S Cykelkorg
• för pakethållare med en bredd på 6–16 cm
• galler försett med skrammelskydd (TRP)
• med halkfri dyna: maskintvätt upp till 30 °C
• optimal fastsättning av kort koppel
• plast/metall/polyester
Viktig information: Var vänlig och
uppmärksamma cykelkorgens maximala
lastkapacitet. Bekanta hunden med korgen
innan er första resa och ge tillräcklig tid för
detta. Om nödvändigt, övningscykla på förhand
med cykelkorgen utan ditt djur i och placera en
jämförbar vikt i korgen för att vänja dig vid det
förändrade styrbeteendet. Håll din cykel stadig
när du placerar och tar ur ditt djur från korgen.
Använd en sele för att fästa och säkra ditt djur i
kopplet i korgen. När du använder ett cykelställ
finns en risk att cykeln tippar med djuret i
korgen. Lämna inte ditt djur i cykelkorgen utan
uppsikt.
4
d Cykelkurv
• for bagagebærer med bredden 6–16 cm
• gitterflade med klapre-beskytteles (TPR)
• med skridsikker hyggemåtte: maskinvaskes op
til 30 °C
• kortlinen kan fastgøres valgfrit
• plast/metal/polyester
Vigtigt: Husk at være OBS på kurvens
maksimale bæreevne. Før du tager cykelkurven i
brug første gang, er det vigtigt at dyret
tilvendes. Tag dig god tid til dette. Prøv i givet
fald at køre med cykelkurven, uden dyret, men
med tilsvarende vægt, for at teste cyklens
forandrede styreegenskaber. Hold fast i cyklen
imens dyret sættes i kurven hhv. tages ud. Benyt
en sele for at sikre dyret i cykelkurven, med den
integrerede kortline. Ved brug af cykelns
støtteben, kan cyklen vælte, sammen med
dyret. Dyret skal altid være under opsyn i
kurven.
e Cesta para Bicicleta
• para portaequipajes con anchura de 6–16 cm
• cubierta de rejilla con protección TPR
• con colchoneta antideslizante: lavable a
máquina hasta 30 °C
• ajuste óptimo de la correa corta
• plástico/metal/poliéster
Importante: Por favor, preste atención a la
capacidad de carga máxima de la cesta para
bicicleta. Familiarice al perro con la cesta antes
de su primer viaje con el tiempo necesario para
ello. Si es necesario, practique previamente en la
bicicleta con la cesta pero sin su mascota,
colocando un peso comparable en la cesta para
acostumbrarse a los posibles cambios de
dirección que pueda producir. Aguante su
bicicleta con firmeza, mientras mete o saca su
mascota de la cesta. Use un arnés para sujetar y
asegurar su mascota a la correa corta integrada
en la cesta. Cuando se utiliza un soporte para
bicicletas, existe el peligro de que la bicicleta se
caiga con su mascota en el interior. No deje a su
mascota sin supervisión en la cesta para
bicicletas.
P Cesto para Bicicleta
• para suportes traseiros de bicicleta com uma
largura de 6–16 cm
• grelha de cobertura com protecção anti ruído
(TPR)
• com colchão anti-derrapante: lavável na
máquina até 30 °C
• fixação ótima da trela curta
• plástico/metal/poliester
Informação importante: Por favor prestar
especial atenção à capacidade de carga máxima
do cesto para bicicleta. Habituar o cão ao cesto
antes da primeira viagem, utilizando todo o
tempo necessário para esta habituação. Se
necessário, praticar a andar na bicicleta com o
cesto mas sem o animal no seu interior,
colocando um peso comparável dentro do
mesmo para se habituar às possíveis mudanças
de comportamento que este possa originar.
Segurar na bicicleta com firmeza, quando
introduzir ou retirar o seu animal do cesto.
Utilizar um peitoral para fixar e segurar o seu
animal à trela curta do cesto. Quando usar o
descanso da bicicleta, existe o perigo da mesma
cair para o lado juntamente com o seu animal.
Não deixar o animal sem supervisão enquanto
este estiver dentro do cesto.
5