières