Bedienungsanleitung Warnhinweis: Dieser Artikel darf ausschließlich von qualifiziertem Stecken Sie dann die Kabelenden in die vorgesehenen Fachpersonal (Elektriker) zerlegt bzw. zusammenge- Kontakte und ziehen Sie die Schrauben mithilfe eines setzt werden. Schraubendrehers an. Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass die Lampe bei Bild 4 Montage nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
Beschädigungen darf die Leuchte nicht verwendet • Reflektorlampen (Glühfaden) und Glühbirnen werden bzw. muss unverzüglich außer Betrieb (z. B. „REPTILAND“ Wärme-Spotlampe) bis 160 W genommen werden. Das Gleiche gilt, wenn die • UV-Strahler (Mischlichtlampe mit integriertem Leuchte mit Flüssigkeiten in Berührung gekommen Vorschaltgerät, z.
Directions for Use Warning: Diagram 4 Screw the ring of the lamp holder on again. Check This item should only be installed or uninstalled by a that the inner part of the lamp holder is in the correct qualified electrician. position.
Technical Specifications: The installation inside a terrarium is at your own risk. Operational Voltage As the company TRIXIE has no influence over the 230 V~50/60 HZ operating conditions in the terrarium, it is the respon- sibility of the consumer to ensure safe and appropriate Switching Current conditions for use.
Mode d‘emploi Mise en garde: Diagramme 4 Le démontage et le montage de cet article ne Revisser l’anneau de la douille. Vérifier que la partie doivent être effectués que par un spécialiste qualifié intérieure de la douille soit en bonne position. La (électricien).
Ne pas regarder La mise en place de la lampe dans le terrarium est dans la lampe. à vos propres risques. La société TRIXIE n’a aucune influence sur les conditions dans le terrarium et il Données techniques: incombe ainsi au consommateur d’avoir les conditions...
Page 8
Manuale d’uso Precauzione: L’assemblaggio e lo smontaggio devono essere eseguiti nei contatti elettrici della portalampada in ceramica solo da elettricisti qualificati. e stringere le viti con un cacciavite. Assicurarsi che la lampada non sia collegata alla Disegno 4 corrente durante l’installazione. Non si risponde di Avvitare nuovamente l’anello del portalampada.
L’installazione all’interno del terrario è a vostro rischio. con un tecnico specializzato. Poiché la società TRIXIE non è in grado di determinare • Non utilizzare lampade con sistemi di illuminazione le condizioni del terrario, è responsabilità del con- UV se nella stessa area ci sono delle persone.
Guía de empleo Precauciones: Este artículo solo debe instalarse o desinstalarse por tricos del casquillo de cerámica, asegurándose de que un especialista cualificado. los cables se introduzcan en el contacto y apriete los tornillos con un destornillador. Asegúrese de que la lámpara no está conectada al su- ministro principal durante la instalación.
• No use bombillas ultravioletas en habitaciones La instalación en el interior del terrario se hace a su cuando se encuentren humanos. Evite mirar la propio riesgo. Como la firma TRIXIE no tiene influencia lámpara directamente. sobre las condiciones internas del propio terrario, será...
Gebruiksaanwijzing Waarschuwing: Diagram 4 Schroef de fittingring weer op de porseleinen fitting. De demontage en montage mag enkel door een ge- Zorg ervoor dat het middelste fittingdeel in de juiste kwalificeerd vakman worden uitgevoerd. positie is en dat de arretering in elkaar grijpt. Zorg Zorg ervoor dat de lamp niet is aangesloten tijdens ervoor dat de trekontlasting is vastgedraaid zodat de installatie.
Technische specificities: De installatie in een terrarium is op eigen risico. Op de Bedrijfsspanning omstandigheden in een terrarium heeft de firma TRIXIE 230 V~50/60 HZ geen invloed zodat het de taak van de consument is om voor optimale gebruiksvoorwaarden zorg te dragen.
Page 14
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG Industriestraße 32 24963 Tarp DEUTSCHLAND Telefon +49 4638 2109 - 100 Telefax +49 4638 2109 - 500 www.trixie.de...